ProZ.com translation contests »
2014 annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » Dutch to Russian

Competition in this pair is now closed.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in Dutch

In de zeventiende eeuw krijgt de term carnaval in Europa de overhand voor feesten die zich kenmerken door vermommingen, ommegangen, de instelling van een spotheerschappij met een eigen hiërarchie en uitbundig eten en drinken. In de middeleeuwen sprak men van de Vastenavondviering, waarin men nog één keer luidruchtig kon feestvieren met veel spijs en drank om vervolgens vanaf Aswoensdag de Rooms-kat​holieke vastentijd in te gaan als voorbereiding op Pasen. In één van de verklaringen voor het woord carnaval wordt de relatie tussen dit uitbundige feest en de daarop volgende vasten gelegd: carne vale betekent vlees vaarwel. Een andere verklaring voor het woord bestaat uit de veronderstelde afleiding van carrus navalis, een scheepswagen die in de Vastenavondtijd door de straten werd getrokken met aan boord vermomde vierders.

Carnaval in Nederland

Het carnaval is een feest dat vooral in de provincies Limburg en Noord-Brabant drie dagen lang het dagelijks leven in zijn greep heeft. Carnavalsvierders trekken verkleed door de straten en zoeken elkaar op in kroegen en feestzalen. De feestlocaties zijn versierd met maskers en serpentines en de feestmuziek kent zijn eigen carnavalsrepertoire.

Het tijdstip van de viering is afhankelijk van de wisselende datum waarop Pasen jaarlijks gevierd wordt. De zevende zondag voorafgaande aan Paaszondag is carnavalszondag. De vele Prinsen Carnaval nemen op carnavalszaterdag of -zondag voor drie dagen op rituele wijze de macht van de burgerlijke autoriteiten over in dorpen en steden (de machtsoverdracht of sleuteloverdracht) en vieren met hun onderdanen, de carnavalsvierders, de tijdelijke vestiging van hun narrenrijk. Carnavalsvierders verkleden zich in een door hun gewenste uitdossing en nemen in een driedaagse carnavalsroes bezit van de straat en de café’s. Op één van de drie carnavalsdagen trekt de optocht door de straten: de zegetocht van Prins Carnaval. En op carnavalsdinsdag rond middernacht wordt in veel plaatsen in een collectief afsluitingsritueel afscheid genomen van het narrenrijk en zijn Prins. Carnavalsmascottes en symbolen worden dan verbrand, begraven of verdronken. Op Aswoensdag wordt het dagelijkse leven weer opgepakt.

Winning entries could not be determined in this language pair.

There were 5 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.

Competition in this pair is now closed.


Entries (5 total) Expand all entries

Entry #19841 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Tante B (X)
Tante B (X)
Russia
Voting points1st2nd3rd
225 x41 x20
Entry tagging:
  • 2 users entered 2 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
католического
Good term selection
"В русском​ языке тер​мин «Римск​о-католиче​ская церко​вь» обычно​ используе​тся как си​ноним поня​тия «Катол​ическая це​рковь», хо​тя в некот​орых языка​х соответс​твующие те​рмины разл​ичаются" (​с) Википед​ия
Link: https://ru​.wikipedia​.org/wiki/​%D0%A6%D0%​B5%D1%80%D​0%BA%D0%BE​%D0%B2%D0%​BD%D0%B0%D​1%8F_%D1%8​3%D0%BD%D0​%B8%D1%8F
Evgeny Artemov (X)
+1
carrus navalis, названия ритуальной повозки в виде корабля, в которой накануне Великого поста провозили по улицам участников празднества
Flows well
Landsknecht
Entry #19667 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
102 x41 x20
Entry tagging:
  • 1 user entered 7 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
В средние века речь шла о вечере накануне Великого поста
Flows well
Landsknecht
когда можно было еще раз шумно повеселиться с обильной едой и выпивкой, чтобы потом, начиная с Пепельной среды, приступить к римско-католическому посту, который готовил верующих к Пасхе
Flows well
Landsknecht
На борту такого корабля веселились горожане в карнавальных костюмах.
Flows well
Landsknecht
-1
1
Места проведения праздника украшают масками и серпантином, праздничная музыкальная программа имеет свой собственный карнавальный репертуар.
Flows well
Landsknecht
Время проведения карнавала зависит от меняющейся даты ежегодного празднования Пасхи.
Flows well
Landsknecht
Во время всеобщей церемонии закрытия
Flows well
Landsknecht
В Пепельную среду жизнь возвращается в свое обычное русло.
Flows well
Landsknecht
Entry #19412 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
  • 1 user entered 4 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
Праздничные места украшены масками и серпантинами, а праздничная музыка имеет свой собственный карнавальный репертуар.
Flows well
Landsknecht
В карнавальную субботу или воскресенье многие Принцы карнавала в виде ритуала принимают на себя полномочия гражданских властей в деревнях и городах
Flows well
Landsknecht
и в течение трех дней празднуют со своими подданными – участниками карнавала – временное основание их шутовского королевства.
Flows well
Landsknecht
+1
В Пепельную среду (первый день Великого поста Римско-католической церкви)
Good term selection
Landsknecht
Entry #20063 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #19691 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Inneke (X)
Inneke (X)
Paesi Bassi
Voting points1st2nd3rd
1001 x1
Entry tagging:
  • No "like" tags