Lingue di lavoro:
Da Spagnolo a Italiano
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Monica Paola Burattini
Translator/Editor/QA Editor-Trados 2022

Ora locale: 06:45 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
What Monica Paola Burattini is working on
info
Nov 16, 2023 (posted via ProZ.com):  Marketing content for a major fashion brand! ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Viaggi e TurismoMedicina (generale)
Computer: SoftwareAutomobilistico/Auto e autocarri
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaScienze e ingegneria petrolifera
Finanza (generale)Legale (generale)
Computer: Sistemi, RetiIT (Tecnologia dell'informazione)

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 230, Risposte a domande: 82, Domande inviate: 23
Storico progetti 0 Progetti inseriti
Voci nella Blue Board create da questo utente  17 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, Assegno, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossari Statuti ES_IT
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - university of Genoa
Esperienza Anni di esperienza: 20 Registrato in ProZ.com: Dec 2005. Membro ProZ.com da: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (University of Genoa)
Da Spagnolo a Italiano (University of Genoa)
Da Francese a Italiano (University of Genoa)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy PDF Transformer, Linguist by QT, PoEdit, Subtitle Workshop, Trados Studio 2022, Trados Tag Editor, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Azioni professionali Monica Paola Burattini sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

ENGLISH TO ITALIAN, SPANISH TO ITALIAN, FRENCH TO ITALIAN
FLEXIBLE WORKING HOURS -----------CONTACT: [email protected]


LANGUAGE PAIRS:

English > Italian
Spanish>Italian
French>Italian

SOFTWARE:
Large experience with different CAT-tools and softwares; Advanced PC, MAC and Internet user.

 SERVICES OFFERED Localization
Translation
Proofreading
Editing, QA editing, Subtitling
(High quality guaranteed, a professional work with professional tools)

MAIN AREAS OF EXPERTISE

Computers/Software Localization (excellent knowledge of the standard)
Comic books translation
Electronics
Healthcare
IT
Law (Contracts, Articles of Association, EULA, etc...) 
Marketing
Market Research
Medicine
Subtitling (TV series)
Tech/engineering
Telecommunications
Tourism and airlines
Websites localization

OTHER WORKING AREAS:

Automotive
Cosmetics (plus: knowledge of INCI/marketing language)
Fashion
Eyewear
Electronics
Energy/ Power generation
Finance (Forex)
Genealogy
Journalism
Literature
Soft adult-content websites
Sport (Golf, Snowboard,Motor Sport, Tennis, etc...)
Videogames (plus: player since I was a child)

ACCEPTED METHODS OF PAYMENTS: I accept bank transfer, Moneybookers, Paypal, Veem.



FURTHER INFORMATION UPON REQUEST

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 234
Punti PRO: 230


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano116
Da Spagnolo a Italiano52
Da Francese a Italiano36
Da Spagnolo a Francese12
Da Inglese a Francese4
Punti in altre 3 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico106
Altro36
Legale/Brevetti24
Affari/Finanza20
Arte/Letteratura16
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro38
Industria edilizia/Ingegneria civile24
Legale: Contratti16
Computer: Software12
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica10
Legale: Tasse e Dogane8
Medicina (generale)8
Punti in altre 24 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: freelance, translator, SDLX, TRADOS, DTP, English-Italian, Spanish-Italian, French-Italian, Maritime, Insurance. See more.freelance, translator, SDLX, TRADOS, DTP, English-Italian, Spanish-Italian, French-Italian, Maritime, Insurance, translations, traduzioni tecniche, traduzioni legali, manuali tecnici, traduzioni, spagnolo-italiano, inglese-italiano, swedish-italian, svedese-italiano, francese-italiano, polymers, Tourism, plastic, traduttore, traducteur, traductor, traductions, spanish, Security procedure, security, chemistry, Mac, mac, appel, regulations, plants, Spagnolo, inglese, francese, spanish, english, italian, french, trados, sdlx, journalism, finance, economics, law, computers, tech/engineering, user manuals, software interface, medicine, statutes, literature, localization, translations, trados 7, trados tag editor, microsoft publisher, adobe acrobat, microsoft publisher, inglés, español, francés, français, espagnol, italian, italiano, anglais. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 13