Membro dal May '13

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Da Francese a Spagnolo
Da Spagnolo a Francese
Da Francese a Inglese

Ana Lopez
Technical, Mktng & Business translator

Messico
Ora locale: 23:35 CST (GMT-6)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Ana Lopez is working on
info
May 22, 2019 (posted via ProZ.com mobile):  Reviewing a 1000 words marketing translation ...more, + 1 other entry »
Total word count: 1000

Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Membro verificato
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Website localization, Software localization, Subtitling, Operations management, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: Sistema sanitarioScienze e ingegneria petrolifera
Meccanica/Ingegneria meccanicaLegale (generale)
Energia/Produzione di energiaIngegneria (generale)
Generale/Conversazioni/Auguri/LettereFinanza (generale)
Automazione e roboticaProduzione manifatturiera, industriale

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 3, Domande inviate: 1
Payment methods accepted Bonifico bancario, Vaglia, PayPal
Company size 10-25 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), Mexican pesos (mxn), U. S. dollars (usd)
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Standards / Certification(s) SDL Certified
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - UNAM
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Jul 2010. Membro ProZ.com da: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Da Spagnolo a Inglese (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Da Italiano a Spagnolo (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, BaccS, Crowdin, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abbyy, Minitab, Nuance, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.sysengtech.com
Events and training
Biografia

Born in Mexico City, my first Bachelor Degree is in Finances, where I started my professional career for a couple
of years. However as I moved from the first Company I worked on, I
switched to Quality Management and from there to Engineering, first as
Quality Manager and later on as a translator, falling in love with this calling. I then decided to improve myself by enrolling in a new
Bachelor's degree as Linguist in English as Foreign Language, to have a better understanding and standards to uphold as a translator.

As a translator I am energetic, motivated, with a gift for solving problems in a fast paced and stressful environment. Flexible and versatile, and always committed to excellence.


Parole chiave: Native Spanish, Marketing, Law, English, translator, Engineering, Finances, Software, Quality Assurance, General. See more.Native Spanish, Marketing, Law, English, translator, Engineering, Finances, Software, Quality Assurance, General, Portuguese, German, French, Experience, knowledge, professionalism, reliability. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Sep 18, 2023