Membro dal Jan '11

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Inglese (monolingue)
Da Inglese a Italiano

Amanda Jane Lowles
MA EDs Linguistics, DipTransIoLET

Bari, Puglia, Italia
Ora locale: 10:49 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Inglese (Variant: British) Native in Inglese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Madre lingua inglese, Esaminatrice Cambridge ESOL (UCLES) UK, Diploma in Traduzione (DIP TRANSIoLET) CIOL, UK, Laureata (Linguistica Applicata) esperienza professionale 17 anni, SDL trados software.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Sales
Esperienza
Specializzazione:
PsicologiaViaggi e Turismo
Bestiame/ZootecnicaMedico: Odontoiatria
NutrizioneProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Medicina (generale)Medicina: Sistema sanitario
Medicina: StrumentazioneMedicina: Farmaceutica

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 399
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora
Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 100, Risposte a domande: 98, Domande inviate: 39
Storico progetti 96 Progetti inseriti    69 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Oct 2016
Languages:
Research Proposal



Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2013
Languages:
Da Italiano a Tedesco
Fruit Logistica 2013 Berlin Germany

Project Managment Fruit Logistica 2013 Berlin, Germany Translations Italian > German

Agricoltura
 Nessun commento.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Jun 2012
Languages:
Inglese
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 20000 words
Languages:
Da Italiano a Inglese
Doctoral Thesis - Music

Doctoral Thesis LA POLITICA CULTURALE FASCISTA NELL’OPERA PER PIANOFORTE DI ALFREDO CASELLA Translation Italian > English

Musica
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2013
Languages:
Da Italiano a Inglese
Fruit Logistica 2013 Berlin - catalogue translation

Translation of Catalogue Fruit Logistica - Berlin Germany 2013 Italian > English translation Project managment of Italian > German (in collaboration)

Cucina/Arte culinaria
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 20 days
Completato: May 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
EU Project: Keywords Dictionary

In collaboration with Leeds University, Cambridge Lexicograpy & Language Services Ltd, CNR Pisa, A major EU-project, Kelly - Keywords for Language Learning for Young and adults alike. The project deals with nine different languages: Arabic, Chinese, English, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish. 9000 words for each language combination.

Linguistica
positiva
KEEWORDS CARL JONAS: Good to work with. Competent. On time. I will definitely work with her again.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 1 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
4,700 words medical survey responses COPD

Pharmaceutical Medical Survey Responses COPD Proofread 4,700 words Italian > English medical (general)

Medicina (generale)
positiva
Foreign Tongues: Always on time and very helpful throughout every project.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Proof reading of open ended responses - Medical Survey

Proofreading Medical Survey - open ended responses Italian > English

Medicina: Farmaceutica
positiva
Foreign Tongues: A pleasure to work with. High standards and always on deadline, if not before

Amanda Jane Lowles: Thank you again.

Translation
Volume: 1 days
Languages:
Da Italiano a Inglese
Legal Contract for Pharmaceutical Company

Contract for Pharmaceutical Company

Legale: Contratti
positiva
The Language Room Ltd / Stuart Milne / previously: Translation Services : Perfect! Thank you for quick delivery.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 2443 words
Languages:
Inglese
Proofreading of medical/ dental text - bruising

THE DEVELOPMENT OF A COLORIMETRIC SCALE AS A VISUAL AID FOR THE BRUISE AGE DETERMINATION OF BITE MARKS AND BLUNT TRAUMA English Proofreading Medical/ dental

Medico: Odontoiatria
positiva
Dr Nuzzolese: Very accurate and reliable.

Amanda Jane Lowles: Many thanks.

Software localization
Volume: 0 days
Completato: Sep 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Localization of FACEBOOK game

Localization of FaceBook game Italian > English Games/ Video Games/ Gaming

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Dreamslair: great job

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2010
Languages:
Da Italiano a Inglese
Chinchilla Website Translation

Chincilla website translated

Bestiame/Zootecnica
positiva
CHINCHILLA LA PLATA: Amanda Jane Lowes Thanks for the Chinchilla Website Translation

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Sep 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of 4 degree certificates

4 Degree Certificates (medical) Certified Translation Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses/ CVs

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Unlisted info:  Amanda surprised me. She was even faster than I needed and very professional. I strongly recommend her!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2012
Languages:
Da Italiano a Inglese
Certified Translation

Certified Translation of Medical Certificate (for presentation in the UK) Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Dr Fernanda Cristofori: Excellent work!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Oct 2011
Languages:
Inglese
Proofreading of English text (WITLOX) 3372 words

English Website Proofreading Bus/ Financial

Affari/Commercio (generale)
positiva
Sylvia van Can : Proofreading of good quality and nice contact

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Languages:
Inglese
Proofreading - antitheft device

Proofreading English Vehicle anti theft device

Ingegneria (generale)
positiva
Dott.ssa Milena Lorusso: Excellent help in editing the text that is very difficult to handle since it's technical field. And also she is always rapid and helpful. Thanks very much!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
facebook game translation

Facebook Game Translation Quests 1 - 26 Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you

Translation
Volume: 2183 words
Languages:
Da Italiano a Inglese
Dental forensic transation

DENTAL AUTOPSY FOR THE IDENTIFICATION OF MISSING PERSONS: CASE REPORT Translation Italian > English Il ruolo dell’Odontologo Forense nella Scheda Ministeriale Ri.Sc. per i cadaveri senza nome DENTAL AUTOPSY FOR THE IDENTIFICATION OF MISSING PERSONS: CASE REPORT E. Nuzzolese (*), F. Montagna(**), P. Ricci (*) (*) Institute of Legal Medicine, Department of Medical and Surgical Sciences, Magna Graecia University of Catanzaro, Italy (**) Sommacampagna (VR), Italy Keywords: human identification, dental autopsy, missing persons, forensic odontology

Medico: Odontoiatria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Languages:
Da Italiano a Inglese
Dental translation

MISSING PEOPLE AND NAMELESS CADAVERS: IMPLICATIONS FOR HUMAN RIGHTS AND FORENSIC ODONTOLOGY Nuzzolese E., Colonna R., Ricci P. Translation Italian > English

Medico: Odontoiatria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3870 days
Completato: Oct 2012
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical Dental Forensic translation

Cranial Trepanation in the Apulian Region of Italy between the IV and VI Centuries A.D.: case studies Nunzio Di Nunnoa, Emilio Nuzzolese b, Vito Scattarella c, Sandro Sublimi Saponetti c aUniversity of Salento, Dipartimento di Storia, Società e Studi sull'Uomo, Palazzo Parlangeli, via Mario Stampacchia 45, 73100 Lecce, Italy bForensic odontologist, Viale JF Kennedy, 70124 Bari, Italy aDepartment of Biology, Section of Anthropology, University of Bari, Via Orabona 4, 70125 Bari, Italy Keywords: trepanations, forensic medicine, forensic radiology, skull assessment, cranial trauma, forensic science

Medico: Odontoiatria
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 3227 words
Languages:
Inglese
Da Italiano a Inglese
Proofreading/ translation of dental text

EXPERT WITNESSES IN DENTISTRY: A COMPARISON BETWEEN ITALY AND CROATIA Partial translation and proofreading Italian > English Keywords: Expert witness, Dental damage evaluation, Dental law, Forensic Odontology

Medico: Odontoiatria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2012
Languages:
Da Italiano a Inglese
Certified Translation

Certified Translation of Medical Degree Certificate (for presentation in the UK) Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Dr Fernanda Cristofori: Great job

Amanda Jane Lowles: Thanks Fernanda.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Oct 2012
Languages:
Inglese
Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' us

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 12 hours
Completato: Nov 2011
Languages:

Da Italiano a Inglese
Proofreading for Italian Learners' Dictionary

Italian Proofreading Keewords Dictionary Young Adult Learners Education/ Pedagogy

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3500 words
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Technical manual

Instruction Manual Industrial Vertical Oven Tech/ Engineering Italian > English

Ingegneria (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 394 words
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
certificate translation

University of Salento Certificate Translation Italian > English Certificates, Diplomas, Licenses

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 7744 words
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Facebook Game Translation

Facebook Game Translation/ localization (Materials) Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1806 words
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Facebook Game Translation

Facebook Game Translation Quest tutorials and introductory text Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 5913 words
Completato: Oct 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Native Speaker Revision/ Edit

Native Speaker Revision/ Edit Egg/Poultry Production Text Italian > English Marketing/ Gastronomy

Cucina/Arte culinaria
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Sep 2011
Languages:
Inglese
Proofreading of scientific text

Proofreading Scientific text (Argyrosomus regius)

Scienza (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 2 days
Completato: Sep 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Edit and partial translation of egg production literature

Revision, Edit and Partial Translation Egg Production Literature Gastronomy/ Livestock Italian > English

Cucina/Arte culinaria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 11449 words
Completato: Aug 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Visual merchandising handbook

Visual merchandising handbook Italian > English translation Clothing/ textiles/ marketing

Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Aug 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical proofreading

Medical proofreading (pharmaceutical bibliography) Indexed Journal English Medical: pharmaceutical

Medicina: Farmaceutica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Aug 2011
Languages:
Inglese
Proofreading educational literature

Proofreading of Educational Documents (Chinese University) English Education/ pedagogy

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Aug 2011
Languages:
Inglese
Urgent commercial text

Urgent Commercial text English Proofreading Tech/ Engineering

Elettronica/Elettrotecnica
positiva
Agency ID not registered: Amanda Jane is an excellent editor and translator, very serious, meticulous and friendly. Highly recommended!

Amanda Jane Lowles: Thank you Denise.

Translation
Volume: 2663 words
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical Translation - Diabetes/ DFU

Medical Translation Medical trials/ Diabetes/ off-loading devices/ DFU/ INDEXED JOURNAL Italian > English Medical (general)

Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1300 days
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Physics

Translation/edit/proofreading USE OF RADAR AND OPTICAL REMOTELY SENSED DATA FOR SOIL MOISTURE RETRIEVAL OVER VEGETATED AREAS

Fisica
positiva
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Physics

Translation/edit/ proofreading SOIL MOISTURE RETRIEVAL FROM REMOTELY SENSED DATA: NEURAL NETWORK APPROACH VERSUS BAYESIAN METHODS

Fisica
positiva
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia, it's always a pleasure working with you.

Translation
Volume: 12000 days
Completato: Jun 2004
Languages:
Da Italiano a Inglese
Physics

Translation/edit/ proofreading AUTOMATIC DETECTION OF LOCAL CLOUD SYSTEMS FROM MODIS DATA

Fisica
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Translation
Volume: 2 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical survey responses - open ended questions immunotherapy

Medico - pharmaceutical Survey Responses - open ended questions Italian > English medical/ pharmaceuticals

Medicina: Farmaceutica
positiva
Foreign Tongues: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jul 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Physics

translation/edit/proofreading USING PRIORI INFORMATION TO IMPROVE SOIL MOISTURE RETRIEVAL FROM ENVISAT ASAR AP DATA IN SEMI ARID REGIONS

Fisica
positiva
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Software localization
Volume: 0 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Localization of FACEBOOK Videogame

FACEBOOK videogame - localization Italian > English translation Games/ Video games/ gaming

Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Giulio pappalettere: it was a pleasure work with amanda, she is very helpful and professional

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Jun 2009
Languages:
Da Italiano a Inglese
Dolce Vita Project

Dolce Vita - Health Care Project Italian > English translation Medical/ health care

Medicina: Sistema sanitario
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Certified Translation of Chamber of Commerce Certificates

Certified Translation of Chamber of Commerce Certificates Italian > English certificates/ diplomas

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Domenico Degennaro: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Domenico.

Translation
Volume: 3 days
Completato: May 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Wheelchair Lift Instructions Manual

Wheelchair Lift user manual Italian > English translation tech/ engineering

Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Mar 2009
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical translation

Medical translation Genetic Susceptibility to Airway Infections

Medicina (generale)
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Fernanda

Translation
Volume: 0 days
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical translation

Medical translation I DISTURBI DEPRESSIVI IN ETÀ EVOLUTIVA

Medicina (generale)
positiva
Unlisted info:  excellent

Translation
Volume: 0 days
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Medical translation

Medical translation PSYCHOLOGICAL, PSYCHOPATHOLOGICAL AND QUALITY OF LIFE ASPECTS IN PATIENTS AFFECTED BY EB

Medicina (generale)
positiva
Unlisted info:  professionale

Translation
Volume: 8 hours
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Children's DVD translation

Children's DVD about the old town in Bari, Italy. Girovagando per Bari Vecchia

Poesia e Prosa, Cinema, Film, TV, Teatro
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Lory.

Translation
Volume: 10 days
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
S.O.BE.GO catalogue 'Universal Wellbeing'



Medicina: Sistema sanitario
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 4 days
Completato: Feb 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Project Equal S.O.BE.GO

Translation Project Project Equal S.O.BE.GO Italian > English travel/ tourism

Viaggi e Turismo
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 2 days
Completato: May 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Animal Food Survey/ marketing



Bestiame/Zootecnica
positiva
Foreign Tongues: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you Mr Ling.

Editing/proofreading
Volume: 1000 words
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
POULTRY HEATER USER MANUAL

POULTRY HEATER TECHNICAL USER MANUAL Italian > English tech/ engineering/electronics

Elettronica/Elettrotecnica
positiva
The Language Room Ltd / Stuart Milne / previously: Translation Services : Excellent work - fast delivery! Thank you Amanda

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 6000 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Health catalogue translation

Catalogue Sensazioni e Benessere

Medicina: Sistema sanitario
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
AUREA project healthcare catalogue

Healthcare catalogue - AUREA Italian > English Medical/ health care

Medicina: Sistema sanitario
positiva
Spazi Eventi: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation OLIVE OIL AND WINE

Translation OLIVE OIL AND WINE CARDS FOR INTERNATIONAL TRADE FAIR

Vino/Enologia/Viticoltura, Alimenti e Bevande
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2008
Languages:
Da Italiano a Inglese
DVD booklet

Faro records promotional material

Media/Multimedia, Media/Multimedia, Musica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2009
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2009 and Terraviva 2009

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Sep 2009
Languages:
Da Italiano a Inglese
Synagogue Texts

Italian > English translation of various texts relating to Synagogues.

Religione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 days
Completato: Jun 2009
Languages:
Da Italiano a Inglese
Food Cards

Exhibition Leaflets and Food Cards Italian > English translation cooking/ culinary

Cucina/Arte culinaria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Jan 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation

Translation of High School Diploma Italian > English certificates/ diplomas

Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Domenico Degennaro: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 2 days
Completato: Feb 2008
Languages:
Da Italiano a Inglese
Airports

Apulian Airports Italian > English translation tourism/ travel

Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5 days
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Interreg III B Programme



Viaggi e Turismo
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 2 days
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Aurea Programme

Aurea programme Italian > English tourism/ travel

Viaggi e Turismo
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jul 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Programme Grade 3 ALTE 1/ Council of Europe A2 Education/ pedagogy

Istruzione/Pedagogia
positiva
daniele Stecchi: really competent, she can be interest to study english language also young people!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 10 ALTE 4/ Council of Europe C1

Istruzione/Pedagogia
positiva
Marisa della Gatta: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you Marisa.

Training session
Volume: 40 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 3 ALTE 1/ Council of Europe A2

Istruzione/Pedagogia
positiva
Danilo Bux: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 10 ALTE 4/ Council of Europe C1

Istruzione/Pedagogia
positiva
Nicole Terlizzi: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cambridge Language Training

Cambridge Advanced Language Training General English ALTE 4/CEF ind' - prof' user/ Council of Europe C1

Istruzione/Pedagogia
positiva
Giorgia Colella: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you Giorgia.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Istruzione/Pedagogia
positiva
Paola marsico: The teacher leads the class in an excellent and professional way. The texts and support materials used during a lesson are really useful for a proper learning of the language.

Amanda Jane Lowles: Thanks Paola.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Istruzione/Pedagogia
positiva
Antonio De Candia: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonio.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Grade 5 ALTE 2/CEF basic -ind' user/ Council of Europe B1 Education/ pedagogy

Istruzione/Pedagogia
positiva
Mrs Pepe : Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Jun 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Grade 54 ALTE 2/CEF basic -ind' user/ Council of Europe B1 Education/ pedagogy

Istruzione/Pedagogia
positiva
Mrs Pepe: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completato: May 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
IELTS Training

IELTS Training programme 5 Council of Europe B1/ B2 AlTE 3

Istruzione/Pedagogia
positiva
Dott Mirko Gemma: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completato: Apr 2011
Languages:

Da Italiano a Inglese
Trinity ISE II Training Programme

Trinity ISE II Training Programme ALTE 3/ Council of Europe B2

Istruzione/Pedagogia
positiva
Dott.ssa Azalea Lopergola: Thanks to her teaching, my english has improved and I succeed in passing the exam!

Amanda Jane Lowles: Thanks Azalea.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Jan 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
IELTS Training

IELTS Training Programme 5 Council of Europe B1/ B2 AlTE 3

Istruzione/Pedagogia
positiva
Fabiano Fedele: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completato: Dec 2010
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cambridge FCE Language Training

Cambridge (FCE) Language Training Council of Europe B2/ ALTE 3

Istruzione/Pedagogia
positiva
Dott.ssa Ragone: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Roberta.

Training session
Volume: 0 days
Completato: Dec 2010
Languages:
Da Italiano a Inglese
Cambridge FCE Language Training

Cambridge (FCE) Language Training Council of Europe B2/ ALTE 3

Istruzione/Pedagogia
positiva
Dott Zippitelli: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: May 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism translation

Tourism translation AUREA Italian > English

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 0 days
Completato: May 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Transcription



Affari/Commercio (generale)
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2008
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2008 and Terraviva 2008

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Feb 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism translation

2004 Religious Tourism Translation (borsa del turismo religioso e delle aree protette) Tourism Brochure Translation "Benvenuti in Puglia" Italian > English Tourism translation Emmecinque Promotion Italian > English

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2001
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2001 and Terraviva 2001

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Mar 2000
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2000 and Terraviva 2000

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 3 days
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Leonardo Project - a summary

Leonardo Project Italian > English translation travel/ tourism

Viaggi e Turismo
positiva
COTUP: Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Legal translation

Legal translation Italian > English Tribunale di Roveto

Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 days
Completato: Jan 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Italian Railway Tourism Extracts

Railway Tourism in Italy Italian > English translation tourism/ travel

Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 days
Completato: Nov 2004
Languages:
Da Italiano a Inglese
Business translations

Business translations (2004) Contratto di rappresentanza testo - Programma dell'insegnamento di strategie e politiche dell'azienda turistica testo - cenni sulle principali attività dell'organismo testo - Quale è il problema di discriminazione e/o esclusione all'origine dell'intervento?

Affari/Commercio (generale)
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 50 pages
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Children's literature

Children's literature 'Puglia che Avventura" Informative literature for children about the region of Apulia, Italy.

Poesia e Prosa
 Nessun commento.

Translation
Volume: 12000 words
Completato: Mar 1999
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 1999 and Terraviva 1999

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2007 and Terraviva 2007

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2006 and Terraviva 2006

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2005 and Terraviva 2005

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2004
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2004 and Terraviva 2004

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2003
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2003 and Terraviva 2003

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 5800 words
Completato: Mar 2002
Languages:
Da Italiano a Inglese
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2002 and Terraviva 2002

Viaggi e Turismo
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  4 Commenti

Payment methods accepted Assegno, Vaglia, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari Dental, medical
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - MA Education (Applied Linguistics)
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Jan 2011. Membro ProZ.com da: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Italiano a Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Inglese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Inglese (The Open University, verified)
Associazioni ITI, The Society of Authors Translators Association, ALCS (Authors Lending and Collecting Society), The Society for Editors and Proofreaders (SfEP), CIOL
TeamTime Exchange Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PerfectIt Pro Edition Editing, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Azioni professionali Amanda Jane Lowles sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia

Certified PROs.jpg

 

Amanda Jane Lowles BA, MA EDs DipTransIolet MCIL Native English speaker (British)

Translation from Italian into English
Native speaker revision - proofreading (standard / editorial / copyediting / substantive editing)
Website localization - software localization
Subtitling - transcription
Publications for indexed medical journals
22 years professional experience

UNI-EN 15038:2006
Member of the Chartered Institute of Linguists, London, UK membership n° 024740 (MCIL)

National Accreditation number 100/2913/8

Quality standard UNI-EN 15038:2006 European Committee for Standardization
ProZ Certified PRO Italian > English

English Language Trainer - Bachelor of Arts Degree

Master's Degree in Educational Pedagogy (Applied Linguistics)

DipTrans, Diploma in Translation (IoL) United Kingdom
Member of the IoLTransnet_general group

Member of the Society of Authors Translators' Association

Member of The Society for Editors and Proofreaders (SfEP)

Member of the ALCS (Authors Lending and Collecting Society)

Cambridge ESOL Speaking Examiner and Supervisor - Trinity International (ESOL Centre 10547) Manager

LCCI (London Chamber of Commerce and Industry)

Supporter of the Quality in Translation campaign 

SDL TRADOS and PerfectIt Pro Editing software
Own subtitling software
Translation WPD approx 3000, TS approx 70 wpm.
 
DENTISTRY UK NHS & private operative dentistry, dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing, product training; Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Experience of NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have a strong scientific background (DENTISTRY) and many years of experience in UK NHS & private operative dentistry as well as an extensive knowledge of dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing knowledge regarding materials and equipment. I have participated in many product training sessions for major companies such as, Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Excellent working knowledge of the NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have many years of experience in translating and proofreading scientific articles, posters, presentations and have assisted with the preparation of scientific articles prior to international publication in the fields of medicine (dentistry-psychiatry-neurology), linguistics, and physics. Professional, reliable and competitive.

Language Related Qualifications: 

  • Master's Degree in Education (Applied linguistics)
  • Advanced Diploma in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)
  • Advanced Diploma in Language and Literacy
  • Diploma in English Language Studies
  • IOL DIPLOMA IN TRANSLATION, Business (merit), Cambridge TKT modules 1,2 and 3
  • Cambridge TKT CLIL (Content and Language Integrated Learning)
  • Cambridge KAL (Knowledge about Language)
  • Proofreading Course pqb ( Publishing Qualifications Board)- The Publishing Training Centre, London, UK.

Dental Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2772586


Dentistry and Oral Sciences Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 90%: Transcript Id: 2772607


Medical Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 80%:

Transcript Id: 2772603


Dentistry Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2773034


Anatomy Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 88%: Transcript Id: 2773035


Italian to English Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762057


English to Italian Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762078


English (UK) Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2761828


English (UK) Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92% : Transcript Id: 2761572 Elite


English (UK) Words and Phrases Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 90%: Transcript Id: 2761685


English (UK) Skills for Writing Professionals Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 94%: Transcript Id: 2761686


Italian Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 72%: Transcript Id: 2761480


Italian Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92%: Transcript Id: 2761949


English (UK) English Basic Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2761835

Pricing notes for Italian > English translation
Usually Euro 00,06 - 0,10 per source word

Listed in VIES (VAT Information Exchange System) in Italy
Proofreading fees upon request.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 110
Punti PRO: 100


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese96
Da Inglese a Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario68
Altro12
Marketing4
Arte/Letteratura4
Legale/Brevetti4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)36
Medico: Odontoiatria24
Altro4
Cucina/Arte culinaria4
Psicologia4
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica4
Istruzione/Pedagogia4
Punti in altre 5 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects96
With client feedback69
Corroborated69
100% positive (69 entries)
positive69
neutral0
negative0

Job type
Translation68
Editing/proofreading14
Training session12
Software localization2
Language pairs
Da Italiano a Inglese86
Inglese9
3
Da Italiano a Tedesco1
Specialty fields
Istruzione/Pedagogia18
Viaggi e Turismo18
Certificati, Diplomi, Licenze, CV6
Medico: Odontoiatria5
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò5
Medicina (generale)5
Cucina/Arte culinaria4
Medicina: Sistema sanitario4
Fisica4
Affari/Commercio (generale)3
Medicina: Farmaceutica3
Bestiame/Zootecnica2
Media/Multimedia2
Poesia e Prosa2
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.1
Agricoltura1
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda1
Linguistica1
Vino/Enologia/Viticoltura1
Alimenti e Bevande1
Cinema, Film, TV, Teatro1
Other fields
Ingegneria (generale)2
Elettronica/Elettrotecnica2
Musica2
Scienza (generale)1
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Religione1
Legale (generale)1
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione1
Legale: Contratti1
Parole chiave: traduzione italiano, traduzione inglese, traduttrice, Italian translation, English translation, dentistry, dentale, food, cookery, culinary. See more. traduzione italiano, traduzione inglese, traduttrice, Italian translation, English translation, dentistry, dentale, food, cookery, culinary, proofreading, autism, asperger, medical, chinchilla, PDD, physics, Apulia, food, wine, tourism, education, website localisation, . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 6, 2019



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese - Da Inglese a Italiano   More language pairs