Membro dal Dec '11

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Da Inglese a Italiano

Availability today:
Disponibile

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

al del vecchio
20 years of Professional Translations!

Ora locale: 18:30 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano, Inglese Native in Inglese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Arte, Arti applicate, PitturaPoesia e Prosa
Cinema, Film, TV, TeatroViaggi e Turismo
Gestione aziendaleStampa ed editoria
Computer (generale)Alimenti e Bevande
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.04 - 0.06 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.04 - 0.06 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora

Voci nella Blue Board create da questo utente  1 Commento

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Other - Perito Traduttore della lingua Inglese iscritto nell'Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale Civile e Penale di Roma
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Jan 2010. Membro ProZ.com da: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (Tribunale Civile e Penale di Roma, verified)
Da Inglese a Italiano (Tribunale Civile e Penale di Roma, verified)
Associazioni Tribunale Civile e Penale di Roma, Tribunale Civile e Penale di Roma
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Inglese (PDF), Italiano (PDF), Inglese (DOC)
Azioni professionali al del vecchio sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Hi

You'll see from my CV that I am English mother tongue but perfectly bilingual Ita-Eng (I have a dual citizenship Canadian-Italian). I've been a registered translator at the Rome, Italy Civil and Penal Court since 1990. I’ve been translating for circa 20 years off and on and in the last 10 years on a full-time basis; I work both privately and for numerous agencies worldwide including the US. I also have a TEFL Diploma and I teach English privately.

Prior to translating and teaching I was the British Embassy Rome Finance/Accounts Manager. I left the Embassy voluntarily after 23 years of service to pursue my translating career. In the past I also worked for the Government of Canada, Dep't of Consumer and Corporate Affairs.

I recently translated the book "Frank Cancian - A town in Southern Italy", for the Italian Minsitry of Culture (Published in Oct-2020): 


Below are some examples of the websites I recently translated:  

1.      http://www.cimecareddu.it/                      
2.      http://www.syllasebaste.com/                  
3.      http://www.lazanzararoma.com               
4.      http://www.queenmakeda.it/                   
5.      http://www.hotelcapitolmilano.com/      
6.      http://www.luxferov.it/                               
7.      http://www.serenitraslochi.it/                   
8.      http://www.saidtools.com/                        
9.      http://www.willbox.me/                           
10.    http://www.residenceinalba.com/            
11.    http://www.cocitodario.it/                        
12.    http://www.ristoranteraf.it/                       
13.    http://www.baroloferrero.com/                           
14.    http://www.langhe.net/      
15.    http://www.bicinlaga.com/ 
16.    http://www.livignoski.rentals/                  
         
Happy to send reference letters in support of my work. 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hi


Come potrete vedere dal mio CV e documenti di supporto sono madrelingua Inglese ma perfettamente bilingue Ita-Ing.

 

Sono Perito Traduttore della lingua Inglese, iscritto nell'albo dei Consulenti Tecnici presso il Tribunale Civile e Penale di Roma dal 1990.

 

Prima di dedicarmi alla traduzione ero Responsabile Ufficio Contabilità e Finanze presso l'Ambasciata Britannica a Roma. Dopo 23 anni ho lasciato volontariamente l'impiego per dedicarmi alla traduzione. Traduco sia privatamente che per diverse agenzie in Italia e all'estero.

 

Oltre a tradurre sono anche docente della lingua Inglese. Diploma TEFL.

 

Di seguito troverete alcuni siti web che ho tradotto recentemente e il link all'ultimo libro che ho tradotto per il Ministero dei Beni Culturali "Frank Cancian - A town in Southern Italy" (Ottobre-2020): 

Parole chiave: Italian, English, localization, literature, history, film, finance, websites, Italiano, Inglese. See more.Italian, English, localization, literature, history, film, finance, websites, Italiano, Inglese, madrelingua, mother tongue, professional, professional. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 12



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese - Da Inglese a Italiano   More language pairs