This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Francese a Spagnolo (Universidad de Málaga) Da Inglese a Spagnolo (Spain: UCO) Da Italiano a Spagnolo (Universidad de Málaga) Da Francese a Spagnolo (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
More
Less
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, XTM
My name is Judith, also known as Srta. Hita, and I translate and transcreate from English, French and Italian into Spanish.
My communication strategy is based on three principles, the principles of a smooth and organic communication.
Texts that sound natural
Professionalism and attention to detail
Quick response and timely delivery
The Reason Why
I'm more focused than ever in Advertising and Marketing. During these years I have not only worked as a transcreator, translator and copywriter, but I keep my training up to date in these three areas.
Intuition and creativity are important, but knowledge and passion about the business are also very important, and I love advertising, translation and marketing.
Will you choose a surgeon who has read some books on anatomy and knows where to find your gall-bladder, or a surgeon who relies on his intuition? Why should our clients be expected to bet millions of dollars on your intuition?” Ogilvy on Advertising
My services
Srta. Hitatranslates every word with care. Srta. Hita transcreates what is needed and explains the reasons. Srta. Hita writes understanding the client's TOV. Srta. Hita communicates in a natural way.
Please let me know if I can provide you with any additional information.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.