Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Da Inglese a Italiano

silviacasilli

Italia
Ora locale: 08:33 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variant: Standard-Italy) 
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Messaggio dell'utente
Artist translating Art
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
ArcheologiaArte, Arti applicate, Pittura
Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)Architettura
Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)
Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 12, Risposte a domande: 19, Domande inviate: 4
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 5
Glossari Architecture, Art, Silvia Casilli
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Università degli Studi di Verona
Esperienza Anni di esperienza: 34 Registrato in ProZ.com: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (CASA EDITRICE LE CONTE –ROMA /PUBLISHING HOUSE )
Da Italiano a Inglese (UNIVR)
Da Italiano a Inglese (UNIVR)
Da Inglese a Italiano (UNIVR)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Fluency, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Wordfast
Sito Web http://www.silviacasilli.it
Biografia
FIRST HAND EXPERIENCE IN ARTS - THECNICAL VOCABULARY, THEORY, ART HISTORY, CRITICISM. CATALOGUES, ARTISTS' PROFILES, PROOF-READING
.
MUSEUM, FIREARMS, BLADES AND ARMOURS, ARCHAEOLOGY
ALSO CHEMISTRY, VETERINARY, MEDICAL AND TECHNICAL TRANSLATIONS. LITERATURE.


My specialization area is art. I am myself a visual artist. I taught English for Artistic Communication at L.A.B.A. Fine Arts Academy - Brescia (Italy) for several years. Here I also took part to the European Erasmus Project, arranging and taking care of relationships between our institute and some other foreigner ones.

I currently work as a didactic operator in the Museums of Brescia. Here I was entrusted in the creation of a three-levels English tour of the museum for students. I constantly use the English language guiding foreign tourists through the different sections from the archaeological one to modern and contemporary art exhibitions.

My mastery of terms and matter is deep and refined. I'm in contact with international artists and galleries. I translated artists' profiles and criticism and I also curated the realization of an international exhibition catalogue.

I have also professional experience in technical translations, especially in the chemical and medical fields.
Parole chiave: visual artist, art, photography, painting, printmaking, sculpture, art history, criticism, catalogues, artists' profiles. See more.visual artist, art, photography, painting, printmaking, sculpture, art history, criticism, catalogues, artists' profiles, proof-reading, museum, archeology, history, architecture, armours, blades, firearms. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 5, 2014



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese - Da Inglese a Italiano   More language pairs