Membro dal Jun '10

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese

María Fernanda Pignataro
Medicine/pharmacology/regulatory docs.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Ora locale: 18:35 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Messaggio dell'utente
Certified Spanish translator with Translation Diploma
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
Medicina (generale)Medicina: Farmaceutica
Medicina: Sistema sanitarioMedicina: Cardiologia
Scienza (generale)Nutrizione
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 126, Risposte a domande: 83, Domande inviate: 4
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario | Send a payment via ProZ*Pay
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Universidad del Salvador
Esperienza Anni di esperienza: 34 Registrato in ProZ.com: May 2010. Membro ProZ.com da: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Da Inglese a Spagnolo (CTPCBA, verified)
Da Spagnolo a Inglese (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Da Spagnolo a Inglese (CTPCBA, verified)
Associazioni ATA, CTPCBA
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Interventi nel forum 15 forum posts
Sito Web http://www.fernandapignataro.com
Events and training
Azioni professionali María Fernanda Pignataro sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Certified English to Spanish translator, specialized in clinical trials, medical and pharmaceutical content, based in Buenos Aires (Argentina).

Since 2000, clinical trials, medicine and pharmaceutical-related documents account for almost all my work. 

My clients are mostly international pharmaceutical companies and/or clinical research organizations (CROs).

I am a Certified Professional accredited by Translators Association of Buenos Aires (official entity).

Though I only translate from EN to SP, I can also translate from SP to EN only regulatory health-care- and pharmaceutical-related documents.

Take a look at my professional website www.fernandapignataro.comand at my LinkedIn profile for recommendations and testimonials: https://www.linkedin.com/in/medicaltranslations/.

Always exploring new career opportunities and looking foward to get involved in interesting translation projects.

My CV is available upon request.

Thank you for visiting my profile! I hope you get in touch soon.

Parole chiave: pharmaceuticals, brochure, medicamentos, medication, drugs, medicamento, industria farmacéutica, pharmaceuticals, medicine, medicina. See more.pharmaceuticals, brochure, medicamentos, medication, drugs, medicamento, industria farmacéutica, pharmaceuticals, medicine, medicina, wordfast, informed consent, consentimiento informado, protocol, protocolo, FDA, oncology, oncología, ANMAT, pacientes, patient, toxicity, toxicidad, psychiatry, psiquiatría, escalas, package insert, ANMAT, AIDS, SIDA, HIV, VIH, health care, medical records, historias clínicas, death certificate, heart failure, insuficiencia cardiaca, blood vessel, trastornos, disorder, lung and airway disorder, bone and muscle, brain disorders, mental health, liver, gallblader, kidney, Medicaid, hormonal, blood, cancer, oncología, oncology, immune, autoimmune, enfermedades autoinmunes, AIDS, infections, infecciones, STD, skin, eye, ocular, pharmacogenetic study, estudio farmacocinético, pharmacodynamics, farmacodinamia, Wordfast, biomedicine, biomedicina, public health, life sciences, ciencias de la salud, ensayos clínicos, clinical trial, estudio clínico, clinical study, investigator brochure, patients, patient, Trados Studio 2019. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 2



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo - Da Spagnolo a Inglese   More language pairs