BabelOn, a startup in the San Fransisco area, is developing software that can transform your speech from English to any other language, without using any additional translation services, and it will sound like you own voice. While using artificial means to create the sounds of a human voice, a technique called speech synthesis, has been around for a while, BabelOn is offering a very specific and unique spin on the technology. Using a specialized combination of custom designed hardware and software, BabelOn will analyze your voice for its unique characteristics then use those results to recreate language that sounds like the words are coming out of your own mouth in any language you want.
Originally the idea was conceived for use in film dubbing or translating video games but the ultimate goal for BabelOn is to provide real-time language translation in your voice, like when you’re on a Skype call or similar circumstances. Although Microsoft currently offers a comparable service for some time, their voice is digital sounding, like Siri, making the BabelOn difference more personal.
While this is certainly a very interesting concept, it is still very early on in BabelOn’s development. There has yet to be a software demonstration, nor have they done any work for clients. Currently, BabelOn is bidding for a soon to be released video game translation but it is not a done deal. The software has a potential for success but also presents a glaring security concern in the concept of having one’s voice “stolen”.
Comments about this article
Stati Uniti
Local time: 10:57
Da Russo a Inglese
+ ...
[Edited at 2017-07-05 09:21 GMT]
Regno Unito
Local time: 15:57
Da Inglese a Rumeno
+ ...
I know Lilian, it just doesn't works. In other words, guys if you want to keep your customers, stop using that soft and get back to work to improve it. It's time consuming and nerve-racking. Or maybe someone needs that time.🤔
Stati Uniti
Local time: 10:57
Da Russo a Inglese
+ ...
Portogallo
Local time: 15:57
Membro (2007)
Da Inglese a Portoghese
+ ...
As the French song goes:
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
In a free translation:
Words, words, words, words, words,
Still words that you sow at the wind.
Spagna
Local time: 16:57
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
https://www.youtube.com/watch?v=sAz_UvnUeuU
Svizzera
Local time: 16:57
Da Inglese a Finlandese
+ ...
https://www.youtube.com/watch?v=sAz_UvnUeuU
That's brilliant!
Regno Unito
Local time: 15:57
Da Inglese a Rumeno
+ ...
This one made my day😂 I'll bookmark it !
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.