Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Inglese a Catalano
Da Francese a Spagnolo

Alejandro Ginés Martínez
Professional Language Services

London, England, Regno Unito
Ora locale: 09:05 BST (GMT+1)

Madrelingua: Catalano Native in Catalano, Spagnolo Native in Spagnolo
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Messaggio dell'utente
Translation, Proofreading & Language Training Services
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Esperienza
Specializzazione:
Poesia e ProsaLinguistica

Tariffe

Voci nella Blue Board create da questo utente  0 Commenti
Payment methods accepted Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Universitat Pompeu Fabra
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Francese a Spagnolo (University Pompeu Fabra)
Da Inglese a Spagnolo (University Pompeu Fabra)
Da Inglese a Catalano (University Pompeu Fabra)
Da Francese a Catalano (University Pompeu Fabra)
Da Catalano a Spagnolo (University Pompeu Fabra )


Associazioni ATIC
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Heartsome, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.agmtranslate.com
Azioni professionali Alejandro Ginés Martínez sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
I am a certified translator since 2006. I work as a freelance professional provider of translation, proofreading and localization services. I'm constantly working on increasing my connections so I can consolidate and establish strong long term professional relationships. As part of my business growing target. Please visit my professional website AGMtranslate.com for more information.


Qualifications
I am qualified to translate from English, French, and Italian to Spanish and Catalan as well as between these two languages.



Education
I have a bachelor’s degree in translation and interpreting. I received a postgraduate diploma in literary translation in 2007. In 2008 I studied French language and culture at the University Marc Bloch in Strasburg (France). I have recently finished another postgraduate degree in technology and translations consisting of a double specialty: Translations and Technology, Project Management and Software Localization and Audiovisual Translation.



Experience
I have over 5 year’s translation experience. During this time I have proved myself to be a versatile easy-adapting professional to the changing contexts of translation. I have translated documents for international cooperation targets based on social and economic reports as well as corporation literature for several international non-profit organizations. I have also worked on website projects, advertising copies, technical documents and tourism texts. Last year I translated a biography for Editorial Planeta (A well-known Spanish publishing company) on the prestigious Madison Avenue advertising man David Ogilvy. I have also completed various other translation projects that are included in my CV.

References
In order to know more about my references, please visit my website www.agmtranslate.com. You will find a recommendation letter at www.agmtranslate.com by the non-profit organisation OXFAM INTERNARNATIONAL. I am also member of APTIC (Association of Professional Translators and Interpreters in Catalonia).

Interests
Travelling around the globe, research on different cultures and societies and alternative ways of life, science, psychology and parapsychology literature, philosophy, language teaching and learning, communications in general, economy, finance and politics, website creation and new technologies.

My Software
Alchemy Catalyst / ForeignDesk / Heartsome / OmegaT / Open Language Tools / Passolo / SDLX / TRADOS / Transolution / Wordfast
Parole chiave: translation, translator, professional, literary, advertising, legal, English, Spanish, French, Catalan. See more.translation, translator, professional, literary, advertising, legal, English, Spanish, French, Catalan, Italian, localization, Internet, web, specialized, proofreading, traducción, traductor, profesional, literario, publicidad, jurídico, económico, financiero, humanitario, inglés, español, francés, catalán, italiano, localización, Internet, páginas web, especializado, corrección, traduction, traducteur, professionel, littéraire, publicitaire, juridique, économique, finances, humanitaire, anglais, français, catalonian, italien, relecture, traducció, literària, publicitat, jurídica, econòmica, financiera, humanitària, anglès, castellà, francès, català, italià, localització, pàgina web, especialitzat, correcció. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Sep 21, 2012