Membro dal Jan '11

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Inglese (monolingue)
Da Inglese a Italiano

Amanda Jane Lowles
MA EDs Linguistics, DipTransIoLET

Bari, Puglia, Italia
Ora locale: 14:01 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Inglese (Variant: British) Native in Inglese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Madre lingua inglese, Esaminatrice Cambridge ESOL (UCLES) UK, Diploma in Traduzione (DIP TRANSIoLET) CIOL, UK, Laureata (Linguistica Applicata) esperienza professionale 17 anni, SDL trados software.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Sales
Esperienza
Specializzazione:
PsicologiaViaggi e Turismo
Bestiame/ZootecnicaMedico: Odontoiatria
NutrizioneProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Medicina (generale)Medicina: Sistema sanitario
Medicina: StrumentazioneMedicina: Farmaceutica

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 399
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora
Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.05 - 0.10 EUR a parola / 23 - 50 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 100, Risposte a domande: 98, Domande inviate: 39
Storico progetti 96 Progetti inseriti    69 Riscontro positivo da parte di committenti

Voci nella Blue Board create da questo utente  4 Commenti

Payment methods accepted Assegno, Vaglia, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari Dental, medical
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - MA Education (Applied Linguistics)
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Jan 2011. Membro ProZ.com da: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Italiano a Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Inglese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Inglese (The Open University, verified)
Associazioni ITI, The Society of Authors Translators Association, ALCS (Authors Lending and Collecting Society), The Society for Editors and Proofreaders (SfEP), CIOL
TeamTime Exchange Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PerfectIt Pro Edition Editing, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Azioni professionali Amanda Jane Lowles sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia

Certified PROs.jpg

 

Amanda Jane Lowles BA, MA EDs DipTransIolet MCIL Native English speaker (British)

Translation from Italian into English
Native speaker revision - proofreading (standard / editorial / copyediting / substantive editing)
Website localization - software localization
Subtitling - transcription
Publications for indexed medical journals
22 years professional experience

UNI-EN 15038:2006
Member of the Chartered Institute of Linguists, London, UK membership n° 024740 (MCIL)

National Accreditation number 100/2913/8

Quality standard UNI-EN 15038:2006 European Committee for Standardization
ProZ Certified PRO Italian > English

English Language Trainer - Bachelor of Arts Degree

Master's Degree in Educational Pedagogy (Applied Linguistics)

DipTrans, Diploma in Translation (IoL) United Kingdom
Member of the IoLTransnet_general group

Member of the Society of Authors Translators' Association

Member of The Society for Editors and Proofreaders (SfEP)

Member of the ALCS (Authors Lending and Collecting Society)

Cambridge ESOL Speaking Examiner and Supervisor - Trinity International (ESOL Centre 10547) Manager

LCCI (London Chamber of Commerce and Industry)

Supporter of the Quality in Translation campaign 

SDL TRADOS and PerfectIt Pro Editing software
Own subtitling software
Translation WPD approx 3000, TS approx 70 wpm.
 
DENTISTRY UK NHS & private operative dentistry, dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing, product training; Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Experience of NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have a strong scientific background (DENTISTRY) and many years of experience in UK NHS & private operative dentistry as well as an extensive knowledge of dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing knowledge regarding materials and equipment. I have participated in many product training sessions for major companies such as, Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Excellent working knowledge of the NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have many years of experience in translating and proofreading scientific articles, posters, presentations and have assisted with the preparation of scientific articles prior to international publication in the fields of medicine (dentistry-psychiatry-neurology), linguistics, and physics. Professional, reliable and competitive.

Language Related Qualifications: 

  • Master's Degree in Education (Applied linguistics)
  • Advanced Diploma in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)
  • Advanced Diploma in Language and Literacy
  • Diploma in English Language Studies
  • IOL DIPLOMA IN TRANSLATION, Business (merit), Cambridge TKT modules 1,2 and 3
  • Cambridge TKT CLIL (Content and Language Integrated Learning)
  • Cambridge KAL (Knowledge about Language)
  • Proofreading Course pqb ( Publishing Qualifications Board)- The Publishing Training Centre, London, UK.

Dental Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2772586


Dentistry and Oral Sciences Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 90%: Transcript Id: 2772607


Medical Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 80%:

Transcript Id: 2772603


Dentistry Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2773034


Anatomy Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 88%: Transcript Id: 2773035


Italian to English Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762057


English to Italian Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762078


English (UK) Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2761828


English (UK) Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92% : Transcript Id: 2761572 Elite


English (UK) Words and Phrases Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 90%: Transcript Id: 2761685


English (UK) Skills for Writing Professionals Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 94%: Transcript Id: 2761686


Italian Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 72%: Transcript Id: 2761480


Italian Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92%: Transcript Id: 2761949


English (UK) English Basic Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2761835

Pricing notes for Italian > English translation
Usually Euro 00,06 - 0,10 per source word

Listed in VIES (VAT Information Exchange System) in Italy
Proofreading fees upon request.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 110
Punti PRO: 100


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese96
Da Inglese a Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario68
Altro12
Marketing4
Arte/Letteratura4
Legale/Brevetti4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)36
Medico: Odontoiatria24
Altro4
Cucina/Arte culinaria4
Psicologia4
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica4
Istruzione/Pedagogia4
Punti in altre 5 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects96
With client feedback69
Corroborated69
100% positive (69 entries)
positive69
neutral0
negative0

Job type
Translation68
Editing/proofreading14
Training session12
Software localization2
Language pairs
Da Italiano a Inglese86
Inglese9
3
Da Italiano a Tedesco1
Specialty fields
Istruzione/Pedagogia18
Viaggi e Turismo18
Certificati, Diplomi, Licenze, CV6
Medico: Odontoiatria5
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò5
Medicina (generale)5
Cucina/Arte culinaria4
Medicina: Sistema sanitario4
Fisica4
Affari/Commercio (generale)3
Medicina: Farmaceutica3
Bestiame/Zootecnica2
Media/Multimedia2
Poesia e Prosa2
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.1
Agricoltura1
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda1
Linguistica1
Vino/Enologia/Viticoltura1
Alimenti e Bevande1
Cinema, Film, TV, Teatro1
Other fields
Ingegneria (generale)2
Elettronica/Elettrotecnica2
Musica2
Scienza (generale)1
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Religione1
Legale (generale)1
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione1
Legale: Contratti1
Parole chiave: traduzione italiano, traduzione inglese, traduttrice, Italian translation, English translation, dentistry, dentale, food, cookery, culinary. See more. traduzione italiano, traduzione inglese, traduttrice, Italian translation, English translation, dentistry, dentale, food, cookery, culinary, proofreading, autism, asperger, medical, chinchilla, PDD, physics, Apulia, food, wine, tourism, education, website localisation, . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 6, 2019



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese - Da Inglese a Italiano   More language pairs