Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in French Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.
Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.
—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.
Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.
Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.
Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.
L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.
—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.
Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:
—Je bois....
—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.
—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.
—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 7 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Dogovorenog je dana stan grofa Ulrica de Rouvresa bio spreman. Za istu je večer Urlic tamo zakazao sastanak s trojicom najčuvenijih pariških liječnika, a potom je odjurio potražiti Rosette. Umrla je prije jednoga sata. Ulric se vratio u svoj novi stan, zatekavši tamo svog starog prijatelja Tristana, kojeg je bio pozvao i koji ga je sada čekao s trojicom liječnika. – Gospodo, možete otići. – reče im Ulric. – Osobe zbog koje sam vas želio konzultirati više nema. Ostavši sam s grofom Ulricom, Tristan nije pokušao ublažiti njegovu bol, već ju je s njime bratski podijelio. On je stajao iza Rosettinog veličanstvenog pogreba, priređenog na veliko čuđenje cijele bolnice. On je otkupio predmete koje je mlada djevojka donijela sa sobom, a koji su, nakon njezine smrti, postali vlasništvo uprave. Među tim se predmetima nalazila i mala plava haljina, jedina koja je preostala jadnoj pokojnici. Tristanovom je zaslugom i Ulricovo staro pokućstvo iz tavanskog sobička* kojeg je dijelio s Rosette preneseno u jednu od soba njegovog novog stana. Nekoliko se dana kasnije Ulric, odlučivši umrijeti, zaputio u Englesku. Takva je bila prošlost ovoga lika u trenutku njegovog ulaska u salone Caféa de Foy. Ulricov je dolazak izazvao silno komešanje među okupljenima. Muškarci su ustajali i upućivali mu uljudne buržujske pozdrave. Žene su ga pak čitavih pet minuta drsko promatrale, tjerajući ga da se osjeća gotovo posramljeno pod navalom njihovih pretjerano radoznalih pogleda. – Hajde, dragi moj pokojniče, – reče Tristan posjedajući Ulrica pokraj Fanny, na mjesto koje ga je čekalo, – obilježite zdravicom Vaš povratak u svijet živih. Ova će Vas gospođa, – doda Tristan pokazujući na Fanny, nepomičnu pod svojom maskom, – ova će Vas gospođa natjerati da se s time pomirite. A Vi, – šapne u uho mlade žene, – ne zaboravite što sam Vam savjetovao. Ulric podiže veliku, do vrha punu čašu i uzviknu: – Nazdravljam... – Ne zaboravite da su političke zdravice zabranjene! – doviknu mu Tristan. – Nazdravljam Smrti! – reče Ulric prinoseći čašu usnama, pozdravivši prije toga svoju zakrinkanu družicu. – A ja… – odgovori sada Fanny ispijajući – nazdravljam mladosti, nazdravljam ljubavi! – i poput munje koja para nebo, blještavi osmijeh zasja pod njezinom baršunastom maskom. *U dijelu romana koji prethodi ovome spominje se da Rosette i Ulric žive u „mansarde humide“, pa odatle i tavanski sobičak. | Entry #16256 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
17 | 3 x4 | 2 x2 | 1 x1 |
- 2 users entered 6 "dislike" tags
odjurio potražiti | Mistranslations odjurio po Rosette, nije ju išao tražiti ili potražiti | Ivana BARISIC OHAREK No agrees/disagrees | |
sam vas želio konzultirati | Syntax | Aya G No agrees/disagrees | |
| Na dogovoreni dan stan grofa Ulrica de Rouvresa je bio spreman. U njemu je Ulric za tu istu večer ugovorio sastanak s trojicom najpoznatijih pariških liječnika. Zatim je otrčao potražiti Rosette. Umrla je prije sat vremena. Ulric se vratio u stan, u kojemu ga je s trojicom liječnika čekao stari prijatelj Tristan, koji je došao na njegov poziv. - Gospodo, možete se povući, reče Ulric liječnicima. Osoba zbog koje sam vas pozvao više nije među nama. Ostavši nasamo s grofom Ulricom, Tristan nije pokušao umiriti njegovu bol, već mu se bratski pridružio u tugovanju. On je bio taj koji je, na veliko iznenađenje svih u bolnici, organizirao veličanstven ispraćaj Rosette. Otkupio je predmete koje je djevojka ponijela sa sobom i koji su, nakon njezine smrti, postali vlasništvom administracije. Među predmetima se nalazila mala plava haljina, jedina koja je ostala nesretnoj pokojnici. Zahvaljujući njegovom trudu, stari namještaj koji je pripadao Ulricu u vrijeme kada je stanovao s Rosettom, dopremljen je u jednu od prostorija njegova novog stana. Bilo je to nekoliko dana nakon što je Ulric, čvrsto odlučivši umrijeti, pošao u Englesku. Takva je bila životna priča ovog lika u trenutku kada je ulazio u salon kafića de Foy. Ulricov dolazak izazvao je velik metež među prisutnima. Muškarci su ustajali upućujući mu uljudne pozdrave, kako i priliči ljudima iz visokog društva. Žene su pak dugih pet minuta nametljivo promatrale grofa Rouvresa, kojemu je postajalo gotovo neugodno pod navalom njihovih suviše radoznalih pogleda. - Hajde, dragi moj pokojniče, reče Tristan Ulricu smještajući ga na mjesto do Fanny, nazdravite svome povratku među žive. Gospođa će vam se pridružiti u zdravici, reče Tristan pokazujući na Fanny, nepomičnu ispod svoje maske. A vi, šapnu na uho o mladoj ženi, sjetite se što sam vam rekao. Ulric primi veliku čašu napunjenu do vrha, i glasno reče : - Pijem… - Ne zaboravite da političke zdravice nisu dopuštene, poviče Tristan. - Pijem u ime Smrti, reče Ulric približavajući čašu usnama, nakon što je pozdravio svoju maskiranu susjedu. - A ja, nadoveže se Fanny, ja pijem u ime mladosti, u ime ljubavi. I kao munja koja razdire oblak, plameni osmijeh sijevnu ispod njezine baršunaste maske. | Entry #20876 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
12 | 3 x4 | 0 | 0 |
- 2 users entered 9 "dislike" tags
je | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
u kojemu | Syntax | Aya G No agrees/disagrees | |
umiriti | Mistranslations Ublaziti | Aya G No agrees/disagrees | |
stari namještaj koji je | Punctuation | Aya G No agrees/disagrees | |
Bilo je to nekoliko dana nakon što je Ulric, čvrsto odlučivši umrijeti, pošao u Englesku. | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
ulazio | Grammar errors | Aya G No agrees/disagrees | |
salon | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
na mjesto | Other Nepotrebno. | Aya G No agrees/disagrees | |
glasno reče | Other Povice, uzvikne | Aya G No agrees/disagrees | |
| Na utvrđeni je dan stan grofa Ulrica de Rouvresa bio spreman za useljenje. Za istu je večer Ulric u njemu zakazao sastanak s tri najuvaženija pariška liječnika. Potom je pohitao potražiti Rosette. Sat ranije, ona je preminula. Ulric se vratio u svoj novi dom, gdje je zatekao staroga prijatelja Tristana kojeg je bio pozvao i koji ga je čekao s tri liječnika. —Možete se povući, gospodo, reče im Ulric. Osoba radi koje sam želio čuti vaše mišljenje više ne postoji. Ostavši nasamo s grofom Ulricom, Tristan nije pokušavao ublažiti njegovu bol nego mu se u njoj bratski pridruži. On je preuzeo brigu oko raskošnog pokopa Rosette kojem se iščuđavala cijela bolnica. On je otkupio stvari koje je djevojka donijela sa sobom i koje su, nakon njezine smrti, postale vlasništvo uprave. Među tim stvarima nalazila se mala plava haljina, jedina koja je ostala sirotoj pokojnici. Njegovom je brigom i stari Ulricov namještaj, iz vremena kada je živio s Rosette, premješten u jednu prostoriju njegova novoga stana. Već nakon par dana Ulric je, odlučan u nakani da umre, otputovao u Englesku. Takva je bila bliska prošlost ovog lika u trenutku kada je ulazio u salone kavane Foy. Ulricov je dolazak unio veliko komešanje među okupljene. Muškarci su se ustajali i pozdravljali ga uljudno, već kako to čine uglađeni ljudi. A žene, one su pak pet-šest minuta nametljivo zaokupile grofa Rouvresa skoro zbunjena pod povećalom njihovih pogleda, znatiželjnih do drskosti. —Hajde, dragi moj mrtvače, izgovori Tristan smještajući Ulrica na mjesto koje ga je čekalo pored Fanny, objavite zdravicom svoj povratak u svijet živih. Gospođa, pridoda Tristan predstavljajući Fanny, nepomičnu ispod svoje maske, gospođa će vam uzvratiti. A vi, prišapnu mladoj ženi na uho, ne zaboravite što sam vam naložio. Ulric zgrabi veliku čašu do vrha punu i povika: —Pijem… —Ne zaboravite da su javne zdravice zabranjene, prekinu ga hitro Tristan. —Pijem za Smrt, reče Ulric primičući čašu ustima, nakon što je nazdravio svojoj zamaskiranoj susjedi. —A ja, odgovori Fanny ispijajući kada je na nju došao red… pijem za mladost i za ljubav. I poput munje koja para oblak, blistavi joj osmijeh bljesnu ispod maske od baršuna. | Entry #18775 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
8 | 1 x4 | 1 x2 | 2 x1 |
- 3 users entered 7 "dislike" tags
pridruži | Grammar errors | Aya G No agrees/disagrees | |
pokopa Rosette | Syntax Rosettinog pokopa | Aya G No agrees/disagrees | |
ulazio | Grammar errors | Aya G No agrees/disagrees | |
okupljene | Syntax okupljenima | Aya G No agrees/disagrees | |
javne | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
hitro | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
| Dogovorenog dana, stan grofa Ulrica de Rouvresa bio je spreman. Ulric u njemu zakaza sastanak iste te večeri trojici najpoznatijih liječnika Pariza. Zatim požuri k Rosette. Umrla je prije sat vremena. Ulric se vrati u svoj novi stan u kojem bijaše njegov stari prijatelj Tristan, po kojega je bio pozvao i koji ga je čekao s trojicom liječnika. - Možete se povući gospodo, reče Ulric potonjima. Osobe zbog koje sam vas pozvao više nema. Tristan, ostavši nasamo s grofom Ulricom, ne pokuša ublažiti njegovu bol, ali mu bratski pruži pomoć. Upravo je on organizirao prekrasni Rosettin pogreb, na veliko čuđenje čitave bolnice. Otkupi predmete koje je mlada djevojka odnijela sa sobom, a koji su nakon njene smrti postali vlasništvo uprave. Jedan od tih predmeta bila je i mala plava haljina, jedina preostala nesretnoj pokojnici. Također je dao preseliti stari Ulricov namještaj, iz razdoblja kad je stanovao s Rosette, u jednu od prostorija njegovog novog stana. To bijaše par dana nakon što se Ulric, odlučan u namjeri da umre, zaputio u Englesku. Ovi su događaji prethodili trenutku njegovog ulaska u prostore kafića Foy. Ulricov dolazak izazva veliko kretanje među okupljenima. Muškarci se digoše i uputiše mu prijazan pozdrav svjetskih ljudi. A žene ga obasuše nizom drskih, znatiželjnih, gotovo indiskretnih pogleda, ostavljajući tijekom pet minuta grofa de Rouvresa u vrlo neugodnoj situaciji. - Hajde, dragi moj pokojniče, reče Tristan posjevši Ulrica na mjesto koje mu je sačuvao pored Fanny, objavite zdravicom svoj dolazak u svijet živih. Gospođa, doda Tristan pokazujući na Fanny, nepomičnu pod svojom maskom, će nazdraviti s Vama. A Vi, potiho šapnuvši na uho mlade žene, ne zaboravite na moj prijedlog. Ulric uze veliku, do ruba punu čašu i povika: - Pijem... - Ne zaboravite da su političke zdravice zabranjene, dovikne mu Tristan. - Pijem u ime Smrti, reče Ulric primičući čašu ustima, pozdravivši svoju maskiranu susjedu. - A ja, odvrati Fanny kad je na nju došao red... ja pijem u ime mladosti, u ime ljubavi. I kao munja koja razdire oblak, plameni osmijeh bljesne po njenom baršunastom maskom. | Entry #21715 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
8 | 1 x4 | 2 x2 | 0 |
- 2 users entered 6 "dislike" tags
Otkupi | Grammar errors | Aya G No agrees/disagrees | |
odnijela | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
To bijaše par dana nakon što se Ulric, odlučan u namjeri da umre, zaputio u Englesku. | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
će | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
potiho šapnuvši | Syntax pleonazam | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
po | Spelling | Aya G No agrees/disagrees | |
| Na utvrđeni dan je stan grofa Ulrica de Rouvres bio spreman. Ulric je tu istu večer kod sebe pozvao tri najpoznatija liječnika u Parizu. Zatim je otrčao potražiti Rosette. Ona je umrla prije sat vremena. Ulric se vratio u svoj stan gdje je zatekao svog starog prijatelja Tristana koji je također bio pozvan, i koji ga je čekao zajedno s tri liječnika. —Možete se povući gospodo, rekao im je Ulric. Osoba zbog koje sam vas želio konzultirati više ne postoji. Tristan, koji je ostao sam s grofom Ulricom, nije pokušavao ublažiti njegovu bol već mu se bratski pridružio u njoj. On je bio taj koji je organizirao raskošan pogreb za Rosette, na veliko iznenađenje čitave bolnice. Otkupio je stvari koje je mlada djevojka odnijela sa sobom, a koje su nakon njene smrti postale vlasništvom uprave. Među tim stvarima je bila i mala plava haljina, jedina koja je preostala jadnoj pokojnici. Njegovom brigom je i stari Ulricov namještaj, iz doba kad je živio s Rosette, premješten u jednu prostoriju njegova novoga stana. Ovo se dogodilo nekoliko dana nakon što je Ulric, odlučan da umre, otputovao za Englesku. Takva je bila prošlost tog lika u trenutku kad je ulazio u salone kafea Foy. Ulricov dolazak je unio veliki nemir u društvo. Muškarci su se ustajali i upućivali mu uglađen pozdrav sovjstven svjetskim ljudima. Žene su, gotovo zbunjenog grofa de Rouvres, tijekom pet minuta drsko držale pod paljbom svojih pogleda, znatiželjnih do granice neumjesnosti. —Hajdemo moj dragi pokojniče, rekao je Tristan dok je sjedao Ulrica na mjesto koje mu je rezervirano pokraj Fanny, proslavite zdravicom vaš povratak u svijet živih. Gospođa, dodao je Tristan misleći na Fanny, nepokretnu pod svojom maskom, gospođa će vam objasniti. A vi, šapnuo je sasvim tiho u uho mladoj ženi, ne zaboravite što sam vam preporučio. Ulric primakne punu veliku čašu uz rub i uzvikne: —Ja pijem… —Ne zaboravite da su političke zdravice zabranjene, vikne mu Tristan. —Pijem za Smrt, kaže Ulric primičući čašu usnama nakon što je nazdravio sa svojom maskiranom susjedom. —A ja, odgovori Fanny ispijajući… ja pijem za mladost, za ljubav. I poput munje koja razdire oblak, vatreni osmijeh se raspalio pod baršunastom maskom. | Entry #20737 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
1 | 0 | 0 | 1 x1 |
- 3 users entered 17 "dislike" tags
Na utvrđeni dan je stan grofa Ulrica de Rouvres bio spreman | Syntax | Ivana BARISIC OHAREK No agrees/disagrees | |
Ulrica de Rouvres | Spelling | Aya G No agrees/disagrees | |
, i | Punctuation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
sam vas želio konzultirati | Syntax zbog koje sam se zelio konzultirati s vama | Aya G No agrees/disagrees | |
odnijela | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Ovo se dogodilo nekoliko dana nakon što je Ulric, odlučan da umre, otputovao za Englesku. | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
je ulazio | Grammar errors | Aya G No agrees/disagrees | |
kafea | Spelling | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
sovjstven | Spelling | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
, | Punctuation | Aya G No agrees/disagrees | |
grofa de Rouvres | Spelling | Aya G No agrees/disagrees | |
Hajdemo moj dragi pokojniče | Punctuation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
je sjedao | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Ulric primakne punu veliku čašu uz rub | Mistranslations | Aya G No agrees/disagrees | |
Ja pijem | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
raspalio | Mistranslations | Aya G No agrees/disagrees | |
| Na određeni dan, stan od grofa Ulric Rouvres bio spreman. Ulric tamo napravili termin za iste večeri tri od najpoznatijih liječnika u Parizu. Tada je trčao za Rosette. Umrla je prije sat vremena. Ulric otišao u svoj novi dom, gdje je našao njegov stari prijatelj Tristan, pozvao je i čekao s tri liječnika. -Možete povući, gospodo, 'rekao je Ulric njega.Osoba za koju sam želio vidjeti više nema. Tristan, ostao sam sa grofa Ulric, ne pokušavaju umiriti svoju bol, ali postoje bratski udruge. On je bio taj koji je režirao klasni pogreb koji je bio na Rosette, na čuđenje cijelog bolnici. Kupio objekte koji djevojka je doveo s njom, a nakon njegove smrti, postao je vlasništvo uprave. Među tim objektima je mala plava haljina, koje je jedino ostalo da se siromašni mrtvih. Do njega kao starog namještaja Ulric, dok je živio s Rosette, prevezen je u sobi svog novog stana. Bilo je to nekoliko dana nakon što je Ulric odlučio umrijeti, ostavljajući za Englesku. To su bili povijest ovog lika kad je ušao dvorane kave Foy. Dolazak Ulric izazvao veliku pomutnju u skupštini. Muškarci ustao i obratio mu spasenje uljudan ljudi na svijetu. Što se tiče žena, one hrabro stajao za pet minuta Count Rouvres gotovo neugodno ispod baterije u njihovim očima, znatiželjan indiskrecije. Dođite, dragi moj mrtvaca, rekao je Tristan sjediti Ulric, umjesto kojih su rezervirani s Fanny, izvješće zdravicu Vaš povratak u živom svijetu. Madam, 'rekao je Tristan pokazujući Fanny nepomično ispod svoje maske, Madame hoćeš li razlog. A ti, šapnuo na uho o mladoj ženi, ne zaboravite ono što sam preporuča. Ulric uzeo veliku čašu napunjenu do vrha i uzviknuo: -Ja pijem .... -Ne zaboravite da su političke zdravice zabranjeno plakala Tristan. -Ja pijem da smrt, rekao Ulric nosi čašu usnama, nakon što je pozdravio njegov susjed skriveno. A ja odgovorio Fanny pitku red ... Ja pijem da mladosti, ljubavi. I kao grom izvrsno oblak, osmijeh plamen svijetli pod njegovom baršunastom maskom. | Entry #17663 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
- 1 user entered 20 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
+1 Na određeni dan, stan od grofa Ulric Rouvres bio spreman. Ulric tamo napravili termin za iste večeri tri od najpoznatijih liječnika u Parizu. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
+1 Tada je trčao za Rosette. | Syntax | Korana Lovri (X) | |
+1 Umrla je prije sat vremena. Ulric otišao u svoj novi dom, gdje je našao njegov stari prijatelj Tristan, pozvao je i čekao s tri liječnika. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
+1 -Možete povući, gospodo, 'rekao je Ulric njega.Osoba za koju sam želio vidjeti više nema. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
+1 Tristan, ostao sam sa grofa Ulric, ne pokušavaju umiriti svoju bol, ali postoje bratski udruge. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
On je bio taj koji je režirao klasni pogreb koji je bio na Rosette, na čuđenje cijelog bolnici. Kupio objekte koji djevojka je doveo s njom, a nakon njegove smrti, postao je vlasništvo uprave. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Među tim objektima je mala plava haljina, koje je jedino ostalo da se siromašni mrtvih. Do njega kao starog namještaja Ulric, dok je živio s Rosette, prevezen je u sobi svog novog stana. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
+1 Bilo je to nekoliko dana nakon što je Ulric odlučio umrijeti, ostavljajući za Englesku. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
To su bili povijest ovog lika kad je ušao dvorane kave Foy. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Dolazak Ulric izazvao veliku pomutnju u skupštini. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Muškarci ustao i obratio mu spasenje uljudan ljudi na svijetu. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Što se tiče žena, one hrabro stajao za pet minuta Count Rouvres gotovo neugodno ispod baterije u njihovim očima, znatiželjan indiskrecije. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
+1 Dođite, dragi moj mrtvaca, rekao je Tristan sjediti Ulric, umjesto kojih su rezervirani s Fanny, izvješće zdravicu Vaš povratak u živom svijetu. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
Madam, 'rekao je Tristan pokazujući Fanny nepomično ispod svoje maske, Madame hoćeš li razlog. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
A ti, šapnuo na uho o mladoj ženi, ne zaboravite ono što sam preporuča. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Ulric uzeo veliku čašu napunjenu do vrha i uzviknuo: | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Ja pijem | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Ne zaboravite da su političke zdravice zabranjeno plakala Tristan. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
-Ja pijem da smrt, rekao Ulric nosi čašu usnama, nakon što je pozdravio njegov susjed skriveno. | Other machine translation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
+1 A ja odgovorio Fanny pitku red ... Ja pijem da mladosti, ljubavi. I kao grom izvrsno oblak, osmijeh plamen svijetli pod njegovom baršunastom maskom. | Other machine translation | Korana Lovri (X) | |
| Na dogovoreni dan, stan vojvode Ulrica de Rouvresa bio je spreman. Za tu večer, Ulric je dogovorio sastanak sa tri najpoznatija liječnika u Parizu. Potom je otišao potražiti Rosette. Ona je umrla prije sat vremena. Ulric je došao na njeno novo počivalište, gdje je pronašao svog starog prijatelja Tristana, kojeg je pozvao i koji ga je čekao sa tri liječnika. - Gospodo, možete otići, uputio im se Ulric. Osoba za koju sam vas trebao nije više među nama. Ostavši sam sa vojvodom Ulricom, Tristan više nije pokušavao utišati svoju bol, nego se stopio s njom. Organizirao je veličanstvenu sahranu Rosette, na veliko iznenađenje bolnice. Otkupio je predmete koje je djevojka ponijela sa sobom, i koji su nakon njezine smrti postali vlasništvo javne uprave. Među stvarima se nalazila i plava haljinica, jedina koja je preostala pokojnoj nesretnici. On je isto tako prenio i stari namještaj Ulrica, kada je bio sa Rosette, u jednu prostoriju njezinog novog stana. Sve se to dogodilo tek nekoliko dana nakon što je Ulric, odlučivši umrijeti, otišao u Englesku. To su bili događaji koji su prethodili njegovom ulasku u salon bara Foy. Dolazak Ulrica izazvao je veliko komešanje skupa. Muškarci su ustali i uputili mu ljubazni pozdrav mondenog svijeta. Žene su sa svoje strane, pet minuta čvrsto držale vojvodu od Rouvresa, kojeg je gotovo obuzela nelagoda pod njihovim znatiželjnim i indiskretnim pogledima - Idemo stari moj, reče Tristan posjevši Ulrica na mjesto koje mu je rezervirano pored Fanny. Obilježite vaš dolazak u svijet živih jednom zdravicom. Gospođa će vam dati za pravo, doda Tristan pokazujući na Fanny, nepomičnoj pod maskom. A vi, tiho šapne na uho mladoj ženi, ne zaboravite što sam vam preporučio. Ulric uzme veliku čašu napunjenu do vrha i uzvikne : - Nazdravljam… - Ne zaboravite da su zabranjene političke zdravice, dobaci mu Tristan. - Nazdravljam smrti, reče Ulric prinoseći čašu svojim ustima, nakon što je pozdravio maskiranu susjedu. - A ja, odgovori Fanny ispijajući… ja nazdravljam mladosti, ljubavi. I kao munja koja reže oblak, razgali se vatreni osmjeh pod maskom od velura. | Entry #18844 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
- 1 user entered 1 "like" tag
bili događaji koji su prethodili | Good term selection The most suitable way of expressing | Srmen Donlagic No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 18 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
vojvode | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
-1 na njeno novo počivalište | Mistranslations | Korana Lovri (X) | |
| Mistranslations | Korana Lovri (X) | |
Osoba za koju sam vas trebao nije više među nama. | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
vojvodom | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
svoju | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
javne uprave | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
+1 On je isto tako prenio i stari namještaj Ulrica, kada je bio sa Rosette, u jednu prostoriju njezinog novog stana. | Syntax | Korana Lovri (X) | |
njezinog | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
Sve se to dogodilo tek nekoliko dana nakon što je Ulric, odlučivši umrijeti, otišao u Englesku. | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
salon | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
sa svoje strane | Mistranslations | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
pogledima | Punctuation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
nepomičnoj | Syntax | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
uzvikne : | Punctuation | Korana Lovri (X) No agrees/disagrees | |
osmjeh | Spelling | Aya G No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |