This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 45 EUR all'ora Da Tedesco a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 45 EUR all'ora Da Francese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 45 EUR all'ora
Payment methods accepted
Bonifico bancario, PayPal
Titoli di studio per la traduzione
Master's degree - University of Bologna
Esperienza
Anni di esperienza: 11 Registrato in ProZ.com: Jan 2015.
Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) Da Tedesco a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional translator from EN, DE, FR into Italian.
EDUCATION:
I graduated at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, University of Bologna at Forlì, MA in Applied Translation.
Previously, I completed the BA Intercultural Language Mediation at the same University.
Since then, I have taken par to several conventions and workshops about translation and localization.
FIELDS OF EXPERTISE:
- Legal (contracts and agreements, terms of service, insurance policies, legal statements, warrantees, certificates and personal documents, sworn translations)
- Technical (User's manuals, Maintenance, instruction manuals, catalogs, product description, technical sheet, engineering, manufacturing, electrical, air conditioning, IT hardware and software, etc.)
- Medical (medical devices and medical reports)
- Marketing (Brochures, websites, campaigns, advertisement, markets and sales)
- Tourism
- Game localisation
- SUBTITLING of TV series and documentaries.
IN-HOUSE WORKING EXPERIENCE at Language Service snc, Ravenna.
SUBTITLED for Human Rights Nights Festival, Bologna.