Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Italiano

EmanuelaAnkrom
Literary Oriented Translations

Italia
Ora locale: 09:05 EDT (GMT-4)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
What EmanuelaAnkrom is working on
info
Feb 1, 2021 (posted via ProZ.com):  Editing news ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Messaggio dell'utente
Welcome to my profile page! Feel free to contact me for more information.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
IT (Tecnologia dell'informazione)Viaggi e Turismo
Legale (generale)Marketing/Ricerche di mercato
Poesia e ProsaGiornalismo
AltroOrg/Svil/Coop internazionale
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,850
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola
Da Francese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola
Da Giapponese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a carattere

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 1, Risposte a domande: 2, Domande inviate: 1
Payment methods accepted PayPal
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - University of Maryland
Esperienza Anni di esperienza: 12 Registrato in ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (University of Maryland)
Da Italiano a Inglese (University of Maryland)
Associazioni ALTA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.literaryoriented.com
CV/Resume Inglese (DOCX), Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali EmanuelaAnkrom sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Biografia

Emanuela Podda Ankrom
Translator, Writer, Editor
Websites:
http://www.literaryoriented.com
https://www.linkedin.com/in/literaryoriented

Career Focus
Translator/Writer responsibilities with magazines, book publishers, newspapers and translation agencies.
Education
Master of Arts in International Law;
BA English, University of Maryland, 2007;
AA General, University of Maryland, 2003;
Diploma in Accountancy and Business, Italy
Work Experience
Freelance Translator
English>Italian
Projects include:
-Websites;
-TV Scripts;
-Hotel Brochures;
-Manuals;
-Certificates, Contracts;
-Questionnaires;
-Marketing;

-Games;

-Articles;
-Short stories;
-Comic book: Raptor Cop;
-Articles for a Japanese agency;


Italian>English

-Currently translating a non-fiction book about wellness;
French>Italian
-Articles related to tourism and winery.
Japanese>Italian
-General translations.
Writer
-Articles for the Stars and Stripes Newspaper;
-Articles for Tokyo Notice Board magazine;
-Poetry (Sonnets, Haiku);
-Short stories.
-Dictionaries.
-Proofreading/editing:
-Transcripts of audio files;
Language Tutor
-Tutored English to Japanese students in Japan, Amie English, Japan;
-Tutored Italian in Japan and the United States;
-Tutored English to Italian students;
Volunteer
-Information and Referral Support, Japan (2007-2010);
-Translators Without Borders;
-English teacher at Terao Elementary School, Ayase-shi, Kanagawa, Japan.
-Information and Referral Support (front desk), NAS Bahrain.

Travels
Europe, Japan, United States, Guam, Kingdom of
Bahrain.
Computer Skills
Internet, Microsoft Office Suite;

Arabic, Arab Academy;
Master Intercultural Relations Specialist (Japan);
Professional Affiliations:
ALTA (American Literary Translators Association).

Parole chiave: literary translations into Italian, English, Japanese, Arabic, freelance translator specialized in literature and international relations, writer, articles, poetry, novel, published writer. See more.literary translations into Italian, English, Japanese, Arabic, freelance translator specialized in literature and international relations, writer, articles, poetry, novel, published writer, Ayase-shi, Tokyo, Japan, Kanagawa, USA, Virginia, United States, Italy, Bahrain, nihongo, 日本語, 翻訳者, العربية, al 'Arabiya, mutarjima, magazines, newspapers, blogger, linguist. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 25, 2023