Membro dal Feb '11

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Francesca Chiarello
Italian Audiovisual Translator

Corsano (LE), Puglia, Italia
Ora locale: 04:04 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroMedia/Multimedia
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaModi di dire/Massime/Proverbi
Poesia e ProsaMarketing/Ricerche di mercato
GiornalismoPubblicità/Pubbliche relazioni
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòViaggi e Turismo

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 24, Risposte a domande: 36, Domande inviate: 88
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal, Payoneer
Glossari Idioms / Maxims / Sayings, Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Roehampton University, London (UK)
Esperienza Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Mar 2010. Membro ProZ.com da: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Roehampton University, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Movie Maker, WinCAPS, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Francesca Chiarello sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Sono una traduttrice italiana con più di 9 anni di esperienza.
Mi occupo principalmente di traduzione e revisione di sottotitoli per
film, serie televisive, documentari e altro, e di siti web su vari
argomenti tra cui business, giochi, IT, marketing, moda, turismo e
viaggi.

Ho frequentato un master in Audiovisual Translation presso la Roehampton
University di Londra e un corso di specializzazione in Traduzione
Letteraria presso l'Agenzia Letteraria Herzog di Roma.

Le mie aree di specializzazione sono business, giornalismo, IT,
letteratura, letteratura per bambini, marketing, moda, turismo e viaggi,
sottotitolaggio, videogiochi e voice-over.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 28
Punti PRO: 24


Lingua (PRO)
Da Inglese a Italiano24
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico8
Arte/Letteratura4
Marketing4
Altro4
Scienze sociali4
Aree specifiche principali (PRO)
Poesia e Prosa8
Automobilistico/Auto e autocarri4
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò4
Marketing/Ricerche di mercato4
Altro4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: audiovisual translation, English, Italian, French, literary translation, proofreading, subtitling, dubbing, technical translation, voice-over. See more.audiovisual translation, English, Italian, French, literary translation, proofreading, subtitling, dubbing, technical translation, voice-over, editing, film, localization, children literature, Far East, Estremo Oriente, traduzione letteraria, traduzione tecnica, sottotitolaggio, doppiaggio, letteratura per bambini, movie, localizzazione, marketing, moda, fashion, textile, clothing, abbigliamento, IT, business, italiano, inglese, francese. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 7



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs