This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
Legale: Contratti
Legale (generale)
Computer (generale)
Telecomunicazioni
Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Affari/Commercio (generale)
Finanza (generale)
Arte, Arti applicate, Pittura
Agricoltura
Pubblicità/Pubbliche relazioni
Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 15 EUR all'ora Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 15 EUR all'ora Da Tedesco a Italiano - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 15 EUR all'ora Da Italiano a Tedesco - Tariffa standard: 0.05 EUR a parola / 15 EUR all'ora
Titoli di studio per la traduzione
Master's degree - University of Chieti Pescara, Department of Modern Languages
Esperienza
Anni di esperienza: 10 Registrato in ProZ.com: Jun 2015.
Da Italiano a Inglese (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified) Da Inglese a Italiano (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified) Da Tedesco a Italiano (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified) Da Italiano a Tedesco (Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, verified)
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I am a 26-year-old PhD student in Business & Behavioural Sciences with a special focus on the Use of Language.
In 2015 I earned my Master's Degree in Foreign Languages for Business and International Cooperation in English and German and I've been translating and interpreting ever since.