Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Who cast that first fateful tomato that started the La Tomatina revolution? The reality is no one knows. Maybe it was an anti-Franco rebellion, or a carnival that got out of hand. According to the most popular version of the story, during the 1945 festival of Los Gigantes (a giant paper mâché puppet parade), locals were looking to stage a brawl to get some attention. They happened upon a vegetable cart nearby and started hurling ripe tomatoes. Innocent onlookers got involved until the scene escalated into a massive melee of flying fruit. The instigators had to repay the tomato vendors, but that didn't stop the recurrence of more tomato fights—and the birth of a new tradition.
Fearful of an unruly escalation, authorities enacted, relaxed, and then reinstated a series of bans in the 1950s. In 1951, locals who defied the law were imprisoned until public outcry called for their release. The most famous effrontery to the tomato bans happened in 1957 when proponents held a mock tomato funeral complete with a coffin and procession. After 1957, the local government decided to roll with the punches, set a few rules in place, and embraced the wacky tradition.
Though the tomatoes take center stage, a week of festivities lead up to the final showdown. It's a celebration of Buñol's patron saints, the Virgin Mary and St. Louis Bertrand, with street parades, music, and fireworks in joyous Spanish fashion. To build up your strength for the impending brawl, an epic paella is served on the eve of the battle, showcasing an iconic Valencian dish of rice, seafood, saffron, and olive oil.
Today, this unfettered festival has some measure of order. Organizers have gone so far as to cultivate a special variety of unpalatable tomatoes just for the annual event. Festivities kick off around 10 a.m. when participants race to grab a ham fixed atop a greasy pole. Onlookers hose the scramblers with water while singing and dancing in the streets. When the church bell strikes noon, trucks packed with tomatoes roll into town, while chants of "To-ma-te, to-ma-te!" reach a crescendo.
Then, with the firing of a water cannon, the main event begins. That's the green light for crushing and launching tomatoes in all-out attacks against fellow participants. Long distance tomato lobbers, point-blank assassins, and medium range hook shots. Whatever your technique, by the time it's over, you will look (and feel) quite different. Nearly an hour later, tomato-soaked bombers are left to play in a sea of squishy street salsa with little left resembling a tomato to be found. A second cannon shot signals the end of the battle. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 36 entries submitted in this pair during the submission phase, 7 of which were selected by peers to advance to the finals round. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | वह पहला टमाटर किसने फेंका जिसकी किस्मत में ला टोमाटिना क्रांति की शुरुआत करना बदा था? मुमकिन है वह जनरल फ्रांको के खिलाफ खड़ा कोई गुरिल्ला रहा हो, या एक बेकाबू हो गया कार्निवाल। किस्से कई कहे जाते हैं। सबसे चर्चित किस्सा यह है कि 1945 में लॉस जिगान्तेस नाम का उत्सव मनाया जा रहा था (जिसमें कागज की लुगदी से बनी कठपुतलियों की विशाल परेड निकाली जाती है)। इसी दौरान वहां एकत्र स्थानीय बाशिंदे ध्यान खींचने के लिए कुछ गुलगपाड़ा करना चाहते थे। संयोग से नजदीक खड़ा सब्जियों का एक ठेला उनके हाथ लग गया। बस फिर क्या था, उन्होंने पके हुए टमाटर फेंक-फेंककर मारने शुरू कर दिए। जल्दी ही अनजान तमाशबीन भी इसमें शामिल हो गए और देखते ही देखते घटनास्थल का नजारा हवा में लहराते लाल फलों के जबरदस्त हंगामे में तब्दील हो गया। उकसाने वालों को हालांकि टमाटर विक्रेताओं की पाई-पाई चुकानी पड़ी, लेकिन इससे टमाटरों की लड़ाई का बार-बार होना रुका नहीं - और न ही एक नई परंपरा का जन्म। सत्ताधारियों को डर था कि ये लड़ाइयां कभी भी बेलगाम हो सकती हैं। 1950 के दशक में उन्होंने इन पर कई पाबंदियां आयद कीं, ढील दी और फिर आयद कर दीं। 1951 में कानून को ललकारने वाले स्थानीय लोगों को सीखचों के पीछे डाल दिया गया लेकिन आम लोगों की चीख-पुकार के बाद छोड़ना पड़ा। टमाटर (युद्ध) पर पाबंदी को मुंह चिढ़ाने की सबसे जानी-मानी घटना 1957 में हुई जब उसके हिमायतियों ने मखौल उड़ाने के अंदाज में बाकायदा ताबूत के साथ शवयात्रा निकालकर टमाटर को दफ्नाने का नाटकीय स्वांग रचा। 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने अंततः हालात से समझौता करने का फैसला किया, कुछ नियम-कायदे बनाए और इस बेतुकी हास्यास्पद परंपरा को गले लगा लिया। केंद्रीय महत्व हालांकि टमाटरों का ही है, लेकिन इस आखिरी मुकाबले से पहले सप्ताह भर मौज-मस्ती और नाच-गाना चलता है। यह पूर्वी स्पेन के छोटे-से नगर बूनीओल के रखवाले संत वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रैंड का त्योहार है, जिसमें स्पेन के निराले अंदाज में जुलूस, गाना-बजाना और आतिशबाजी के साथ उत्सव और उल्लास मनाया जाता है। लड़ाई की पूर्व संध्या पर आपको चावल, मछली, केसर व जैतून के तेल से बना एक शानदार और बेमिसाल वैलेंशियाई व्यंजन पाएहया परोसा जाता है जिससे आप आसन्न मुठभेड़ के लिए अपने भीतर ताकत जुटा सकें। आज इस स्वच्छंद व निरंकुश त्योहार ने कुछ तरतीब हासिल कर ली है। आयोजकों ने तो इतना तक किया कि वे फकत इस सालाना जलसे की खातिर बेस्वाद टमाटरों की एक खास किस्म उगाने लगे हैं। समारोह सुबह करीब 10 बजे शुरू होता है। इसी वक्त इसमें शिरकत करने वाले लोग एक तेल-सने खंबे के ऊपरी छोर पर बंधे हॉम को झपटने के लिए दौड़ लगाना शुरू करते हैं। सड़कों पर नाचते-गाते तमाशबीन इन धकापेल मचाते धावकों पर पानी की बौछारें डालते हैं। गिरजे की दोपहर की घंटी बजते ही टमाटरों से भरे ट्रक शहर में दाखिल होना शुरू करते हैं और उधर "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" के ऊंचे उठते स्वर अपने शिखर पर पहुंचकर सारे शहर को गुंजायमान कर देते हैं। पानी की तोप दागने के साथ ही फिर मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। यही इस बात की हरी झंडी होती है कि अब शिरकत करने वाले अपने तमाम साथियों को टमाटरों की मार से रौंदने और कुचलने और नेस्तनाबूद करने के लिए जी-जान से हमला बोल सकते हैं। लंबी दूरी के टमाटर-प्रक्षेपक हों, या कनपटी पर रखी टमाटर-भरी पिस्तौल, या मध्यम दूरी के हुक शॉट, चाहे जो भी तरीका या तकनीक अपनाएं, युद्ध समाप्त होते ही आप बिल्कुल अलग दिखते (और महसूस करते) हैं। करीब घंटे भर बाद टमाटरों से लिथड़े बमवर्षकों को कुचले हुए टमाटरों की चटनी से पटी लसलसी और पदचापों से छप-छप करती सड़क पर सालसा के सागर में अठखेलियां करने के लिए छोड़ दिया जाता है जहां अब टमाटर तो दूर उससे मिलती-जुलती कोई चीज खोज पाना भी मुश्किल है। पानी की तोप दागने की दूसरी आवाज के साथ युद्ध समाप्ति की घोषणा होती है। | Entry #19669 — Discuss 0 — Variant: Kharibolikharhin
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
8 | 2 x4 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.05 | 2.09 (11 ratings) | 2.00 (11 ratings) |
- 1 user entered 2 "like" tags
- 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2 उकसाने वालों को हालांकि टमाटर विक्रेताओं की पाई-पाई चुकानी पड़ी, लेकिन इससे टमाटरों की लड़ाई का बार-बार होना रुका नहीं - और न ही एक नई परंपरा का जन्म | Flows well | Piyush Ojha | |
आयोजकों ने तो इतना तक किया कि वे फकत इस सालाना जलसे की खातिर बेस्वाद टमाटरों की एक खास किस्म उगाने लगे हैं | Good term selection | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
- 7 users entered 55 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (24 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
+2 1 वह पहला टमाटर किसने फेंका जिसकी किस्मत में ला टोमाटिना क्रांति की शुरुआत करना बदा था? | Mistranslations | Ashutosh Mitra | |
मुमकिन है वह जनरल फ्रांको के खिलाफ खड़ा कोई गुरिल्ला रहा हो, या एक बेकाबू हो गया कार्निवाल। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 1 ह जनरल फ्रांको के खिलाफ खड़ा कोई गुरिल्ला रहा हो | Mistranslations | Piyush Ojha | |
कार्निवाल | Spelling कार्निवल | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
किस्से कई कहे जाते हैं। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सबसे चर्चित किस्सा यह है कि | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कठपुतलियों की विशाल परेड | Mistranslations विशाल कठपुतलियों की परेड | Pundora No agrees/disagrees | |
खड़ा सब्जियों का एक ठेला उनके हाथ लग गया। ब | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
बस फिर क्या था, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
का बार-बार होना रुका नहीं | Grammar errors क्या इन को या पसंद करने वाले प्रतियोगी को हिन्दी व्याकरण का भी ज्ञान नहीं ? | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
सत्ताधारियों को डर था कि ये लड़ाइयां कभी भी बेलगाम हो सकती हैं। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
नाटकीय स्वांग | Other स्वाँग में नाटकीयता निहित है अत: 'नाटकीय' अनावश्यक है। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
हालात से समझौता करने का फैसला किया, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
बेतुकी हास्यास्पद | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
केंद्रीय महत्व हालांकि टमाटरों का ही है | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+2 पूर्वी स्पेन के छोटे-से नगर | Inconsistencies मूल पाठ में यह नहीं लिखा गया है। | Piyush Ojha | |
संत | Grammar errors संतों. plural form would be more appropriate. | Mukund Rai No agrees/disagrees | |
मछली | Mistranslations seafood is much more than just मछली. | Mukund Rai No agrees/disagrees | |
तेल-सने | Mistranslations तेल से सने | neetudhiman No agrees/disagrees | |
हॉम | Other सही लिप्यंतरण 'हैम' है। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
पानी की तोप दागने के साथ ही फिर मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
होते ही | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| वह पहला पहला अहम टमाटर किसने फेंका था, जो आगे चलकर ला तोमातिना क्रांति का जन्मदाता बन गया? सच्चाई यह है कि इसे कोई नहीं जानता। हो सकता है यह फ़्रेन्को के खिलाफ़ कोई विद्रोह रहा हो, या फिर बेकाबू हो गया कोई आनंदोत्सव। इस संबंध में सबसे अधिक प्रचलित कहानी के अनुसार, 1945 के लॉस जिगांतिस उत्सव (लेई और कागज़-गत्ते से बनी विशालकाय कठपुतलियों का एक जुलूस) के दौरान, स्थानीय लोग अपनी ओर कुछ ध्यान खींचना चाहते थे और इसके लिए वे कोई हंगामा रचने की फिराक में थे। इतने में निकट ही एक सब्ज़ी का ठेला उनके हाथ लग गया और उन्होंने लोगों पर पके हुए टमाटर फेंकने शुरू कर दिए। निर्दोष दर्शक भी इस मुकाबले में जा कूदे और देखते ही देखते ही नज़ारा हवा में लहराते टमाटरों के विशाल हुड़दंग में तब्दील हो गया। बेशक, हंगामा उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं को कीमत चुकानी पड़ी, लेकिन इससे टमाटरों के आगे होने वाले मुकाबले – और अंततः एक नई परंपरा का जन्म - रुक नहीं पाए। इस हुड़दंग के विकराल रूप लेने के डर से, अधिकारियों ने 1950 के दशक में एक के बाद एक प्रतिबंध लागू किए, उनमें ढील दी, लेकिन फिर उन्हें बहाल कर दिया। 1951 में, कानून की अवहेलना करने वाले स्थानीय लोगों को बंदी बना लिया गया और उन्हें कड़े जनाक्रोश के बाद ही छोड़ा गया। टमाटरों पर इन प्रतिबंधों के खिलाफ़ सबसे विख्यात धृष्टता 1957 में देखी गई, जब इस खेल के धुर समर्थकों ने बाकायदा ताबूत और जुलूस के साथ टमाटरों की नकली दफन क्रिया पूर्ण कर डाली। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने खुद को ही इस कठिन स्थिति के अनुरूप ढालने का फैसला कर लिया; चंद नियम लागू किए गए, और इस उन्मादी परंपरा को अंगीकार कर लिया गया। यद्यपि इस आयोजन का मुख्य आकर्षण टमाटर होते हैं, लेकिन उत्सव का माहौल अंतिम मुकाबले से एक हफ्ते पहले ही आरंभ हो जाता है। जुलूसों, संगीत, और आतिशबाजी के साथ उल्लासपूर्ण स्पेनी रीति से बुन्यौल की संरक्षक पुण्यात्माओं, वर्जिन मेरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड का जश्न मनाया जाता है। आसन्न हुड़दंग के लिए आपकी ताकत में इज़ाफ़ा हो सके, इसके लिए मुकाबले की पूर्वसंध्या पर एक भव्य पाएला परोसा जाता है, जो चावल, समुद्री खाद्यों, केसर, और जैतून के तेल से बने एक सुप्रसिद्ध वेलेंशियाई व्यंजन का शानदार नज़ारा पेश करता है। आज इस बंधनमुक्त उत्सव का रूप कुछ व्यवस्थित हो चला है। आयोजकों ने तो यहां तक कर दिया है कि केवल इस वार्षिक आयोजन के उद्देश्य से एक बेस्वाद प्रजाति के टमाटर उगाए जाने लगे हैं, जिनका इस्तेमाल खाने के लिए नहीं होता। उत्सव करीब 10 बजे सुबह शुरू होता है जब एक चिकनाई लगाए गए खंभे की चोटी पर रखे गए सूअर के रान को निकालने के लिए भागीदारों में होड़ लगती है। सड़कों पर नाचते-गाते तमाशबीन धक्कमधक्का करते लोगों पर पाइप से पानी डालते हैं। जैसे ही चर्च का घंटा मध्याह्न का आगाज़ करता है, बड़ी संख्या में टमाटरों से भरे ट्रक एक-एक कर कस्बे में पहुंचने लगते हैं, और इसी दौरान “तो-मा-ते, तो-मा-ते” का सामूहिक राग अपने चरम पर पहुंच जाता है। तत्पश्चात, एक वाटर कैनन से पानी की तेज बौछार के साथ मुख्य आयोजन शुरू हो जाता है। यह इशारा है कि अब आप टमाटरों को पिचकाकर साथी भागीदारों के खिलाफ़ पुरज़ोर हमले शुरू कर सकते हैं। दूर तक टमाटर फेंककर मार करने वाले निशानची, नज़दीक से मार करने वाले बेरहम कातिल, और मध्यम दूरी तक मार करने वाले हुक शॉट। आपका हुनर जो भी हो, मुकाबला खत्म होते-होते, आप बिलकुल अलग रूप में दिखाई देंगे (और महसूस भी करेंगे)। करीब एक घंटे बाद, टमाटरों से तरबतर हमलावरों के पास खेलने के लिए यदि कुछ बचा रह जाता है तो वह होता है सड़कों पर टमाटरों के गूदे का सैलाब। अब यहां आपको टमाटर जैसी कोई चीज़ ढूंढ़ने से भी शायद ही मिले। वाटर कैनन से पानी की एक और तीव्र बौछार की जाती है। यह संकेत है कि जंग अब रोक दी जाए, मुकाबला खत्म हो चुका है। | Entry #15949 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
6 | 1 x4 | 1 x2 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.96 | 1.77 (13 ratings) | 2.15 (13 ratings) |
- 1 user entered 5 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
- 6 users disagreed with "likes" (17 total disagrees)
| Good term selection In this context this is a very good term for 'brawl'. | Piyush Ojha | |
-4 +1 1 नज़ारा हवा में लहराते टमाटरों के विशाल हुड़दंग में तब्दील हो गया | Good term selection Good translation of a difficult fragment. | Piyush Ojha | |
-4 +1 1 आसन्न हुड़दंग के लिए आपकी ताकत में इज़ाफ़ा हो सके, इसके लिए मुकाबले की पूर्वसंध्या पर एक भव्य पाएला परोसा जाता है | Good term selection | Piyush Ojha | |
-6 1 दूर तक टमाटर फेंककर मार करने वाले निशानची, नज़दीक से मार करने वाले बेरहम कातिल, और मध्यम दूरी तक मार करने वाले हुक शॉट | Good term selection | Piyush Ojha | |
- 6 users entered 57 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (58 total disagrees)
-1 +1 1 वह पहला पहला अहम टमाटर किसने फेंका था, जो आगे चलकर ला तोमातिना क्रांति का जन्मदाता बन गया? | Inconsistencies | Rohan Chopda | |
पहला | Spelling पहला शब्द यहां से हटाया जाना अपेक्षित है, यह दो बार प्रयोग किया गया है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
-1 1 1945 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
-1 1 कुछ | Spelling इसकी आवश्यकता नहीं, इसे हटा दिया जाना चाहिए | ISHWER BANSAL | |
-2 +1 2 रुक नहीं पाए। | Spelling इसके स्थान पर नहीं रोक पाए होना चाहिए, व्याकरण संबंधी त्रुटि है | ISHWER BANSAL | |
-1 1 1951 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 नकली दफन क्रिया पूर्ण कर डाली। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 कठिन स्थिति के अनुरूप ढालने का फैसला कर लिया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 +1 1 जिनका इस्तेमाल खाने के लिए नहीं होता। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 1 10 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 दिखाई देंगे (और महसूस भी करेंगे)। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 1 वाटर कैनन से पानी की एक और तीव्र बौछार की जाती है। | Grammar errors | Rohan Chopda | |
-1 +1 1 यह संकेत है कि जंग अब रोक दी जाए, मुकाबला खत्म हो चुका है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 1 जंग | Spelling इस वाक्य में जंग शब्द का प्रयोग उचित नहीं, इसकेस्थान पर स्पर्धा शब्द ज्यादा सही रहेगा | ISHWER BANSAL | |
| आखिर वह कौन था जिसने ला टोमाटिना क्रांति की शुरुआत करने वाला पहला दुर्भाग्यपूर्ण (या शायद सौभाग्यपूर्ण) टमाटर फेंका? सच्चाई क्या है यह कोई नहीं जानता। संभवतः यह कोई फ्रांस-विरोधी विद्रोह था, या एक कार्निवाल जो पागलपन की हद तक चला गया। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस जाइजैंटीस महोत्सव (कागज की लुगदी से बने विशालकाय पुतलों की परेड) के दौरान स्थानीय लोग अपनी ओर ध्यान आकर्षित करने के लिए कोई विवाद खड़ा करने की ताक में थे। उसी समय उन्हें पास ही एक सब्जी का ठेला दिखाई दिया और बस फिर क्या था, उन्होंने पके टमाटरों की बारिश शुर कर दी। जल्द ही पास खड़े अनजान दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और देखते ही देखते चारों तरफ उड़ते फल दिखाई देने लगे। भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओं को हर्जाना भरना पड़ा, लेकिन इससे टमाटर फेंकने की लड़ाई में कोई कमी नहीं आई, बल्कि यह बढ़ता ही गया और इस प्रकार एक नई परंपरा का उदय हुआ। इस डर से कि कहीं इसका प्रभाव अनियंत्रित न हो जाए, अधिकारियों ने 1950 के दशक में पहले तो अनेक प्रतिबंध पारित किए, फिर उनमें ढील दी और फिर पुनः लागू कर दिया। 1951 में, कानून की अवज्ञा करने वाले स्थानीय लोगों को कैद कर लिया गया लेकिन जब जनता ने हो हल्ला मचाना शुरू किया तो उन्हें छोड़ दिया गया। टमाटर प्रतिबंधों के खिलाफ सबसे प्रसिद्द वाकया तो तब हुआ जब 1957 में समर्थकों ने बाकायदा ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का अंतिम संस्कार कर डाला! 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने घुटने टेक दिए और कुछ छोटे-मोटे नियमों के तहत इस निराली परंपरा को पूर्णतया अंगीकार कर लिया। हालांकि आकर्षण का मुख्य केन्द्र टमाटर ही हैं, इस निर्णायक संघर्ष से पहले एक सप्ताह तक जमकर जश्न मनाया जाता है। यह उत्सव ब्यूनौल के आदि संरक्षक संतों वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रां की याद में स्पेन के जश्न मनाने के पारंपरिक तरीके से मनाया जाता है जिसमें गलियों में परेड निकाली जाती है और लोग खूब जमकर संगीत व आतिशबाजी का लुत्फ़ उठाते हैं। अब बारी आती है इस अंतिम निर्णायक युद्ध के लिए अपनी ताकत बढ़ाने की जिसके लिए लड़ाई की पूर्व संध्या पर चावल, समुद्री भोजन, केसर व जैतून के तेल से निर्मित पाएला नामक वैलेंसिया का एक अति प्रसिद्द व प्राचीन व्यंजन परोसा जाता है। वर्तमान में यह त्योहार अब उतना निरंकुश नहीं रह गया है। इसके आयोजकों ने तो एक कदम और आगे जाकर खास इस वार्षिक कार्यक्रम के लिए घटिया टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करनी शुरू कर दी है। उत्सव का आगाज़ सुबह 10:00 के आसपास होता है जब प्रतिभागी एक चिकने खम्बे पर लगे हैम के टुकड़े को अपने कब्जे में लेने के लिए झपटते हैं। दर्शक उन प्रतिभागियों पर पानी की बौछार मारते हैं और गलियों में खूब जमकर नाचते गाते हैं। जैसे ही चर्च की घंटी दोपहर बारह बजाती है, टमाटर से लदे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं और “टो-मा-टी, टो-मा-टी! (अर्थात टमाटर, टमाटर!)” की ध्वनि अपने चरम तक पहुँच जाती है। फिर पानी की एक जबरदस्त धार के साथ मुख्य कार्यक्रम, या यों कहें कि महाभारत शुरू हो जाती है। लोग टमाटर कुचल कर अपने साथी प्रतिभागियों पर जी जान से हमले करने लगते हैं। लंबी दूरी तक टमाटर फेंकना, एकदम नजदीक से नेस्तनाबूद करना, या मध्यम दूरी की हुक शॉट; नजारा देखते ही बनता है! आप चाहे जो भी तकनीक अख्तियार करें, यह सब समाप्त होने तक आप बिल्कुल अलग ही दिखाई देने (और महसूस करने) लगेंगे। लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावर आपको टमाटर की चटनी से सराबोर गलियों में खेलते दिखाई दे जाएंगे लेकिन आपको कहीं भी टमाटर नाम की कोई वस्तु नजर नहीं आएगी। और अंत में पानी की दूसरी तेज धार के साथ इस लड़ाई का पटाक्षेप होता है। | Entry #19493 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
6 | 1 x4 | 1 x2 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.00 | 2.18 (11 ratings) | 1.82 (11 ratings) |
- 5 users entered 44 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (14 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (12 total disagrees)
+2 1 दुर्भाग्यपूर्ण (या शायद सौभाग्यपूर्ण) | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. Perhaps one could say सौभाग्यपूर्ण but certainly not दुर्भाग्यपूर्ण. | Piyush Ojha | |
पागलपन की हद तक चला गया। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पुतलों | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-2 1 ध्यान आकर्षित करने के लिए कोई विवाद खड़ा करने की ताक में थे। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
शुर | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
भड़काने वालों | Spelling क्या भड़काने वालों को? | Pundora No agrees/disagrees | |
इस डर से कि कहीं इसका प्रभाव अनियंत्रित न हो जाए | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
+1 और कुछ छोटे-मोटे नियमों के तहत इस निराली परंपरा को पूर्णतया अंगीकार कर लिया। | Inconsistencies | Ketan Chauhan | |
-1 हालांकि आकर्षण का मुख्य केन्द्र टमाटर ही हैं, इस निर्णायक संघर्ष से पहले एक सप्ताह तक जमकर जश्न मनाया जाता है। | Grammar errors | Rohan Chopda | |
प्रसिद्द | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
उतना निरंकुश नहीं रह गया है। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अपने कब्जे में लेने के लिए | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 दर्शक उन प्रतिभागियों पर पानी की बौछार मारते हैं | Mistranslations | Rohan Chopda | |
“टो-मा-टी, टो-मा-टी! (अर्थात टमाटर, टमाटर!)” | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 या यों कहें कि महाभारत शुरू हो जाती है | Mistranslations | Rohan Chopda | |
माटर नाम की कोई वस्तु नजर नहीं आएगी। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पटाक्षेप होता है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वो कौन था जिसने उस पहले अभागे टमाटर को फेंक कर ला टोमॅटिना क्रांति शुरू कर दी? हकीकत किसी को नहीं पता. शायद यह एक फ्रेंको-विरोधी विद्रोह, या एक आनंदोत्सव था जो काबू से बाहर हो गया था. कहानी के सर्वाधिक लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, १९४५ के लॉस जायगेन्टिस (एक विशाल कागज की लुगदी से बने पुतले के जुलूस) उत्सव के दौरान, ध्यान आकर्षित करने के लिए स्थानीय लोग कुछ विवाद कर रहे थे. संयोगवश पास की एक सब्जी की गाड़ी उनके हाथ लगी और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू कर दिए. जबतक वह दृश्य एक विशाल हाथापाई में परिवर्धित नहीं हों गया तबतक नादान तमाशबीन शामिल होते गए. उकसाने वाले लोगों द्वारा टमाटर विक्रेताओं को भुगतान करना पड़ा, लेकिन उससे टमाटर लड़ाईयों का अधिक पुनरावर्तन—और एक नई परंपरा का जन्म रुक नहीं पाया. अनियंत्रित रूपसे बढ़ जाने के डर से, अधिकारियों ने कानून बनाए, कम किया, और उसके बाद १९५० के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल की. १९५१ में, जिन स्थानीय लोगों ने कानून की अवज्ञा की उन्हें तबतक कैद में रखा गया जबतक जनता उनकी रिहाई के लिए चिल्लाने नहीं लगी. टमाटर प्रतिबंध की सबसे मशहूर अवज्ञा १९५७ में हुई जब समर्थकों ने एक ताबूत और जुलूस के साथ उपहासपूर्ण टमाटर अंतिम संस्कार मुकम्मल किया. १९५७ के बाद, इस आलोचना से निपटने के लिए स्थानीय सरकार ने निर्णय लिए, कुछ नियम निर्धारित किए, और इस निराली परंपरा को अपनालिया. एक सप्ताह का उत्सव अंतिम मुठभेड़ तक चलता रहता है, क्योंकि टमाटर ने केंद्र स्थान ले लिया है. खुशनुमा स्पेनिश शैली में सड़को पर जुलूस, संगीत, और आतिशबाजी के साथ यह बूनॉल के संरक्षक संतो, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है. होनेवाली लडाई के लिए अपनी ताकत को बढ़ाने के लिए, लड़ाई की पूर्व संध्या पर एक ऐतिहासिक भोजन परोसा जाता है, जिसमे चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून के तेल से बना वेलेंशिया का एक स्वादिष्ट व्यंजन शामिल है. आज, इस उन्मुक्त उत्सव की व्यवस्था के लिए कुछ उपाय किए गए है. सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़े टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करते हुए आयोजक काफ़ी दूर निकल आए हैं. जब हिस्सा लेनेवाले चिकने खंभे पर लगे मांस को हड़पने के लिए दौड़ पड़ते है तब सवेरे १० बजे के करीब उत्सव शुरू हो जाता है. सड़कों पर नाचते और गाते दर्शक खंभे पर चढ़ने वालों को नलियों से पानी उड़ाते है. जब चर्च की घंटी दोपहर के लिए बजती है, तब टमाटर से भरे ट्रक शहर में आ जाते है, और फिर "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" के स्वर तेजी से गूंज उठते हैं. फिर, पानी की एक तोप के दागे जाने के साथ, मुख्य घटना शुरू होती है. साथी प्रतिभागियों के खिलाफ पूरी तरह से हमलों में टमाटर को कुचलने और फेंकने के लिए यह हरी बत्ती है. लंबी दूरी तक टमाटर फेंकने वाले, नजदीक से मारने वाले, और मध्यम दूरी के हुक शॉट. आपकी तकनीक जो भी हों, समय के खत्म होने तक, आप काफ़ी अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे). तक़रीबन एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों को टमाटर जैसे थोड़े कुछ बचे हुए के साथ लथपथ सड़को पे नृत्य के एक समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. दूसरी बार तोप को दाग कर लड़ाई के अंत का संकेत दिया जाता है. | Entry #16151 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
3 | 0 | 1 x2 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.70 | 2.75 (20 ratings) | 2.65 (20 ratings) |
- 4 users entered 47 "like" tags
- 6 users agreed with "likes" (13 total agrees)
- 7 users disagreed with "likes" (95 total disagrees)
-5 +2 1 वो कौन था जिसने उस पहले अभागे टमाटर को फेंक कर ला टोमॅटिना क्रांति शुरू कर दी? | Flows well | anjalibhardwaj | |
-4 यह एक फ्रेंको-विरोधी विद्रोह, या एक आनंदोत्सव था जो काबू से बाहर हो गया था. कहानी के सर्वाधिक | Flows well | anjalibhardwaj | |
-2 एक विशाल कागज की लुगदी से बने पुतले के जुलूस | Flows well | Ramesh Chorala | |
पास की एक सब्जी की गाड़ी उनके हाथ लगी और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू कर दिए. | Flows well | Ramesh Chorala No agrees/disagrees | |
-5 +2 1 जबतक वह दृश्य एक विशाल हाथापाई में परिवर्धित नहीं हों गया | Flows well | anjalibhardwaj | |
-2 +1 तबतक नादान तमाशबीन शामिल होते गए. उकसाने वाले लोगों द्वारा टमाटर विक्रेताओं को भुगतान करना पड़ा, लेकिन उससे टमाटर लड़ाईयों का अधिक पुनरावर्तन—और एक नई परंपरा का जन्म रुक नहीं पाया. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 और एक नई परंपरा का जन्म रुक नहीं पाया. | Flows well | Rohan Chopda | |
-2 अनियंत्रित रूपसे बढ़ जाने के डर से, अधिकारियों ने कानून बनाए, | Flows well | anjalibhardwaj | |
-3 +1 कम किया, और उसके बाद १९५० के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल की. १९५१ में, जिन स्थानीय लोगों ने कानून की अवज्ञा की उन्हें तबतक कैद में रखा गया जबतक जनता उनकी रिहाई के लिए चिल्लाने नहीं लगी. टमाटर | Flows well | Ramesh Chorala | |
-3 +1 जनता उनकी रिहाई के लिए चिल्लाने नहीं लगी | Flows well good term | anjalibhardwaj | |
-2 प्रतिबंध की सबसे मशहूर अवज्ञा १९५७ में हुई जब समर्थकों ने एक ताबूत और जुलूस के साथ उपहासपूर्ण टमाटर अंतिम संस्कार मुकम्मल किया. १९५७ के | Flows well | Ramesh Chorala | |
-3 के बाद, इस आलोचना से निपटने के लिए स्थानीय सरकार ने निर्णय लिए, कुछ नियम निर्धारित किए, और इस निराली परंपरा को अपनालिया. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-4 एक सप्ताह का उत्सव अंतिम मुठभेड़ तक चलता रहता है | Flows well good | anjalibhardwaj | |
-1 +1 टमाटर ने केंद्र स्थान ले लिया है. खुशनुमा स्पेनिश शैली में सड़को पर जुलूस, संगीत, और आतिशबाजी के साथ यह बूनॉल | Flows well | Ramesh Chorala | |
-1 +1 बूनॉल के संरक्षक संतो, | Flows well correctly transliterated name | anjalibhardwaj | |
-1 वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-3 होनेवाली लडाई के लिए अपनी ताकत को बढ़ाने के लिए, | Good term selection | Rohan Chopda | |
-2 एक ऐतिहासिक भोजन परोसा जाता है, | Good term selection | Rohan Chopda | |
-2 जिसमे चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून के तेल से बना वेलेंशिया का एक स्वादिष्ट व्यंजन शामिल है. | Flows well | Ramesh Chorala | |
केसर, और जैतून | Good term selection | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
-2 आज, इस उन्मुक्त उत्सव की व्यवस्था के लिए कुछ उपाय किए गए है. सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़े टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करते हुए आयोजक काफ़ी दूर निकल आए हैं. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 जब हिस्सा लेनेवाले चिकने खंभे पर लगे मांस को हड़पने के लिए दौड़ पड़ते है तब सवेरे १० बजे के करीब उत्सव शुरू हो जाता है. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 सड़कों पर नाचते और गाते दर्शक खंभे पर चढ़ने वालों को नलियों से पानी उड़ाते है. जब चर्च की घंटी दोपहर के लिए बजती है | Flows well | Ramesh Chorala | |
-3 तब टमाटर से भरे ट्रक शहर में आ जाते है, और फिर "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" के स्वर तेजी से गूंज उठते हैं. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 फिर, पानी की एक तोप के दागे जाने के साथ, मुख्य घटना शुरू होती है. | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 साथी प्रतिभागियों के खिलाफ पूरी तरह से हमलों में टमाटर को कुचलने और फेंकने के लिए यह हरी बत्ती है. लंबी दूरी तक टमाटर फेंकने वाले, नजदीक से मारने वाले, और मध्यम दूरी के हुक शॉट. आपकी | Flows well | Ramesh Chorala | |
-2 लंबी दूरी तक टमाटर फेंकने वाले, नजदीक से मारने वाले, और मध्यम दूरी के हुक शॉट. | Flows well | anjalibhardwaj | |
-3 तकनीक जो भी हों, समय के खत्म होने तक, आप काफ़ी अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे). तक़रीबन एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों को टमाटर जैसे थोड़े कुछ बचे हुए के साथ लथपथ सड़को पे नृत्य के एक | Flows well | Ramesh Chorala | |
-1 समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. दूसरी बार तोप को दाग कर | Flows well | Ramesh Chorala | |
-1 खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. | Good term selection | Rohan Chopda | |
-2 +1 लड़ाई के अंत का संकेत दिया जाता है. | Good term selection | anjalibhardwaj | |
- 7 users entered 61 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (56 total agrees)
- 7 users disagreed with "dislikes" (43 total disagrees)
-3 +2 2 अभागे | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha | |
| Omission हो सकता है यह फ़्रैंको विरोधी कोई विद्रोह रहा हो, या फिर बेकाबू हो गया कोई आनंदोत्सव। | Lalit Sati | |
| Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
पुतले | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
विवाद | Mistranslations हुल्लड़ / हंगामा | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
+1 जबतक वह दृश्य एक विशाल हाथापाई में परिवर्धित नहीं हों गया | Mistranslations until the scene escalated into a massive melee of flying fruit // जब तक पूरा परिदृश्य हवा में तैरते टमाटरों के विशाल हंगामे में नहीं तब्दील हो गया | Lalit Sati | |
परिवर्धित | Spelling परिवर्तित | neetudhiman No agrees/disagrees | |
तबतक नादान तमाशबीन शामिल होते गए | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
और एक नई परंपरा का जन्म रुक नहीं पाया. | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
एक नई परंपरा का जन्म रुक नहीं पाया | Other literal translation | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
अनियंत्रित रूपसे बढ़ जाने के डर से, अधिकारियों ने | Spelling | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
+2 कानून बनाए, कम किया, और उसके बाद १९५० के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल की | Syntax वाक्य में अस्पष्टता है। दरअसल 1950 के दशक में कानून बनाए गए, उनमें ढील दी गई और अनेक प्रतिबंधों को फिर लगा दिया गया - कहा यह गया है, लेकिन अनुवाद से लग रहा है कि केवल प्रतिबंध ही 1950 के दशक में लगाए गए। कानून तो पहले ही बन गए थे, ढील भी पहले ही | Lalit Sati | |
-1 +2 1 १९५० | Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
श्रृंखला | Spelling शृंखला | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
-1 +2 1 १९५१ | Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
+1 जनता उनकी रिहाई के लिए चिल्लाने नहीं लगी | Syntax literal translation // कानून की अवहेलना करने वाले स्थानीय लोगों को जेल में डाल दिया गया लेकिन जनता के भारी विरोध के चलते उन्हें रिहा करना पड़ा। | Lalit Sati | |
| Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
एक ताबूत और जुलूस के साथ उपहासपूर्ण टमाटर अंतिम संस्कार मुकम्मल किया | Syntax ताबूत और जुलूस के साथ पूरे तामझाम से टमाटर की शवयात्रा निकाली | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
-1 +2 1 १९५७ | Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
इस आलोचना से निपटने के लिए | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
एक सप्ताह का उत्सव अंतिम मुठभेड़ तक चलता रहता है, क्योंकि टमाटर ने केंद्र स्थान ले लिया है. | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 केंद्र स्थान ले लिया है | Mistranslations | Lalit Sati | |
+1 खुशनुमा स्पेनिश शैली में सड़को पर जुलूस, संगीत, और आतिशबाजी के साथ यह बूनॉल के संरक्षक संतो, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है. | Syntax यह ब्युनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड का समारोह है, जिसमें उल्लासपूर्ण स्पेनिश शैली में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी होती है। | Lalit Sati | |
-4 +1 1 ऐतिहासिक | Mistranslations Epic here means large, not historical. | Piyush Ojha | |
-2 +2 2 स्वादिष्ट | Mistranslations MIstranslation of iconic. | Piyush Ojha | |
+2 आज, इस उन्मुक्त उत्सव की व्यवस्था के लिए कुछ उपाय किए गए है. सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़े टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करते हुए आयोजक काफ़ी दूर निकल आए हैं | Syntax literal translation | Lalit Sati | |
+1 जब हिस्सा लेनेवाले चिकने खंभे पर लगे मांस को हड़पने के लिए दौड़ पड़ते है तब सवेरे १० बजे के करीब उत्सव शुरू हो जाता है | Syntax उत्सव का शुभारंभ सुबह लगभग 10 बजे होता है जब प्रतिभागी एक चिकने खंभे के ऊपर रखे गए हैम को हासिल करने के लिए दौड़ लगाते हैं। | Lalit Sati | |
हड़पने | Mistranslations झपटने / लपकने / हासिल करने | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
खंभे पर चढ़ने वालों | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
-2 +1 2 को नलियों से पानी उड़ाते है | Syntax पर पाइपों से पानी फेंकते हैं। | Lalit Sati | |
जब चर्च की घंटी दोपहर के लिए बजती है, तब टमाटर से भरे ट्रक शहर में आ जाते है, और फिर "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" के स्वर तेजी से गूंज उठते हैं. | Syntax गिरजाघर का घंटा जैसे ही दोपहर होने की सूचना देता है, टमाटरों से भरे ट्रक शहर में दाखिल होने लगते हैं और "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" के स्वरों से आसमान गूँज उठता है। | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
+2 साथी प्रतिभागियों के खिलाफ पूरी तरह से हमलों में टमाटर को कुचलने और फेंकने के लिए यह हरी बत्ती है. | Syntax literal translation | Lalit Sati | |
+1 जैसे थोड़े कुछ बचे हुए के साथ | Mistranslations | Lalit Sati | |
| Mistranslations In this context, salsa is a kind of tomato sauce, not a dance. | Piyush Ojha | |
नृत्य के एक समुद्र में | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| लॉ टमाटीना क्रांति की शुरुआत करने वाला पहला टमाटर किसने फेंका? वास्तव में इसके संबंध में कोई नहीं जानता| शायद यह कोई फ़्रांस विरोधी विद्रोह अथवा नियंत्रण से बाहर हो चूका किसी प्रकार का कार्निवल होगा| कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस जाईजेंटस (कागज की लुगदी से बनी कठपुतलियों की विशाल परेड) के उत्सव के दौरान, कुछ स्थानीय लोग ध्यान आकर्षित करने के लिए लड़ाई के बारे में सोच रहे थे| उन लोगों ने पास के ही एक सब्जी के ठेले पर पहुंचकर एक दुसरे पर पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिया| अबोध दर्शक इसमें शामिल हो गए और यह उड़ते हुए फलों से भरपूर एक विशाल दंगे में परिवर्तित हो गया| दंगे उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं को भुगतान देना पड़ा, परंतु इससे टमाटर के युद्धों की पुनरावृत्ति नहीं रुकी- और इस प्रकार एक नई परंपरा का जन्म हुआ| उपद्रवी प्रचार की संभावनाओं से डरकर, अधिकारीयों ने 1950 में कई प्रतिबंध लगाए, उनमें ढील दी तथा उन्हें फिर से लागु किया| 1951 में इस कानून को तोड़ने वाले स्थानीय लोगों को जेल में डाला गया परंतु सार्वजानिक विरोध के कारण उन्हें छोड़ दिया गया| टमाटर प्रतिबंधों के विरुद्ध सबसे प्रसिद्ध धृष्टता 1957 में घटी जब समर्थकों ने कफ़न तथा जुलुस के साथ टमाटर की बनावटी शोक यात्रा निकाली| 1957 के पश्चात स्थानीय प्रशासन ने प्रवाह में बहते हुए कुछ नियमों के साथ इस निराली परंपरा को अपना लिया| इस उत्सव का केंद्रीय आकर्षण टमाटर है, फिर भी एक सप्ताह के उत्सव के पश्चात ही अंतिम मुठभेड़ होती है| यह आनंदपूर्ण स्पेनी तरीके से स्ट्रीट परेड, संगीत तथा आतिशबाजी के साथ ब्युनॉल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी तथा संत लुइस बर्ट्रांड का एक त्यौहार होता है| भावी लड़ाई हेतु आपके शक्तिवर्धन के लिए लड़ाई के दिन ऐतिहासिक पाएला परोसा जाता है, जो कि चावल, सीफ़ूड, केसर, और ओलिव ऑइल से तैयार एक वेलेंशियाई पकवान है| आजकल इस स्वतंत्र त्यौहार में कुछ अनुशासन आ गया है| यहाँ तक कि प्रबंधकों ने मात्र इस वार्षिक कार्यक्रम के लिए एक विशेष प्रकार के अरुचिकर टमाटरों की खेती शुरू कर दी है| प्रातः 10 बजे उत्सव आरंभ होने पर प्रतियोगी एक चिकने खंबे पर लगे हैम को हथियाने के लिए प्रतिस्पर्धा करते हैं| गलियों में नाचते गाते दर्शक संघर्ष करने वालों पर पानी फेंकते हैं| दोपहर के समय चर्च की घंटी बजने पर टमाटरों से भरे ट्रक शहर में आते हैं, तब “टो-मे-टे, टो-मे-टे!” के नारे चरम सीमा पर पहुँच जाते हैं| तत्पश्चात, पानी की तोप चलाने से मुख्य कार्यक्रम की शुरुआत होती है| टमाटरों को फेंककर और कुचलकर अपने सहभागी प्रतिद्वंदियों पर हर प्रकार के आक्रमण के लिए यह एक हरी झंडी होती है| लंबी दूरी से टमाटर फेंकना, निकटवर्ती मारक, तथा मध्यम दुरी से हुक शॉट मारना; आपकी जो भी तकनीक हो, इस उत्सव के संपन्न होने तक आप अलग दिखने (और महसूस करने) लगेंगे| लगभग एक घंटे के पश्चात, टमाटर से पुते हुए प्रतियोगी कुचले हुए टमाटरों के समुद्र में रह जाते हैं, जिसमें मात्र टमाटरों के कुछ टुकड़े ही बचे होते हैं| दूसरी बार तोप चलाने से इस लड़ाई का अंत हो जाता है| | Entry #16298 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
1 | 0 | 0 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.83 | 1.83 (12 ratings) | 1.83 (12 ratings) |
- 9 users entered 48 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (26 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (25 total disagrees)
| | Other This is not the sign for Hindi full stop. | C.M. Rawal No agrees/disagrees | |
किसी प्रकार का | Inconsistencies | Pundora No agrees/disagrees | |
-2 1 1945 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-2 1 कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
-1 +2 1 लड़ाई के बारे में सोच रहे थे| | Inconsistencies | Rohan Chopda | |
-1 +1 1 एक सब्जी के ठेले पर पहुंचकर एक दुसरे पर पके | Mistranslations | neetudhiman | |
दुसरे | Spelling दूसरे. why are there so many typos? | Mukund Rai No agrees/disagrees | |
दंगे | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 +2 1 उपद्रवी प्रचार की संभावनाओं से डरकर, | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-2 1 1950 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-2 1 1951 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-2 1 प्रसिद्ध धृष्टता 1957 में घटी जब | Grammar errors | Rohan Chopda | |
प्रवाह में बहते हुए | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
भावी लड़ाई हेतु आपके शक्तिवर्धन के लिए लड़ाई के दिन ऐतिहासिक पाएला परोसा जाता है, जो कि चावल, सीफ़ूड, केसर, और ओलिव ऑइल से तैयार एक वेलेंशियाई पकवान है| | Spelling on the eve of the battle? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पानी फेंकते हैं | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
फेंककर और कुचलकर | Inconsistencies | Pundora No agrees/disagrees | |
| Spelling spelling mistake, हिन्दी में इसकी सही spelling दूरी है,दुरी नहीं | ISHWER BANSAL | |
हुक शॉट मारना | Mistranslations | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
टमाटरों के समुद्र में | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 मात्र टमाटरों के कुछ टुकड़े ही बचे होते | Mistranslations | neetudhiman | |
-1 +2 1 दूसरी बार तोप चलाने से इस लड़ाई का अंत हो जाता है| | Mistranslations | Rohan Chopda | |
| वह कौन था जिसने पहला निर्णायक टमाटर फेंका था जिससे ला टोमाटिना क्रांति शुरू हुई? सच्चाई कोई नहीं जानता। शायद यह फ़्रांस-विरोधी विद्रोह था, या ऐसा कार्निवल जो काबू से बाहर हो गया। कहानी के सबसे ज़्यादा लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस जिगान्टीज़ उत्सव (कागज़ की लुगदी की विशाल कठपुतली परेड) के दौरान, स्थानीय लोग थोड़ा ध्यान आकर्षित करने के लिए विवाद पैदा करने की कोशिश में थे। संयोग से उनके पास ही सब्ज़ी की गाड़ी खड़ी थी और उन्होंने पके हुए टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। भोले-भाले दर्शक भी इसमें शामिल हो गए जब तक कि वह दृश्य उड़ते हुए फलों के भारी गोलमाल में नहीं बदल गया। उकसाने वाले लोगों को टमाटर बेचने वालों को तो खैर पैसे चुकाने पड़े, लेकिन इससे और ज़्यादा टमाटर यद्ध होना - और नई परंपरा का जन्म होना नहीं रुका। इसके अनियंत्रित हो जाने के डर से, अधिकारियों ने 1950 के बाद के सालों में प्रतिबंधों की शृंखला बनाई, उसमें ढील दी, और फिर उसे बहाल किया। 1951 में, क़ानून की अवहेलना करने वाले स्थानीय लोगों को जेल में डाल दिया गया लेकिन जनता के शोर-शराबा मचाने पर उन्हें रिहा करना पड़ा। टमाटर प्रतिबंध की सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुई जब समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ पूरे तामझाम से टमाटर की नकली शवयात्रा निकाली। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने हमलों के सामने समर्पण करने का फ़ैसला किया, कुछ नियम निर्धारित किए, और इस निराली परंपरा को अपना लिया। हफ़्ते भर तक चलने वाले इस उत्सव के केंद्र में टमाटर होता है, जो अंतिम मुक़ाबले में परिणत होता है। यह ब्युनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड का समारोह है, जिसमें उल्लासपूर्ण स्पेनिश फ़ैशन में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी होती है। आसन्न युद्ध के लिए आपकी ताक़त बढ़ाने के लिए, युद्ध की पूर्व संध्या पर कथात्मक पाएला परोसा जाता है, जिसमें चावल का विशिष्ट वेलेन्सियन पकवान, समुद्री खाद्य, केसर, और जैतून का तेल प्रदर्शित होता है। आज, इस निरंकुश उत्सव में व्यवस्था के कुछ उपाय है। आयोजकों ने यहाँ तक तरक्की कर ली है कि बस इस वार्षिक आयोजन के लिए स्वादहीन टमाटर की ख़ास किस्म की खेती होती है। उत्सव सुबह लगभग 10 बजे शुरू होता है जब प्रतिभागी एक चिकने खंभे के ऊपर रखा गया हैम लूटने के लिए दौड़ लगाते हैं। सड़कों पर नाचते-गाते दर्शक, धावकों पर पाइपों से पानी फेंकते हैं। जब चर्च की घंटी दोपहर होने की सूचना देती है, तो टमाटरों से अँटे हुए ट्रक शहर में आने लगते हैं, और "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" का शोर चरम सीमा पर पहुँच जाता है। फिर, पानी की बौछार के साथ, मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। यह टमाटर कुचलने और साथी प्रतिभागियों के ख़िलाफ़ भरपूर हमला शुरू करने के लिए हरी बत्ती होती है। लंबी दूरी तक टमाटर फेंकने वाले, नज़दीक से मार करने वाले, और मध्यम दूरी के हुक शॉट। आपकी तकनीक चाहे कुछ भी हो, लेकिन जब यह ख़त्म होता है, तो आप काफी अलग दिखते (और महसूस करते) हैं। लगभग एक घंटे के बाद, टमाटर से लथपथ हमलावर कोमल और गीले सड़क सॉलसा के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिए जाते हैं जहाँ बहुत कम ऐसा बचता है जो टमाटर जैसा लगे। दूसरी गोली चलने का मतलब युद्ध समाप्त होने का संकेत होता है। | Entry #15542 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.19 | 2.20 (10 ratings) | 2.18 (11 ratings) |
- 1 user entered 5 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 5 users disagreed with "likes" (14 total disagrees)
-3 +1 ताबूत और जुलूस के साथ पूरे तामझाम से टमाटर की नकली शवयात्रा निकाली | Flows well | Piyush Ojha | |
-4 2 टमाटरों से अँटे हुए ट्रक | Good term selection | Piyush Ojha | |
- 8 users entered 55 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (22 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (21 total disagrees)
ज़्यादा | Spelling 'सबसे लोकप्रिय' अपने आप में काफी और उत्तम विकल्प है. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
-2 +1 1 कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
-1 1 विवाद पैदा करने | Mistranslations विवाद is not the right word in my view. | Pundora | |
+1 सब्ज़ी की गाड़ी खड़ी थी और उन्होंने पके हुए | Mistranslations | neetudhiman | |
भोले-भाले दर्शक भी इसमें शामिल हो गए जब तक कि वह दृश्य उड़ते हुए फलों के भारी गोलमाल में नहीं बदल गया | Spelling निरीह दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और जल्दी ही वह दृश्य उड़ते हुए फलों के एक भारी हंगामे में तब्दील हो गया. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
और | Spelling टमाटर युद्ध की पुनरावृत्ति नहीं रुकी | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
-1 +2 2 यद्ध होना - और नई परंपरा का जन्म होना नहीं रुका | Punctuation यद्ध होना - और नई परंपरा का जन्म होना - नहीं रुका | Piyush Ojha | |
प्रतिबंधों की शृंखला | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
1951 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
समर्पण करने का फ़ैसला किया | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
तक | Spelling 'हफ्ते भर' अपने आप में काफी है, इसमें 'तक' जोड़ना ज़रूरी नहीं लगता. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 फ़ैशन | Other इसका अनुवाद किया जा सकता है, जैसे 'अंदाज़'। | Piyush Ojha | |
-1 +2 1 कथात्मक | Mistranslations Here 'epic' means very large, huge. | Piyush Ojha | |
-1 1 समुद्री खाद्य, केसर, और जैतून का तेल प्रदर्शित होता है | Mistranslations | Piyush Ojha | |
के कुछ उपाय है | Spelling हैं | Pundora No agrees/disagrees | |
जब चर्च की घंटी दोपहर होने की सूचना देती है | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटरों से अँटे हुए ट्रक शहर में आने लगते हैं | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शहर में आने लगते हैं | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
साथ, मुख्य | Punctuation | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
-1 +2 1 कोमल और गीले | Mistranslations This is not quite right for 'squishy'. | Piyush Ojha | |
+1 के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिए जाते | Mistranslations | neetudhiman | |
+1 जहाँ बहुत कम ऐसा बचता है जो टमाटर जैसा लगे | Mistranslations | neetudhiman | |
| ला-टोमटिना क्रांति शुरू करने के लिए आखिर किसने वो पहला टमाटर फेंका था? वास्तविकता यही है कि कोई नहीं जानता. शायद यह एक फ्रेंको-विरोधी विद्रोह या हाथ से बाहर हुआ एक त्यौहार था. सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, १९४५ में लॉस गीगान्तेस महोत्सव (एक विशाल कागज की कठपुतली परेड) के दौरान स्थानीय लोग ध्यान आकर्षित करने के लिए कोई विवाद खड़ा करना चाहते थे. पास ही में एक सब्जी के ठेले पर से उन्होंने पके टमाटर फैंकना शुरू कर दिया. इस स्थिति में निर्दोष दर्शक भी शामिल हो गए और पूरा दृश्य उड़ते-फलों की एक विशाल हाथापाई में परिवर्तित हो गया. भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओं को भुगतान करना पड़ा पर इन टमाटर झगड़ों की पुनरावृत्ति को नहीं रोक सका और एक नई परंपरा का जन्म हुआ. एक अनियंत्रित वृद्धि के डर से अधिकारियों ने क़ानून अधिनियमित किया, फिर तबदीली करके उसे नरम किया और अंततः १९५० के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला को बहाल किया. १९५१ में कानून की अवहेलना करने पर स्थानीय लोगों को कैद करने पर उनकी रिहाई के लिए जन-विरोध हुआ. १९५७ में टमाटर प्रतिबन्ध पर एक प्रसिद्द गुस्ताखी हुई जिसमें समर्थकों ने ताबूतों और जुलूसों के साथ एक नकली टमाटर महोत्सव का आयोजन किया. १९५७ के बाद, स्थानीय सरकार ने पड़ रहे जन-दबाव के कारण कुछ नियम निर्धारित किये और इस निराली परंपरा को गले लगा लिया. हालांकि यह महोत्सव टमाटर पर केन्द्रित है तथापि एक हफ्ते के उत्सव के बाद ही यह अंतिम महोत्सव मनाया जाता है. स्पेनिश फैशन के परम्परागत - स्ट्रीट परेड, संगीत और आतिशबाजी के साथ बुनिओल के संरक्षक संत, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड की याद में यह उत्सव मनाया जाता है. महोत्सव में होने वाली लड़ाई के लिए अपनी ताकत के निर्माण और संरक्षण के लिए, लड़ाई की पूर्व संध्या पर एक प्रतिष्ठित वलेंसियन पकवान "पाहेयाह" परोसा जाता है जो कि चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून के तेल से बनता है. आज, यह निरंकुश त्योहार कई संयोजन के तहत निर्धारित है. आयोजक सिर्फ और सिर्फ इस वार्षिक आयोजन के लिए भी कड़े टमाटरों की एक विशेष किस्म की खेती करने लगे हैं. उत्सव की शुरुआत सुबह १० बजे होती है जब प्रतिभागियों को दौड़ कर एक चिकने लट्ठ पर रखी गयी एक हैम को हासिल करना होता है. सड़क पर गायन और नृत्य करते हुए दर्शक प्रतिभागियों पर पानी के बौछार भी करते हैं. जब गिरिजाघर में दोपहर की घंटी बजती है तो टमाटर से भरे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं और "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" का नारा अपनी चरम पर पहुँच जाता है. फिर, एक पानी-तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य महोत्सव शुरू होता है. यही साथी प्रतिभागियों पर कुचले हुए टमाटरों की चौतरफा हमलों की शुरुआत के लिए हरी बत्ती है. लंबी दूरी टमाटर प्रक्षेपक, बिंदु रिक्त हत्यारों और मध्यम दूरी के हुक शॉट, जो कुछ भी आपकी तकनीक हो, पर अंत में आप दिखने और महसूस करने में बिलकुल अलग ही होंगे. लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों को सड़क पर टमाटर के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है जिसमें टमाटर और आपमें कुछ ज्यादा फर्क महसूस नहीं होता. एक दूसरा तोप-शॉट इस महोत्सव के अंत का संकेत है. | Entry #19090 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.85 | 1.90 (10 ratings) | 1.80 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 तथापि एक हफ्ते के उत्सव के बाद ही यह अंतिम महोत्सव मनाया जाता है. | Flows well Good translation | Pundora | |
- 6 users entered 54 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (21 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (25 total disagrees)
-1 +2 1 ला-टोमटिना क्रांति शुरू करने के लिए आखिर किसने वो पहला टमाटर फेंका था? वास्तविकता यही है कि कोई नहीं जानता. शायद यह एक फ्रेंको-विरोधी विद्रोह या हाथ से बाहर हुआ एक त्यौहार था. | Mistranslations | Ashutosh Mitra | |
ला-टोमटिना क्रांति शुरू करने के लिए आखिर किसने वो पहला टमाटर फेंका था? | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 1 कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
पास ही में एक सब्जी के ठेले पर से | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 +1 2 इस स्थिति में निर्दोष दर्शक भी शामिल हो गए | Mistranslations | Rohan Chopda | |
हाथापाई | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 1 इन टमाटर झगड़ों की पुनरावृत्ति को नहीं रोक सका और एक नई परंपरा का जन्म हुआ. | Mistranslations | Rohan Chopda | |
इन टमाटर झगड़ों की पुनरावृत्ति को नहीं रोक सका और एक नई परंपरा का जन्म हुआ | Inconsistencies | Pundora No agrees/disagrees | |
एक अनियंत्रित वृद्धि के डर से अधिकारियों ने क़ानून अधिनियमित किया, फिर तबदीली करके उसे नरम किया और अंततः १९५० के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला को बहाल किया | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
१९५१ में कानून की अवहेलना करने पर स्थानीय लोगों को कैद करने पर उनकी रिहाई के लिए जन-विरोध हुआ. | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 टमाटर महोत्सव का आयोजन किया | Mistranslations | Piyush Ojha | |
-1 1 ताकत के निर्माण और संरक्षण के लिए, | Mistranslations | Rohan Chopda | |
तिष्ठित वलेंसियन | Mistranslations | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
आयोजन के लिए भी कड़े टमाटरों की एक विशेष किस्म की खेती करने लगे हैं. | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
भी | Grammar errors 'ही' not 'भी'. | Pundora No agrees/disagrees | |
कड़े टमाटरों की एक विशेष किस्म की खेती | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
मुख्य महोत्सव शुरू होता है. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कुचले हुए | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
बिंदु रिक्त हत्यारों | Mistranslations Google Translate? | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 दिखने और महसूस करने में बिलकुल अलग ही होंगे. | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 टमाटर और आपमें कुछ ज्यादा फर्क महसूस नहीं होता. | Mistranslations | Rohan Chopda | |
| Non-finalist entries The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting. न जाने किसने वह पहला भाग्यानिर्णायक टमाटर फेंका होगा जिसके कारण ला-टोमाटिना जैसी क्रांति आयी? वास्त विकता को कोई नहीं जानता। हो सकता है वह कोई फ्रैंको-विरोधी रहा हो या फिर यह कोई आनन्दोत्सव का ही कोई भाग रहा हो, जो बेकाबू हो गया। एक अत्याधिक लोकप्रिय कथा के अनुसार, 1945 के लॉस गिगनेटस पर्व (एक विशाल पेपर मैशी कठपुतली परेड) के दौरान स्थानीय लोग अपनी ओर ध्यानाकर्षाण के लिए कुछ अनोखा करने की सोच रहे थे। वे निकट के ही सब्जी के एक ठेले पर टूट पड़े और एक-दूसरे पर पके टमाटर फैंकने लगे। जाने-अनजाने में दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और देखते ही देखते हवा में हर तरफ इधर से उधर फल उड़ान भरते नजर आने लगे। इस खेल को हवा देने वालों को टमाटर विक्रेताओं को हर्जाना तो देना पड़ा लेकिन इससे युद्ध की तरह प्रतीत होते इस टमाटर खेल को रोका नहीं जा सका – और इस प्रकार एक नई परम्परा का शुभारंभ हुआ। यह उच्छृंखलता कहीं कोई अराजकता का रुप न ले ले, इस डर से प्रशासन ने 1950 के दशक में इस पर रोक लगाई, छूट भी दी और फिर से रोक लगानी पड़ी। 1951 में, जिन स्थानीय लोगों ने कानून का उल्लंघन किया था उन्हें सलाखों के पीछे डाल दिया गया और वे जेल से तभी बाहर आ पाए जब जनता ने इसका कड़ा विरोध किया। टमाटर प्रतिबंधों पर बहुत विख्यात धृष्टता 1957 में घटित हुई जब प्रस्तावकों ने ताबूत सहित टमाटर की नकली शवयात्रा निकाली। 1957 के पश्चात, स्थानीय सरकार ने रोक को कुछ शर्तों के साथ वापस लेने का निर्णय लिया और इस बारे में कुछ नियम निर्धारित किए और इसके बाद यह अनोखी परम्पारा प्रचलन में आ गई। यद्यपि टमाटर केन्द्र बिन्दू बना रहता है और सप्ताह भर चलने वाले इस पर्व में अन्तिम मुकाबला भी होता है। यह बुलौल पैट्रन संत, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बारट्रांड का महोत्सव है जिसमें गलियों में परेड निकाली जाती है तथा संगीत की धूम मची रहती है, स्पेनी फैशन में आतिशबाजी का भी आनन्द लिया जाता है। आसन्न प्रतियोगिता हेतु अपनी शक्ति को बढ़ाने के लिए प्रतियोगिता की पूर्व संध्या पर “एपिक पेलिया” परोसा जाता है जो चावल, समुद्री खाद्य, केसर और ऑलिव तेल का बना एक आइकॉनिक वालेनशियन भोजन होता है। उन्मुक्तता से प्रारंभ हुआ यह पर्व आज व्यवस्थित रुप से मनाया जाता है। आयोजक अब इस वार्षिक घटना के लिए ही विशेष प्रकार के घटिया टमाटरों की खेती करते हैं। आनन्दोत्सव प्रात: 10.00 बजे आरंभ होता है जब प्रतियोगी एक चिकने खम्भे के ऊपर लगे हैम को लूटने के लिए चढ़ने लगते हैं। दर्शक सड़कों पर नाचते-गाते हुए पाइप से उन पर पानी फेंकते हैं। जब दोपहर को चर्च का घण्टा बजता है तब टमाटरों से भरे ट्रक शहर में टमाटरों को लुड़काते हुए आते हैं और ‘टी –मा –टे' का अलाप वातावरण में एक जोश भर देता है और यह अलाप अपने चरम तक पहुंच जाता है। तत्पश्चात पानी के गुब्बारों की मार के साथ मुख्य कार्यक्रम आरंभ होता है। यह टमाटर को रौंदने और साथी प्रतियोगियों के विरुद्ध टमाटर से खुला आक्रमण करने की हरी झण्डी होती है। लम्बी दूरी से टमाटर मारने वाले, अत्यंत निकट से गुप्तघाती और मध्य्म दूरी से हुक-शाट फेंकना, आपकी तकनीक चाहे कुछ भी हो, जब तक यह खेल समाप्त होगा, आप बिल्कुल अलग ही नजर आएंगे (और महसूस करेंगे)। तकरीबन एक घण्टे के पश्चात टमाटरों से भरे बम फेंकने वालों को गलियों में फैली लुगदी के सैलाब में सालसा करने को छोड़ दिया जाता है और साबूत टमाटर तो ढूंढे भी नहीं मिलता। दूसरा जल शॅाट इस लड़ाई के अंत का संकेत है। | Entry #19655 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.17 | 2.17 (6 ratings) | 2.17 (6 ratings) |
- 4 users entered 66 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (22 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
न जाने किसने वह पहला भाग्यानिर्णायक टमाटर फेंका होगा | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
भाग्यानिर्णायक | Spelling Should be भाग्यनिर्णायक. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
वास्त विकता | Spelling This is one word. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
वास्त विकता को कोई नहीं जानता। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 सकता है वह कोई फ्रैंको-विरोधी रहा हो | Mistranslations | Rohan Chopda | |
पेपर मैशी | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
फैंकने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
दर्शक | Mistranslations निदोर्ष दर्शक | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
हर तरफ इधर से उधर | Grammar errors हर तरफ | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
उड़ान भरते नजर आने लगे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अराजकता का रुप न ले ले | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
रुप | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 कुछ शर्तों के साथ वापस लेने का निर्णय लिया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 उन्मुक्तता से प्रारंभ हुआ यह पर्व | Mistranslations | Rohan Chopda | |
जोश भर देता है | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वह पहला विनाशक टमाटर किसने फेंका था, जिससे ला टोमाटिना क्रान्ति की शुरू हुई? सच ये है कि इसका जवाब कोई नहीं जानता। हो सकता है कि वह फ्रैंको के खिलाफ़ एक विद्रोह था, या ये भी हो सकता है कि वह एक कार्निवल था, जो अनियंत्रित हो गया। इस कथा के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, सन 1945 में लॉस जाइजैन्टिस (कागज़ की विशाल कठपुतलियों की परेड) के उत्सव के दौरान स्थानीय लोग अपनी ओर ध्यान आकर्षित करने के लिए एक दंगा करने की योजना बना रहे थे। वे पास ही खड़ी सब्जियों की गाड़ी पर पहुंचे और पके टमाटर फेंकने लगे। अनजान तमाशबीन भी इसमें शामिल हो गए और बात बढ़ते-बढ़ते वहां चारों तरफ एक-दूसरे पर टमाटर फेंक रहे दंगाइयों की भारी भीड़ दिखाई देने लगी। हालांकि उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं के नुकसान का हर्जाना भरना पड़ा, लेकिन इसके बावजूद भी बार-बार इस तरह टमाटर से लड़ाइयां होती रहीं—और एक नई परंपरा का जन्म हुआ। इसके बेलगाम प्रसार की आशंका से भयभीत होकर सन 1950 के दशक में सत्ताधारियों ने इस पर प्रतिबंध लगाए, उनमें ढील दी और उन्हें पुनः बहाल किया। इस कानून का उल्लंघन करने वाले स्थानीय नागरिकों को सन 1951 में गिरफ्तार कर लिया गया, लेकिन इस गिरफ्तारी के विरुद्ध हुए जनांदोलन के कारण उन्हें रिहा करना पड़ा। टमाटरों पर प्रतिबंध की सबसे प्रसिद्ध गुस्ताखी सन 1957 में हुई, जब इसके समर्थकों ने टमाटर की प्रतीकात्मक अंत्येष्टि की, जिसमें ताबूत और शव-यात्रा भी शामिल थी। आखिरकार सन 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने इसे स्वीकार करने का फैसला किया, इसके लिए कुछ नियम निर्धारित किए और इस हास्यास्पद परंपरा को मान्यता दे दी। हालांकि इसमें टमाटर ही मुख्य आकर्षण होते हैं, लेकिन एक सप्ताह तक होने वाले विभिन्न समारोहों का समापन एक अंतिम प्रदर्शन के साथ होता है। यह ब्युनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुईस बरट्रांड का उत्सव है, जिसमें खुशनुमा स्पैनिश पद्धति वाली स्ट्रीट परेड, संगीत और आतिशबाजी का आयोजित किया जाता है। आपको भावी संघर्ष के लिए तैयार करने के उद्देश्य से, लड़ाई से पहले वाली रात एक पारंपरिक व्यंजन पाएला परोसा जाता है, जो कि चावल, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल से बनने वाला एक वेलेंशियाई खाद्य-पदार्थ है। आज इस निरंकुश उत्सव का स्वरूप कुछ व्यवस्थित हो गया है। आयोजक केवल इस वार्षिक उत्सव के लिए ही टमाटरों की एक विशेष अरुचिकर प्रजाति का उत्पादन करते हैं। इस उत्सव की शुरुआत सुबह लगभग 10 बजे होती है, जब प्रतिभागी एक चिकने खंभे के शीर्ष पर रखे हैम (सुअर के मांस) को हासिल करने के लिए आपस में प्रतियोगिता करते हैं। तमाशबीन उन प्रतिभागियों पर पानी की बौछारें छोड़ते हैं और सड़कों पर नृत्य व गायन चलता रहता है। दोपहर को जब चर्च का घंटा बजाया जाता है, तो टमाटरों से भरे ट्रक नगर में प्रवेश करते हैं और "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" का शोर अपने चरम पर पहुंच जाता है। इसके बाद, पानी की तेज़ बौछारों के बीच मुख्य कार्यक्रम शुरु होता है। यह टमाटरों को कुचलने और अन्य प्रतिभागियों पर टमाटर से चारों ओर हमले करने का संकेत देता है। लंबी दूरी तक टमाटर फेंकने वाले योद्धा, सीधा निशाना लगाने वाले कुशल निशानेबाज़ और मध्यम दूरी तक मार करने वाले खिलाड़ी अपना कौशल दिखाते हैं। आपकी तकनीक चाहे कुछ भी हो, लेकिन जब तक यह सब खत्म होगा, आप काफी अलग दिखने (और महसूस करने) लगेंगे। लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से सने हुए बमवर्षक योद्धा उस कीचड़ के सागर में स्ट्रीट सालसा का मज़ा लेते हैं और वहां टमाटर का नामोनिशान भी नहीं रह जाता। चर्च से बजने वाला दूसरा घंटा लड़ाई खत्म होना का संकेत देता है। | Entry #19109 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.10 | 2.00 (5 ratings) | 2.20 (5 ratings) |
- 6 users entered 55 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (27 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (20 total disagrees)
+1 वह पहला विनाशक टमाटर किसने फेंका था, | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+2 1 विनाशक | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
+1 जिससे ला टोमाटिना क्रान्ति की शुरू हुई? | Mistranslations | Rohan Chopda | |
ये है | Grammar errors Colloquial usage, not formal. | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 ये भी हो सकता है कि वह एक कार्निवल था, | Mistranslations एक आन्नदोत्सव, | ISHWER BANSAL | |
ये भी | Grammar errors Colloquial usage. | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 1 1945 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
कागज़ की | Spelling Paper mâché puppet is translated as 'paper puppet.' | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
+1 1 ध्यान आकर्षित करने के लिए एक दंगा करने की योजना बना रहे थे। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 1 खड़ी सब्जियों की गाड़ी पर पहुंचे और पके टमाटर फेंकने लगे। | Mistranslations | neetudhiman | |
बात बढ़ते-बढ़ते वहां चारों तरफ | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+1 एक-दूसरे पर टमाटर फेंक रहे दंगाइयों की भारी भीड़ दिखाई देने लगी। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
दंगाइयों की भारी भीड़ दिखाई देने ल | Spelling दंगाइयों की भारी भीड़ suggests 'large mob of rioters.' | Pundora No agrees/disagrees | |
| Mistranslations 'Massive melee' in the source text refers to 'flying fruit' and not to 'onlookers'. | Piyush Ojha | |
बार-बार इस तरह टमाटर से लड़ाइयां होती रहीं—और एक नई परंपरा का जन्म हुआ। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
इसके बेलगाम प्रसार की आशंका से भयभीत होकर | Punctuation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
-1 1 1950 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 1951 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
प्रतिबंध की सबसे प्रसिद्ध गुस्ताखी | Mistranslations प्रतिबंध के विरुद्ध गुस्ताखी | Pundora No agrees/disagrees | |
-2 2 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
जब इसके समर्थकों ने टमाटर की प्रतीकात्मक अंत्येष्टि की | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जिसमें ताबूत और शव-यात्रा भी शामिल थी। | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
-1 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
लेकिन एक सप्ताह तक होने वाले विभिन्न समारोहों का समापन एक अंतिम प्रदर्शन के साथ होता है। | Spelling The author wants to highlight 'a week of festivities' in this sentence, which is not conspicuous in translation. | Pundora No agrees/disagrees | |
स्पैनिश पद्धति | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+1 1 आयोजक केवल इस वार्षिक उत्सव के लिए ही टमाटरों की एक विशेष अरुचिकर प्रजाति का उत्पादन करते हैं। | Omission Organizers have gone so far | Rohan Chopda | |
-1 1 10 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
(सुअर के मांस) | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
-1 +1 2 इसके बाद, पानी की तेज़ बौछारों के बीच | Omission तोप कहाँ है | Rohan Chopda | |
शुरु | Spelling शुरू | Pundora No agrees/disagrees | |
टमाटर से सने | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+1 चर्च से बजने वाला दूसरा घंटा | Mistranslations mistranslation of 'a second cannon shot' | Mukund Rai | |
+1 चर्च से बजने वाला दूसरा घंटा लड़ाई खत्म होना का संकेत देता है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
| यह उत्सुकता का विषय है कि ‘ला टॉमेटिना’ क्रांति की शुरूआत करने वाले पहले यादगार टमाटर को किसने फेंका होगा। सच्चाई यही है कि इसे कोई नहीं जानता। शायद यह फ्रैंको के खिलाफ विद्रोह रहा हो, या अनियंत्रित हुआ कोई जुलूस। इस कथा के सर्वाधिक लोकप्रिय मतानुसार, सन् 1945 के ‘लॉस जाइजेन्टिस’ (पेपरमशी से बने पुतलों की विशाल परेड) समारोह के दौरान स्थानीय लोग अपनी ओर किंचित् ध्यान खींचने के लिए कोई बखेड़ा करने की सोच रहे थे। उनके नजदीक ही सब्जी का ठेला था, और वे लोगों पर पके टमाटर फेंकने लगे। वहां खड़े सीध-सादे दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और यह नजारा उड़ते टमाटरों की विशाल भगदड़ के स्तर में तबदील हो गया। भले ही उकसाने वालों ने टमाटर बेचने वालों को पैसे दिए, परन्तु इससे टमाटरों की और अधिक लड़ाइयाँ, उनकी पुनरावृत्ति- और एक नयी परम्परा का जन्म- रुका नहीं। अनुशासन हीनता के बढ़ने से आशंकित हो कर, सन् 1950 के दशक में अधिकारियों ने कई प्रतिबंध जारी किए, फिर उनमें ढील दी और वापिस उन्हें लागू किया। 1951 में जिन स्थानीय लोगों ने कानून का उल्लंघन किया उन्हें तब तक जेल में रखा गया जब तक लोगों ने उन्हें छुड़ाने के लिए जोरदार आवाज नहीं उठाई। टमाटरों पर प्रतिबंध के खिलाफ सबसे बड़ा सामना 1957 में हुआ जब समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर की नकली शव यात्रा निकाली। 1957 के बाद स्थानीय प्रशासन ने प्रतिबंधों को वापस लेने का निर्णय लिया, कुछ नये कानून बनाए गए और इस निराली परंपरा को अपनाया लिया गया। टमाटर इस उत्सव के केन्द्र बिन्दु हैं, चरम स्थिति आने तक हफ्ते भर गतिविधियां चलती रहती हैं। इनमें वर्जिन मेरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड का उत्सव, जो ब्यूनॉल के अनुयायी सन्त रहे हैं, हर्षोल्लास से भरे स्पेनी तरीके से मनाया जाता है जिसमें सड़कों पर परेड, संगीत और आतिशबाजी की जाती है। आने वाले मुकाबले हेतु शक्ति जुटाने के लिए संग्राम की पूर्व संध्या पर ‘पाएला’ नामक पौराणिक व्यंजन परोसा जाता है, जिसमें चावल, सी फूड, केसर और जैतून के तेल से बना प्रसिद्ध वैलेन्शियन व्यंजन विशेष तौर पर शामिल किया जाता है। इस उन्मुक्त उत्सव में आज कुछ सीमा तक अनुशासन है। वार्षिक उत्सव के लिए स्वादरहित टमाटरों की खास जाति की खेती की जाती है, इसका जिम्मा आयोजकों ने सँभाल लिया है। प्रातः दस बजे के आसपास, जब प्रतिभागी फिसलन भरे खंभे की चोटी पर अटकाए हैम के टुकड़े लपकने को दौड़ लगाते हैं, उत्सव की गतिविधियां शुरू हो जाती हैं। लोग सड़कों पर नाचते और गाते हुए हुड़दंगियों पर पानी की बौछार करते हैं। जब चर्च में दोपहर बारह बजे का घंटा बजता है तो टमाटरों से लदे ट्रक शहर में घुस आते हैं, साथ ही दूसरी तरफ “टो-मा-टी, टो-मा-टी!” की गूंज अपने चरम उत्कर्ष पर पहुंच जाती है। फिर पानी की तोप दागते ही मुख्य उत्सव की शुरूआत होती है। यह टमाटरों को पिचकाने, फेंकने और साथियों पर सब ओर से हमला करने की हरी झंडी है। इसमें दूरी तक टमाटर फेंकने वालों के जत्थे, आमने-सामने के हमलावर, और मध्यम दूरी तक टमाटर के गोले दागने वाले शातिर शामिल होते हैं। कोई कैसी भी तरकीब लगाये, खेल खत्म होने तक हर कोई बिल्कुल ही अलग दिखता और महसूस करता है। करीब घंटे भर बाद टमाटरों से तर-बतर हुए, बम बरसाने वाले इन मौजियों के लिए सड़कों पर ‘सालसा’ नृत्य-गीत की रपटती धुनों के समंदर में खेलने का काम ही शेष रह जाता है और टमाटर जैसी कोई चीज़ दिखना मुश्किल हो जाता है। दुबारा तोप दागने की आवाज के साथ ही इस संग्राम का अंत हो जाता है। | Entry #20704 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.00 | 2.00 (5 ratings) | 2.00 (5 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 3 users entered 46 "dislike" tags
यह उत्सुकता का विषय है कि ‘ला टॉमेटिना’ क्रांति की शुरूआत करने वाले पहले यादगार टमाटर को किसने फेंका होगा। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
इस कथा के सर्वाधिक लोकप्रिय मतानुसार | Mistranslations There is no such voting for story happened | Harishankar Shahi No agrees/disagrees | |
किंचित् ध्यान खींचने | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
बखेड़ा करने की सोच रहे थे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पैसे दिए | Spelling इनका भुगतान करना पड़ा | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
उनकी पुनरावृत्ति- और एक नयी परम्परा का जन्म- रुका नहीं। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अनुशासन हीनता के बढ़ने से आशंकित हो कर | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1950 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1951 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सबसे बड़ा सामना | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
वापस लेने का निर्णय लिया, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कोई कैसी भी तरकीब लगाये | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
रपटती धुनों के समंदर में | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
खेलने का काम ही शेष रह जाता है | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| ला टोमाटिना क्रांति का बिगुल बजाने वाला पहला घातक टमाटर किसने फेंका ? इस सच्चाई से कोई वाकिफ नहीं है। हो सकता है कि वह फ़्रांसिसी विद्रोह का कोई विरोधी रहा हो या एक ऐसा कार्निवाल जो आपे से बाहर हो गया हो। कथा के सबसे लोकप्रिय वर्णन के मुताबिक़ १९४५ के लॉस जायगेनटस (कागज़ की कठपुतलियों के एक विशाल जुलूस) के दौरान कुछ स्थानीय निवासी लोगों का ध्यान आकर्षित करने के लिए हुड़दंग करना चाह रहे थे। इसलिए वे नज़दीक खडी टमाटर की एक गाडी पर टूट पड़े और टमाटर फेंकने लगे। परिदृश्य के हवा में तैरते फलों के भारी हंगामे में तब्दील होने पर मासूम दर्शकों को भी इसमें सम्मिलित होना पड़ा। उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं को भुगतान तो करना ही पड़ता लेकिन इससे अधिकाधिक टमाटर संघर्षों की पुनरावृत्ति नहीं रुकी और एक नई परम्परा का जन्म हुआ। इसके बेलगाम प्रसार से भयभीत अधिकारियों ने १९५० में अनेक प्रतिबंधों को अधिनियमित, शिथलित और पुनः स्थापित किया। १९५१ में इन कानूनों की अवहेलना करने वाले तब तक बंदी बनाए जाते रहे जब तक की जनाक्रोश ने उन्हें मुक्त करने की मांग ना की। टमाटर प्रतिबंधों के विरुद्ध सबसे लोकप्रिय दुस्साहस १९५७ में तब हुआ, जब इसके समर्थकों ने बकायदा कफ़न और शवयात्रा के साथ इसकी अंत्येष्टि आयोजित की। १९५७ के उपरांत स्थानीय शासन ने प्रतिबंधों व दंड का त्याग करने, थोड़े से ही नियम लागू करने का निर्णय किया और इस मनोरंजक परम्परा को अंगीकार कर लिया। यद्यपि आकर्षण का केंद्र तो टमाटर ही हैं सप्ताह भर चलने वाला उत्सव भी इनके निर्णायक मुकाबले की ओर ही अग्रसर होता है। मार्ग फेरियों, संगीत लहरियों और मस्त स्पैनिश तौर तरीकों वाला यह उत्सव संरक्षक संतों कुमारी मैरी और संत लुइ बर्ट्रेण्ड का उत्सव है। युद्ध की पूर्व संध्या पर भावी हुड़दंग के लिए जोशवर्धक के रूप में चावल, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल युक्त वेलेंशिया का प्रतिष्ठित भोजन एपिक पेल्ला परोसा जाता है। इस निरंकुश समारोह में आज कुछ व्यवस्था आ गई है। आयोजक ख़ास इस सालाना जलसे के लिए अनुपयोगी टमाटरों की विशेष किस्म उगाने लगे हैं। उत्सव प्रातः दस बजे प्रारम्भ होता है जब प्रतियोगी चिकने खम्बे पर रखी रान को झपटने के लिए स्पर्धा करते हैं। गलियों में झूमते -गाते दर्शक प्रतियोगियों को पानी से सराबोर रखते हैं। चर्च के घंटों की ध्वनि के साथ ही टमाटरों से भरे ट्रक नगर में प्रवेश करते हैं और साथ ही चरम पर पहुंचता है "टो-मै-टो, टो-मै-टे" का नाद। तब आरंभ होती है मुख्य स्पर्धा, पानी की बौछार के साथ। यह साथी प्रतिस्पर्धियों पर टमाटर फेंकने और फोड़ने वाले आक्रमण के जी जान से आगाज़ का संकेत होता है। लम्बी दूरी तक टमाटर प्रक्षेपण, सटाकर मारकर हत्या और उठाकर मध्यम दूरी तक प्रहार, आपकी तकनीक चाहे जो भी हो समापन पर तो आप जुदा ही नज़र आएंगें (और महसूस भी करेंगें)। करीब एक घण्टे बाद टमाटर में तर-बतर बमवर्षक टमाटर सनी गलियों, जिनमें टमाटर जैसा कहने को कुछ बचा नहीं होता है, के समंदर में क्रीड़ा करने को छोड़ दिए जाते हैं। पानी की दूसरी बौछार संघर्ष के समापन का द्योतक होती है। | Entry #20237 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.90 | 2.00 (5 ratings) | 1.80 (5 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
ला टोमाटिना क्रांति का बिगुल बजाने वाला पहला घातक टमाटर किसने फेंका ? इस सच्चाई से कोई वाकिफ नहीं है। | Flows well | Kapil Swami No agrees/disagrees | |
हुड़दंग | Good term selection Excellent term for 'brawl' in this context. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
-1 1 हवा में तैरते फलों के भारी हंगामे | Good term selection Good translation of 'massive melee of flying fruit'. | Piyush Ojha | |
- 6 users entered 59 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (24 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
+1 ला टोमाटिना क्रांति का बिगुल बजाने वाला | Mistranslations | Rohan Chopda | |
वह फ़्रांसिसी विद्रोह का कोई विरोधी रहा हो | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 फ़्रांसिसी विद्रोह का कोई विरोधी रहा हो | Mistranslations | Piyush Ojha | |
कागज़ की कठपुतलियों के एक विशाल जुलूस | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
टमाटर की एक गाडी पर टूट पड़े और टमाटर फेंकने लगे। | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
मासूम | Mistranslations Incorrect in the context. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
सम्मिलित होना पड़ा | Mistranslations दर्शक स्वेच्छा से सम्मिलित हुए। किसी ने ज़बरदस्ती नहीं की। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
पुनरावृत्ति नहीं रुकी और एक नई परम्परा का जन्म हुआ। | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Grammar errors भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
| Mistranslations Mistranslation of 'relaxed'. | Piyush Ojha | |
टमाटर प्रतिबंधों के विरुद्ध सबसे लोकप्रिय दुस्साहस १९५७ में तब हुआ, जब इसके समर्थकों ने बकायदा कफ़न और शवयात्रा के साथ इसकी अंत्येष्टि आयोजित की। | Mistranslations | Ashutosh Mitra No agrees/disagrees | |
शवयात्रा के साथ | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
स्थानीय शासन ने प्रतिबंधों व दंड का त्याग करने, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 प्रतिबंधों व दंड का त्याग करने | Mistranslations Awkward construction. | Piyush Ojha | |
+1 थोड़े से ही नियम लागू करने का निर्णय किया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
आकर्षण का केंद्र तो टमाटर ही हैं सप्ताह भर चलने वाला उत्सव भी इनके | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
निर्णायक मुकाबले की ओर ही अग्रसर होता है। | Mistranslations Mistranslation of 'lead up to the final showdown'. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
भोजन एपिक पेल्ला परोसा जाता है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Other Epic का अर्थ है 'विशाल' और paella का लिप्यंतरण ग़लत है। | Piyush Ojha | |
आयोजक ख़ास इस सालाना जलसे के लिए अनुपयोगी टमाटरों की विशेष किस्म उगाने लगे हैं। | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
तब आरंभ होती है मुख्य स्पर्धा, पानी की बौछार के साथ। | Spelling इसके लिए एक ही वाक्य होना चाहिए, जैसेकि तत्पश्चात,पानी की तोप दागने के साथ मुख्य कार्यक्रम प्रारंभ होता है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
तब आरंभ होती है मुख्य स्पर्धा, पानी की बौछार के साथ। | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटर सनी गलियों, जिनमें टमाटर जैसा कहने को कुछ बचा नहीं होता है, के समंदर में | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| वो पहला निर्णायक टमाटर किसने फेंका था जिससे ला टोमाटिना क्रांति की शुरुआत हुई? इसका सच किसी को भी नहीं पता। हो सकता है फ़्रेंको विरोधी बागी हो, या बेकाबू हो गए जुलूस ने ऐसा किया हो। सबसे लोकप्रिय किवदंती के अनुसार 1945 के लॉस गिगांटेस के त्यौहार (कागज के मुखौटों और कठपुतलियों की विशाल परेड) के दौरान स्थानीय लोग अपनी ओर ध्यान आकर्षित करने के लिए उपद्रव करने की फिराक में थे। सब्जियों की गाड़ी पर सवार उन लोगों ने पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। जब तक हालात उड़ते फलों वाली विशाल भिड़ंत में बदले तब तक भोले-भाले तमाशाबीन भी इसका हिस्सा बन गए। भीड़ को उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं को पैसा देना पड़ा था, लेकिन इससे दुबारा टमाटर से होने लड़ाई की पुनरावृत्ति - और एक नई परंपरा की उत्पत्ति नहीं रुक पाई। अनियंत्रित उपद्रव के भय से सरकार ने पचास के दशक में कानून बनाया, पहले उसमें ढील दी, फिर प्रतिबंधों का एक सिलसिला चलता रहा। 1951 में कानून को चुनौती देने वाले स्थानीय लोगों को जेल में डाल दिया गया और सार्वजनिक रूप से प्रदर्शन होने पर ही उन्हें छोड़ा गया। टमाटर पर प्रतिबंध को लेकर सबसे मशहूर गुस्ताखी तब की गई, जब समर्थकों ने कफन और जुलूस के साथ टमाटर का नकली अंतिम संस्कार किया। 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने परिस्थितियों को देखते हुए कुछ नियमों के साथ इस मजाकिया परंपरा को अपना लिया। हालांकि टमाटर आकर्षण का मुख्य बिंदु होते हैं, लेकिन अंतिम कार्यक्रम से पहले सप्ताह भर तक उत्सवपूर्ण गतिविधियां मनाई जाती हैं। यह ब्यूनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और संत लुई बर्ट्रेंड को समर्पित उत्सव था, जो आनंदपूर्ण स्पेनिश वेश-भूषा में सड़क पर परेड, संगीत, और आतिशबाजी से भरपूर होता है। आगामी भिड़ंत में आपको ताकतवर बनाने के लिए युद्ध की पूर्वसंध्या पर चावल, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल का बना प्रतिष्ठित वैलेंशियाई भोजन से सजा शानदार पाएला परोसा जाता है। आज इस बंधनमुक्त त्यौहार में कुछ नियम-कायदे भी हैं। आयोजक अब इस वार्षिक अवसर के लिए विशेष प्रकार के सख्त टमाटर उगाने लगे हैं। त्यौहार की गतिविधियां सुबह दस बजे शुरू होती हैं। जब भागीदार एक चिकने खंभे पर लगाए गए हैम के पुट्ठे को हथियाने के लिए दौड़ लगाते हैं। सड़कों पर नाचते और गाते हुए दर्शक भागीदारों पर पानी डालते हैं। दोपहर को जब चर्च की घंटियां बजती हैं, जब “टो-मा-टे, टो-मा-टे’’ का जयघोष अपने चरम पर होता है तब टमाटर से भरे हुए ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं। फिर पानी की तोप की बौछार के साथ मुख्य त्यौहार शुरू होता है। यह एक तरह से अपने साथी भागीदारों पर टमाटर फेंकने और भरपूर हमला आरंभ करने की हरी झंडी होती है। लंबी दूरी का लॉबर, सीधा निशाना, और मध्यम दूरी का हूक शॉट, चाहे जो भी आपकी तकनीक हो, जब तक यह सब कुछ खत्म होगा, आप बेहद अलग दिखाई देंगे (और महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे बाद टमाटरों से सने हुए बमवर्षक कीचड़ वाली सड़कों पर दमदार सालसा करते हुए मिलेंगे और कुछ लोग ऐसे मिलेंगे जैसे अब भी कोई टमाटर ढूंढ रहे हों। पानी की तोप की दूसरी बौछार युद्ध की समाप्ति की घोषणा करती है। | Entry #20585 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.75 | 1.83 (6 ratings) | 1.67 (6 ratings) |
- 1 user entered 3 "like" tags
- 3 users disagreed with "likes" (8 total disagrees)
-3 1 उपद्रव | Good term selection In this context a good term for 'brawl'. | Piyush Ojha | |
-2 1 आगामी भिड़ंत में आपको ताकतवर बनाने के लिए युद्ध की पूर्वसंध्या पर चावल, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल का बना प्रतिष्ठित वैलेंशियाई भोजन से सजा शानदार पाएला परोसा जाता है। | Flows well | Piyush Ojha | |
-3 1 जब भागीदार एक चिकने खंभे पर लगाए गए हैम के पुट्ठे को हथियाने के लिए दौड़ लगाते हैं | Good term selection | Piyush Ojha | |
- 4 users entered 40 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (9 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
बेकाबू हो गए जुलूस ने ऐसा किया हो। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जुलूस | Mistranslations Carnival में उत्सव का भाव अहम है। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
-1 1 1945 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
क हालात उड़ते फलों वाली | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 विशाल भिड़ंत में बदले तब तक भोले-भाले तमाशाबीन | Mistranslations | Piyush Ojha | |
दुबारा टमाटर से होने लड़ाई की पुनरावृत्ति | Other दुबारा ...... पुनरावृत्ति | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
फिर प्रतिबंधों का एक सिलसिला चलता रहा। | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
-1 1 1951 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
मजाकिया परंपरा को अपना लिया। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उत्सवपूर्ण गतिविधियां मनाई | Other अस्वाभाविक वाक्यांश | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
वेश-भूषा | Mistranslations Mistranslation of 'fashion'. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Mistranslation of unpalatable. | Piyush Ojha | |
गतिविधियां सुबह दस बजे शुरू होती हैं। जब भागीदार एक चिकने खंभे पर लगाए गए हैम के पुट्ठे को हथियाने के लिए दौड़ लगाते हैं। सड़कों पर | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
नाचते और गाते हुए | Spelling नाचते-गाते | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
बेहद अलग दिखाई देंगे (और महसूस करेंगे)। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सालसा करते हुए मिलेंगे | Mistranslations इस संदर्ध में salsa का अर्थ 'टमाटर की चटनी' है, 'एक प्रकार का नृत्य' नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
+1 कुछ लोग ऐसे मिलेंगे जैसे अब भी कोई टमाटर ढूंढ रहे हों | Mistranslations | Piyush Ojha | |
पानी की तोप की दूसरी बौछार | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
| टोमाटिना क्रांति शुरू करने वाले उस पहले दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को किसने लगाया होगा? वास्तविकता में यह कोई नहीं जानता। शायद ये एक फ्रेंको विरोधी अंदोलन या एक आनंदोत्सव के रुप में शुरु हुआ हो। प्रचलित लोककथाओं के अनुसार 1945 में लॉस गिग्नेट्स (कागज की लुगदी की कठपुतली परेड) महोत्सव के दौरान स्थानीय लोगों ने जनता का ध्यान आकर्षित करने के लिए इसे शुरु किया था। उन्होने पास पड़ी सब्जी की एक टोकरी से पके टमाटरों को निकालकर फेंकना शुरु कर दिया। धीरे धीरे वहां से गुजर रहे लोग भी इसमें शामिल हो गये और देखते ही देखते वहां टमाटरों का युद्ध शुरु हो गया। टमाटर फेंकने वालों को बाद में विक्रेताओं को इसका दाम चुकाना पड़ा लेकिन इस घटना के साथ ही टमाटर से छद्म झगड़े की एक नई परंपरा की शुरुआत हो गई। अनियंत्रित वृद्धि के डर से अधिकारियों ने 1950 के दशक में इस परंपरा को प्रतिबंधित कर दिया था। 1951 में कानून की अवज्ञा करने वाले स्थानीय लोगों को कैद कर दिया गया और सार्वजनिक हस्तक्षेप तक उन्हे कैद रखा गया। इस आयोजन पर प्रतिबंध का सबसे लोकप्रिय वाक्या 1957 में हुआ जब समर्थकों ने बकायदे ताबूत के साथ जुलूस निकालकर नकली टमाटर के विधिवत अंतिम संस्कार का आयोजन किया था। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने अडियल रवैये को छोड़ते हुए इस आयोजन के लिये कुछ नियम निर्धारित किये और इस निराली परंपरा को अंगीकार कर लिया। हालांकि टमाटर इस उत्सव का केंद्र होता है फिर भी इस आयोजन के अंतर्गत एक सप्ताह तक खुशियां मनाई जाती है। यह उत्सव बुनॉल पैटर्न संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड का है हो पारंपरिक स्पैनिश फैशन में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ इस उत्सव का आनन्द उठातें है। छद्म आसन्न विवाद में ताकत निर्माण करने के लिए लड़ाई की पूर्व संध्या पर इपीक पायला परोसा जाता है जो चावल, केसर और जैतून से बना एक विशेष वेलकैनियन डिश है। आज इस निरंकुश त्योहार में कुछ आदेशों को लागू कर दिया गया है। आयोजकों को इस वार्षिक आयोजन के लिए एक विशेष प्रकार के कड़े टमाटर की खेती करनी होती है। इस उत्सव का आगाज़ सुबह दस बजे के आसपास होता है और प्रतिभागी एक चिकने पोल के ऊपर चढ़ने के लिये दौड़ लगाते है। इस दौरान दर्शक सड़कों पर नाचते गाते हुए पानी की बौछार करते हैं। दोपहर में जब चर्च की घंटी बजती है तो टमाटर से भरे ट्रकों को शहर मे लाया जाता है और पूरा शहर टो-मा-टे-टो-मा-टे! के नारो से गूंज उठता है। इसके बाद पानी की गोलीबारी के साथ मुख्य पर्व की शुरुआत होती है। यह साथी प्रतिभागियों पर टमाटर के हमले शुरु करने के लिये हरी बत्ती जैसे है। लंबी दूरी तक टमाटर को फेकने के लिये मध्यम दूरी के हुक शॉट और ब्लैंक लक्ष्यों को अपनाया जाता है। आपकी तकनीक जो भी हो इस उत्सव के खत्म होने तक आपको काफी अलग लगेगा (और महसूस होगा)। लगभग एक घंटे बाद टमाटर से लथपथ हमलावरों को समुद्र में स्क्विशी स्ट्रीट सालसा खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। कैनन का दूसरा शॉट लड़ाई के अंत का संकेत होता है। | Entry #21232 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.75 | 1.75 (4 ratings) | 1.75 (4 ratings) |
- 5 users entered 55 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
टोमाटिना क्रांति शुरू करने वाले उस पहले दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को किसने लगाया होगा? | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha | |
आनंदोत्सव के रुप में शुरु हुआ हो। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1945 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
होत्सव के दौरान स्थानीय लोगों ने जनता का ध्यान आकर्षित करने के लिए इसे शुरु किया था। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उन्होने पास पड़ी सब्जी की एक टोकरी से पके टमाटरों को निकालकर फेंकना | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
वहां से गुजर रहे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटरों का युद्ध शुरु हो गया। | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
छद्म झगड़े की एक नई परंपरा की शुरुआत हो गई। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1950 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सार्वजनिक हस्तक्षेप | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अंगीकार कर लिया। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हालांकि टमाटर इस उत्सव का केंद्र होता है | Punctuation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
ताकत निर्माण करने के | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
वेलकैनियन डिश है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आयोजकों को इस वार्षिक आयोजन के लिए एक विशेष प्रकार के कड़े टमाटर की खेती करनी होती है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
के ऊपर चढ़ने के लिये | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
चढ़ने के लिये दौड़ लगाते है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
में जब चर्च की घंटी बजती है तो टमाटर से भरे ट्रकों को शहर मे लाया जाता है | Punctuation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पानी की गोलीबारी | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
समुद्र में स्क्विशी स्ट्रीट | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| ला टॉमेटीना क्रांती की भावी शुरुआत करने के लिए पहला टमाटर किसने फेंका होगा? दरअसल कोई नहीं जानता। शायद यह फ्रैंको के विरोध में विद्रोह था, या कोई उत्सव जो अनियंत्रित हो गया हो। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस गिगांटेस (कागज की लुगदी से बनी कठपुतलियों की विशाल परेड) त्योहार के दौरान, स्थानीय लोग ध्यान आकर्षित करने के लिए हंगामा मचाने की तैयारी में थे। उन्होंने पास रखी सब्जियों की गाडी से पके हुए टमाटर फेंकना शुरु किया। निर्दोष दर्शक इसमें शामिल हो गए और देखते ही देखते यह उड़ते हुए फलों के विशाल हंगामे में परिवर्तित हो गया। भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओं को भुगतान करना पड़ा, लेकिन इससे टमाटर लड़ाईयों की पुनरावृत्ति को नहीं रोका जा सका-और से नई परम्परा का जन्म हुआ। स्थिति अनियंत्रित होने के डर से, अधिकारियों ने 1950 के दशक में कई प्रतिबंध लगाए, उन्हें शिथिल किया, और फिर बहाल कर दिया। 1951 में, जिन स्थानीय लोगों ने कानून का उल्लंघन किया, उन्हें जेल भेज दिया गया, लेकिन जनता की मांग पर उन्हें छोड देना पड़ा। 1957 में टमाटर प्रतिबंध का सबसे प्रसिद्ध विरोध तब हुआ जब टमाटर लड़ाई के समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का अंतिम संस्कार आयोजित किया। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने इसका साथ देने का निश्चय किया, कुछ नियम निर्धारित किये, और इस निराली परम्परा को अपनाया। हालांकि टमाटर इस उत्सव का केन्द्रबिन्दु होते हैं, किंतु एक सप्ताह के उत्सव के अंत में निर्णायक मुठभेड़ होती है। यह समारोह ब्यूनोल के संरक्षक संत, वर्जिन मैरी और संत लुई बरट्रेंड का है, जो आनंदपूर्ण स्पैनिश परम्परा में सड़कों पर परेड, संगीत और आतिशबाजी के साथ मनाया जाता है। आने वाले हंगामे के लिए आपकी ताकत को बढाने के लिए युद्ध की पूर्व संध्या पर महान पेइला परोसा जाता है, जो चावल, समुद्री खाद्य, केसर, और जैतून के तेल से बना वैलेंसिया का प्रतीक प्रदर्शक व्यंजन है। आज, इस बंधनमुक्त त्योहार में मर्यादाओं के कुछ क्रम हैं। आयोजक केवल इस वार्षिक आयोजन के लिए बेस्वाद टमाटरों की विशेष प्रजाति की खेती करते हैं। उत्सव सुबह के करीब 10 बजे चिकने खंभे के सबसे ऊपर लगे हैम को हड़पने के लिए प्रतिभागियों की दौड़ के साथ शुरु होता है। दर्शक गलियों में नाचते गाते हुए इन दौड़ने वालों पर पाईप से पानी की बौछार करते हैं। दोपहर को जब चर्च की घंटी बजती है, टमाटर से भरे हुए ट्रक शहर में खाली किए जाते हैं, और "टॉ-मै-टी, टॉ-मै-टी" का मंत्र उच्च स्वर में गूंजने लगता है। फिर, पानी की तोपों की बौछार के साथ मुख्य उत्सव शुरु होता है। यह साथी सहभागियों के विरुद्ध चारों ओर से हमला करने के लिए टमाटरों को कुचलकर फेंकने के लिए हरी लाइट है। लंबी दूरी के टमाटर लॉबर्स, नज़दीकी हमला, और मध्यम दूरी के हुक शॉट्स। आपकी जो भी तकनीक हो, यह सब समाप्त होने पर आप कुछ अलग दिखते (और महसूस करते) हैं। लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ लड़ाकों को टमाटर की चटनी से भरी गलियों में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है, जहाँ अब एक भी साबुत टमाटर नज़र नहीं आता। तोप की दूसरी बौछार युद्ध की समाप्ति का संकेत होता है। | Entry #17908 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.70 | 1.60 (5 ratings) | 1.80 (5 ratings) |
- 1 user entered 2 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1 1 हंगामा | Good term selection In this context a good term for 'brawl'. | Piyush Ojha | |
+1 उड़ते हुए फलों के विशाल हंगामे में परिवर्तित हो गया | Good term selection | Piyush Ojha | |
- 7 users entered 43 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (13 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (12 total disagrees)
-1 +2 2 ला टॉमेटीना क्रांती की भावी शुरुआत करने के लिए पहला टमाटर किसने फेंका होगा? | Mistranslations | Rohan Chopda | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
कठपुतलियों की विशाल परेड | Spelling Should be विशाल कठपुतलियों की परेड | Pundora No agrees/disagrees | |
लड़ाईयों | Spelling लड़ाइयों | Pundora No agrees/disagrees | |
का अंतिम संस्कार | Mistranslations mock | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 1 स्थानीय सरकार ने इसका साथ देने का निश्चय किया, कुछ नियम निर्धारित किये, और इस निराली परम्परा को अपनाया। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
किंतु एक सप्ताह के उत्सव के अंत में निर्णायक मुठभेड़ होती है। | Spelling 'A week of festivities' is not as prominent in the translation as the author wants. | Pundora No agrees/disagrees | |
क्रम | Spelling Order here means व्यवस्था. | Pundora No agrees/disagrees | |
करते हैं। | Spelling Should be करने लगे हैं. | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling शुरू | Pundora No agrees/disagrees | |
नाचते गाते | Punctuation नाचते-गाते | Aakash5555 No agrees/disagrees | |
पाईप | Spelling पाइप | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
कुछ अलग | Spelling पूरी तरह not कुछ | Pundora No agrees/disagrees | |
दिखते (और महसूस करते) हैं। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| ला टोमाटीना क्रांति को शुरू करने वाले उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को पहले किसने फेंका? वास्तविकता यही है, कि यह कोई नहीं जानता। यह फ्रांस विरोधी एक विद्रोह हो सकता था, या एक आनंदोत्सव जो कि हाथ से बाहर हो गया। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार 1945 में लॉस जिग्नेट में (एक विशालकाय कागज की लुगदी से बने कठपुतली परेड) समारोह के दौरान स्थानीय लोग कुछ ध्यान पाने के लिए एक विवाद खड़ा करने के लिए इंतजार कर रहे थे। वे एक सब्जी गाड़ी के पास थे और उन्होंने पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। निर्दोष दर्शक उसमें शामिल होते गए, जब तक दृश्य बड़े पैमाने पर फल फेंकते हुए लड़ाई में परिवर्तित नहीं हो गया। इसे भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओं को मूल्य चुकाना पड़ा, लेकिन यह टमाटर झगड़े की पुनरावृत्ति — और एक नई परंपरा को जन्म देने से नहीं रोक सका। उपद्रव वृद्धि के डर से 1950 के दशक में अधिकारियों ने इसे अधिनियमित किया, इसमें ढील दी और फिर प्रतिबंधों की एक श्रृंखला को बहाल किया। 1951 में कानून की अवमानना करने वाले स्थानीय लोग रिहाई के लिए सार्वजनिक चिल्लाहट तक कैद थे। टमाटर पर रोक के कारण सबसे प्रसिद्ध गुस्ताखी 1957 में हुई जब समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का दिखावटी अंतिम संस्कार आयोजित किया। 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने सख्ती करने का फैसला ले कर कुछ नियम निर्धारित किए और इस हास्यास्पद परंपरा को गले से लगा लिया। हालाँकि टमाटर मंच के केन्द्र में आ गया, लेकिन इस एक सप्ताह के इस उत्सव ने निर्णायक मुठभेड़ की भूमिका तैयार कर दी। यह बुनोल के संरक्षक संत, कुंवारी मेरी और संत लुईस बर्ट्रेंड की याद में सड़क जुलूस, संगीत, और आतिशबाजी के साथ स्पेनिश फैशन में खुशी का एक उत्सव है। आसन्न विवाद के लिए अपनी ताकत का सहेजने के लिए लड़ाई की पूर्व संध्या पर प्रतिष्ठित वैलेंशियन चावल के पकवान, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल के साथ महाकाव्य पेल्ला पेश किया जाता है। आज, यह निरंकुश महोत्सव कुछ व्यवस्थित है। अभी तक आयोजक इस वार्षिक घटना के लिए सिर्फ एक खास किस्म के अरुचिकर टमाटर की खेती करने लगे हैं। उत्सव 10 बजे सुबह के आसपास शुरु होता है, जब प्रतिभागी एक चिकने खम्भे के ऊपर जड़े हुए एक सूअर की रान को हड़पने के लिए दौड़ लगाते हैं। तमाशबीन गलियों में गायन और नृत्य करते हुए तेज़ी से दौड़ने वालों पर पाइप से पानी की बौछार करते हैं। जब चर्च की घंटी दोपहर के समय बजती है, टमाटर के साथ भरे ट्रक शहर में आते हैं, जबकि "ट-मा-ट-र, ट-मा-ट-र!" मंत्र का तेज जाप अपनी चरम सीमा पर पहुँच जाता है। फिर, पानी के एक तोप की बौछार के साथ, मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। यह सब तरफ से साथी प्रतिभागियों के खिलाफ हमलों के लिए टमाटर कुचलने और फेंकना शुरू करने के लिए हरी बत्ती है। लंबी दूरी से टमाटर फेंकने वाले, निकट से निशाना लगाने वाले और मध्यम दूरी से निशाना लगाने वाले घूम-घूम कर निशाना लगाते हैं। आपकी अपनी तकनीक जो कुछ भी हो, यह जब तक खत्म होता है, आप काफी अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे के बाद टमाटर से लथपथ टमाटरवर्षकों को सड़क पर टमाटर के गाढ़े रस के समुद्र में छप-छप की ध्वनि के साथ खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है, और वहाँ खोजने पर टमाटर जैसा कुछ भी नहीं मिलेगा। एक दूसरे तोप की बौछार लड़ाई के अंत का संकेत करती है। | Entry #21235 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.69 | 1.73 (11 ratings) | 1.64 (11 ratings) |
- 5 users entered 50 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (14 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
-1 +2 1 दुर्भाग्यपूर्ण | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha | |
वास्तविकता यही है, कि यह कोई नहीं जानता। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
यह फ्रांस विरोधी एक विद्रोह हो सकता था | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हाथ से बाहर हो गया। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
में लॉस जिग्नेट में | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
के पास थे | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 दृश्य बड़े पैमाने पर फल फेंकते हुए लड़ाई में परिवर्तित नहीं हो गया | Mistranslations | Piyush Ojha | |
-1 को टमाटर विक्रेताओं को मूल्य चुकाना पड़ा, लेकिन यह टमाटर झगड़े की पुनरावृत्ति — और एक नई परंपरा को जन्म देने से नहीं रोक सका। | Mistranslations | Ramesh Chorala | |
इसे अधिनियमित किया, इसमें ढील दी और फिर प्रतिबंधों की एक श्रृंखला को बहाल किया। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
में कानून की अवमानना करने वाले स्थानीय लोग रिहाई के लिए सार्वजनिक चिल्लाहट तक कैद थे | Syntax | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 टमाटर पर रोक के कारण सबसे प्रसिद्ध गुस्ताखी | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 हालाँकि टमाटर मंच के केन्द्र में आ गया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 के इस उत्सव ने निर्णायक मुठभेड़ की भूमिका तैयार कर दी | Mistranslations | Rohan Chopda | |
अभी तक | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
आयोजक इस वार्षिक घटना के लिए सिर्फ एक खास किस्म के अरुचिकर टमाटर की खेती करने लगे हैं। | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सूअर की रान को | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हड़पने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
टमाटर के साथ भरे ट्रक | Grammar errors | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 फिर, पानी के एक तोप की बौछार के साथ, | Mistranslations | Rohan Chopda | |
छप-छप की ध्वनि | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक दूसरे तोप की बौछार लड़ाई के अंत का संकेत करती है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वह कौन था जिसने उस पहले महत्वपूर्ण टमाटर को फेंकर 'ला टोमाटीना' नामक क्रांति का आरम्भ किया? वास्तव में यह कोई नहीं जानता। संभव है की इसकी शुरुवात फ्रांको के शासन के विरूद्ध बगावत से हुई या फिर एक उत्सव से जो नियंत्रण के बहार हो गया था। एक लोकप्रिय वृतांत के अनुसार, १९५४ के ' लॉस हिहांतेस' उत्सव ( कागज़ की बड़ी बड़ी कठपुतलियों का जुलूस )के दौरान , स्थानीय निवासी अपनी तरफ सबका ध्यान आकर्षित करने के लिए दंगा करने का नाटक करने की सोच रहे थे। संयोगवश उन्हें अपने निकट एक सब्जियों का ठेला दिखा और उन्होंने पके हुए टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। मासूम प्रेक्षक भी इस बवाल में शामिल हो गए और तब तक वह सारा नज़ारा एक बहुत बड़ी उड़ते फलों की लड़ाई में तब्दील हो चुका था । इस हंगामे को भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओं के नुक्सान का भुगतान करना पड़ा , लेकिन उससे टमाटर की लड़ाइयों की आवृत्ति में कोई विराम नहीं लगा - एक नयी परंपरा का जन्म हो चुका था। १९५० के दशक में ऐसी एक अनियंत्रित वृद्धि से भयभीत हो कर, अधिकारियों ने कानून लागू किये, रियायतें दी, और फिर कई प्रतिबन्ध पुनः स्थापित किये। १९५१ में जिन स्थानीय निवासियों ने कानून का उल्लंघन उन्हें गिरफ्तार का लिया गया, तब तक जनता में उनकी रिहाई की मांग को लेकर उपद्रव मच गया। टमाटर प्रतिबन्ध के खिलाफ सबसे प्रसिद्ध धृष्टता १९५७ में हुई जब समर्थकों ने टमाटर कि नकली शवयात्रा पूरे ताबूत और जुलूस के साथ आयोजित की थी। १९५७ के बाद स्थानीय सरकार ने मुःकी खायी, कुछ नियम स्थापित किये और इस विचित्र परंपरा को सम्मिलित किया हांलांकि टमाटर इस परम्परा का केंद्रबिंदु होता है, अंतिम जलसे के पूरे एक हफ्ते पहले ही इस त्यौहार का जश्न शुरू हो जाता है। यह बुनोल के संरक्षक संत, वर्जिन मैरी और संत लूई बर्ट्रांड, का उतसव है जो सड़कों पर जुलूस, संगीत और आतिशबाजियों के साथ हर्षोउल्लास से स्पेनिश अंदाज़ में मनाया जाता है। होने वाले मुकाबले में अपना बल बढ़ने के लिए युद्ध के एक दिन पेहेले एक भव्य पयेया परोसा जाता है, जो वैलेंसिया की सुप्रसिद्ध , चावल, समुद्री पदार्थ केसर और जैतून के तेल से बने पकवान है। आज यह निरंकुश उत्सव कुछ हद तक व्यवस्थित हो गया है। यहाँ तक की आयोजकों ने खासकर इस उतसव के लिए एक विशेष प्रकार के अस्वादिष्ट टमाटर का उत्पादन किया है। उत्सव का आरम्भ, सुबह १०. ०० बजे के करीब, एक चिकने खम्बे पर लगे हैम को झपटने के लिए प्रतियोगियों की दौड़ से होता है। प्रेक्षक, सड़कों पर नाचते गाते हुए, इस दौड़ती हुई अव्यवस्थित भीड़ पर पानी उड़ेलना शुरू करते है। जब चर्च की घंटी दोपहर होने का संकेत देती है तब टमाटर से भरे हुए ट्रक सेहर में आ पहुँचते है और तब तक "तो - मा - ते , तो - मा - ते! " की गूँज अपनी चरम सीमा पर पहुँच जाती है। पानी के तोप से पानी को छोड़ते ही मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। यह टमाटर कुचलने और अपने सह प्रतियोगियों पर टमाटर फेंक कर खुलकर हमला करने की हरी झंडी है। टमाटर को ज़ोर से दूर तक फेंकना , सीधे सामने से मारना और माध्यम दूरी से किसी पे निशाना साधना।चाहे जो भी आपकी तकनीक हो जब तक यह खत्म होगा आप बहुत ही अलग दिखेंगे(और महसूस करेंगे)। तक़रीबन एक घंटे के बाद , टमाटर में लतपत प्रतियोगियों को सड़क पर बने टमाटर के गूदे के समुन्दर में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है जाता है जहाँ खोजने पर भी टमाटर से मिलता-जुलता कुछ नहीं मिलता। पानी के तोप का दूसरी बार चलना युद्ध की संपप्ति का संकेत होता है। | Entry #21400 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.69 | 1.64 (11 ratings) | 1.73 (11 ratings) |
- 10 users entered 84 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (62 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (12 total disagrees)
कागज़ की बड़ी बड़ी कठपुतलियों | Mistranslations This should be: कागज़ की लुगदी से बनी कठपुतलियों | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
+1 दंगा करने का नाटक करने की | Other दंगे का नाटक करने की | Piyush Ojha | |
चुका | Grammar errors It should be जाती and not जाता, for लड़ाई is of fenine gender. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
| Spelling भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
| Punctuation भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
उल्लंघन | Mistranslations It should be उल्लंघन किया and not just उल्लंघन. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 तब तक जनता में उनकी रिहाई की मांग को लेकर उपद्रव मच गया। | Mistranslations जब तक की जनता ने उनकी रिहाई की गुहार नहीं लगाई | neetudhiman | |
| Spelling भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
शवयात्रा पूरे ताबूत और जुलूस के साथ आयोजित की थी। | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
| Spelling भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
अंतिम | Mistranslations एक सप्ताह तक होनेवाले कई उत्सवों के उपरांत ही अंतिम मुठभेड़ आयोजित होता है or अंतिम मुठभेड़ से पूर्व एक सप्ताह तक कई उत्सव मनाए जाते हैं | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
अपना | Mistranslations It should be: आपका or more preferably लोगों का. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
जो वैलेंसिया की सुप्रसिद्ध | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
जो वैलेंसिया की सुप्रसिद्ध , चावल, समुद्री पदार्थ केसर और जैतून के तेल से बने पकवान है। | Inconsistencies जो चावल, समुद्री खाद्य, केसर और जैतून के तेल से बना वैलेंसिया का सुप्रसिद्ध पकवान है. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
| Mistranslations पकवान एक है और इस कारण बना पकवान होना चाहिए। | Aakash5555 | |
| Mistranslations उत्पादन करना शुरु कर दिया है | neetudhiman | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
के | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
माध्यम | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
पे | Inconsistencies colloquial usage | Pundora No agrees/disagrees | |
सड़क पर बने टमाटर के गूदे के समुन्दर | Inconsistencies टमाटर के कचूमर से बने सड़क के कीचड़ (दलदल) | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
जाता है जाता है | Inconsistencies The repetition is unnecessary. | Shekhar Banerjee No agrees/disagrees | |
| किसने वह पहला होनहार टमाटर फेंका था जिसने 'ला टोमॅटिना' आंदोलन शुरू कर दिया ? सच बात तो यह है कि यह किसी को भी नहीं मालूम । संभव है, यह फ़्रांस-विरोधी विद्रोह हो, या कोई ऐसा उत्सव जो हाथ से निकल गया । सर्वाधिक लोकप्रिय कहानी तो यह है कि 1945 के लॉस जाइगैंटेस के जनोत्सव (एक जुलूस जिसमें पेपर माशे - अर्थात भिगो कर नरम किये कागजों पर रंगीन चित्रकारी से एक विशालकाय पुतला बनाया गया था), के दरम्यान, कुछ स्थानीय लोग दंगा-तमाशा कर ध्यान आकर्षित करना चाहते थे । वे एक टमाटर से भरी ठेल के पास पहुँचे और एक-दुसरे पर पके टमाटर फेंकने लगे । निर्दोष दर्शक भी शामिल होने लगे और नज़ारा बन गया उड़ते फलों के एक विशाल हंगामें का । इसे शुरू करने वालों को टमाटर के बेचनेवालों के लिए हर्जाना तो देना पड़ा पर उससे टमाटरों के दुबारा उड़ाए जाने को - और एक नए रिवाज़ के पैदा होने को - रोका न जा सका । 1950 में, किसी उपद्रवी प्रसार के डर से, प्राधिकारियों ने प्रतिबंधों की एक झड़ी बनाई, उसे कुछ शिथिल किया और फिर दुबारा लागू करी । 1951 में जिन स्थानीय लोगों ने कानून-भंग किया, उन्हें पकड़ा गया पर जनविरोध के कारण फिर छोड़ दिया गया । 1957 में टमाटर-प्रतिबन्ध के ख़िलाफ़ सबसे प्रसिद्ध बगावत हुई जब समर्थकों ने एक उपहासी टमाटर अंतिम -संस्कार किया, एक शोक-सभा और शव सहित । 1957 के बाद, मुक़ामी सरकार ने हालात के साथ समझौता करते हुए, कुछ नियम बनाये और इस पागल-सी परंपरा को आखिर स्वीकार कर ही लिया । टमाटर की मुख्य भूमिका के बावज़ूद, एक सप्ताह का उत्सव एक चरम-बिंदु पर आता है । बुन्योल के आदरणीय संत, वर्जिन मैरी और सेंट लुइ बर्ट्रेंड, का एक अनुष्ठान सडकों पर जुलूस, गीत-संगीत, आतिशबाज़ी आदि के साथ स्पेनिश तौर-तरीकों से मनाया जाता है। आने वाले गुलगपाड़े के लिए शक्ति मिले, इस ख़ातिर एक प्रसिद्ध स्पेनिश पायेला दंगड़ के पहले खिलाया जाता है जो चावल, समुद्री-जीव, केसर, जैतून के तेल वगैरह से बना एक विशिष्ठ भोजन है । आज यह आज़ाद उत्सव कुछ व्यवस्था पा चूका है। आयोजकों ने केवल इस वार्षिक उत्सव के लिए कुछ ख़ास किस्म के अखाद्य टमाटर भी पैदा कर लिए हैं। आमोद-प्रमोद की शुरुआत सुबह लगभग दस बजे होती है जब सहभागी लोग एक तैलीय स्तम्भ पर एक सूअर के मांस का टुकड़ा पकड़ने के लिए प्रतियोगिता करते हैं। सड़कों पर नाचते-गाते दर्शकगण भागते प्रतियोगियों पर पाइप से पानी की बौछार मारते हैं । चर्च के घंटाघर से जैसे ही मध्यान्ह की सूचना मिलती है, टमाटर से लदे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं, और " टो - मॅ - टि, टो - मॅ - टि ! " का शोर एक उत्कर्ष तक पहुँचता है । तब, पानी की एक तोप के छूटते ही, मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है । यह हरी झंडी है टमाटरों को रौंदने और खुलकर सहभागियों पर फेंककर आक्रमण करने के लिए। दूर से टमाटर के प्रक्षेपास्त्र डालने वाले, आमने-सामने मारने वाले, और मध्यम दूरी से फांसने वाले। आपकी प्रविधि जो भी हो, जब तक यह खेल समाप्त होगा, आप कुछ अलग ही दिखेंगे (एवं अनुभव करेंगे) । लगभग एक घंटे में ही, टमाटर से लबालब बमवर्षक सड़कों पर बनी चटनी के एक ऐसे समुद्र में खेलते रह जाते हैं जिसमे साबूत टमाटर जैसा कुछ भी शेष न बचा हो । तोप की दूसरी आवाज़ जंग के पूरे होने की सूचना देती है। | Entry #17875 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.67 | 1.50 (6 ratings) | 1.83 (6 ratings) |
- 4 users entered 53 "dislike" tags
या कोई ऐसा उत्सव जो हाथ से निकल गया । | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सर्वाधिक लोकप्रिय कहानी तो यह है कि | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1945 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
(एक जुलूस जिसमें पेपर माशे - अर्थात भिगो कर नरम किये कागजों पर रंगीन चित्रकारी से एक विशालकाय पुतला बनाया गया था), | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अर्थात भिगो कर नरम किये कागजों पर रंगीन चित्रकारी से एक विशालकाय पुतला बनाया गया था | Other Such explanation is unnecesary. It is possible to find a concise term. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कुछ स्थानीय लोग दंगा-तमाशा कर ध्यान आकर्षित करना चाहते थे । | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1951 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जब समर्थकों ने एक उपहासी टमाटर अंतिम -संस्कार किया, एक शोक-सभा और शव सहि | Spelling हिन्दी भाषा की दृष्टि से वाक्य रचना गलत है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
मुक़ामी सरकार ने | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटर की मुख्य भूमिका के बावज़ूद, एक सप्ताह का उत्सव एक चरम-बिंदु पर आता है । | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पैदा कर लिए हैं। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सूअर के मांस का टुकड़ा पकड़ने | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
प्रक्षेपास्त्र | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वह कौन था जिसने ला टॉमेटीना क्रांति को शुरु करने वाले पहले निर्णायक टमाटर को उछाला था। वास्तविकता कोई नहीं जानता। हो सकता है वह कोई फ्रैंको विरोधी बाग़ी रहा हो या यह कोई ऐसा मेला था जो हाथों से निकल गया हो। इस मामले में सबसे लोकप्रिय मान्यता यह है कि 1945 के लॉस गिगान्तेस उत्सव (कागज से बने विशाल पुतले की परेड) के दौरान ध्यान खीचने के लिए स्थानीय लोगों ने इसकी शुरुआत की हो। उन्हें पास ही एक सब्ज़ी का ठेला दिखा और उन्होने पके टमाटरों को फेंकना शुरु कर दिया। निर्दोष दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और पूरा माहौल उड़ते फलों की जबरदस्त बारिश में तब्दील हो गया। शुरुआत करने वालों ने टमाटर बेचने वालों का भुगतान किया, लेकिन इससे उछाले जाने वाले टमाटरों और ऐेसे तमाशे पर कोई फर्क नहीं पड़ा और इस तरह से एक नई परम्परा का जन्म हुआ। इस डरावनी और अनुशासन हीन हरकत पर आरंभ में कोई कार्यवाही नहीं की गयी किन्तु 1950 के दशक में प्रतिबंधों की एक श्रंखला को लागू किया गया। 1951 में कानून तोड़ने वालों को तब तक जेल में रखा जब तक कि उनको रिहा करने के लिए सार्वजनिक आवाज़ नहीं उठाई गयी। ला टॉमेटीना के प्रतिबंधों को लेकर सबसे जबरदस्त विरोध 1957 में हुआ, जब विरोधियों ने ताबूत के साथ टमाटर के अंतिम संस्कार का जुलूस निकाला। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने कुछ नियमों के साथ इसे जारी करने का निर्णय लिया, उन्होने इसके लिए कुछ नियम निर्धारित किए। टमाटरों को केन्द्र में रखकर आयोजित ला टॉमेटीना उत्सव एक सप्ताह के बाद पूरा हो जाता है। यह ब्यूनॉल के संरक्षक संतों, वर्जिन मेरी तथा सेंट लुइस बरट्रेन्ड का उत्सव है जिसमें मस्ती भरे स्पेनी तरीके से सड़क पर होने वाली परेड, संगीत तथा आतिशबाजियों का प्रदर्शन शामिल होता है। होने वाली मस्ती और शोरशराबे के दौरान आपकी ऊर्जा को बनाए रखने के लिए, इस धमाचौकड़ी से एक रोज़ पहले की शाम को प्राचीन पाएला परोसा जाता है, जो चावल, समुद्री खाद्य(सीफूड), केसर तथा जैतून के तेल से बना एक वैलेन्शिएन व्यंजन है। आज, इस बेतरतीब से दिखने वाले उत्सव में कुछ नियम भी दिखने लगे हैं। अब इस सालाना उत्सव के लिए आयोजकों ने एक न खाने योग्य विशेष किस्म के टमाटर की खेती शुरु करवाई है। उत्सव की शुरुआत सुबह दस बजे के आसपास तब होती है जब तेल से चुपड़े एक खंभे पर बंधी सुअर की रान को हासिल करने को लोग दौड़ लगाते हैं। दर्शक सड़कों पर नाचते गाते, ऊबड़ खाबड़ रास्ते पर चलते लोगों के ऊपर पानी उड़ेल देते हैं। जब चर्च के घंटे दोपहर की घोषणा करते हैं तो टमाटरों से भरे ट्रक कस्बे में दाखिल होते हैं और पूरा वातावरण "टो-मा-टी, टो-मा-टी" के नारों के शोर से भर जाता है। इसके बाद, पानी के बड़े पाइप की बौछार के साथ मुख्य आयोजन शुरु हो जाता है। यह एक हरी झंडी होती है किलोग एक दूसरे पर मसलकर, तोड़ फोड़ कर टमाटर फेंकना शुरु कर सकते हैं। इनमें वे सब शामिल हो सकते हैं जो लंबी दूरी तक टमाटर फेंक सकते हैं, नज़दीक खड़े होकर निशाना लगा सकते हैं और मध्यम दूरी तक निशाना लगा सकते हैं। आपका तरीका कोई भी हो, इसके खत्म होते-होते, आप खुद को एकदम अलग पाएंगे (महसूस) करेंगे। लगभग एक घंटे बाद, टमाटरों से सने हुए योद्धाओं को टमाटर के सॉस जैसी चटनी से भरी सड़कों पर खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। तोप के गोले का दूसरा धमाका हाथापाई के अंत की घोषणा करता है। | Entry #20014 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.65 | 1.70 (10 ratings) | 1.60 (10 ratings) |
- 5 users entered 52 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (22 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
+1 1 वह कौन था जिसने ला टॉमेटीना क्रांति को शुरु करने वाले पहले निर्णायक टमाटर को उछाला था। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
निर्णायक | Mistranslations Fateful doesn't meant for any decision | Harishankar Shahi No agrees/disagrees | |
+1 वह कोई फ्रैंको विरोधी बाग़ी रहा हो | Mistranslations This not for a person... | Harishankar Shahi | |
मान्यता यह है कि | Spelling कथा के अनुसार | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
खीचने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
उन्होने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
लेकिन इससे उछाले जाने वाले टमाटरों और ऐेसे तमाशे पर कोई फर्क नहीं पड़ा और इस तरह से एक नई परम्परा का जन्म हुआ। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
इस तरह से | Punctuation इन शब्दों की आवश्यकता नहीं | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
विरोध | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
स्थानीय सरकार ने कुछ नियमों के साथ इसे जारी करने का निर्णय लिया, उन्होने इसके लिए कुछ नियम निर्धारित किए। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 टमाटरों को केन्द्र में रखकर आयोजित ला टॉमेटीना उत्सव एक सप्ताह के बाद पूरा हो जाता है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
टॉमेटीना उत्सव | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
धमाचौकड़ी से एक रोज़ पहले | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सुअर की रान को | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टो-मा-टी, टो-मा-टी | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
अलग पाएंगे (महसूस) करेंगे। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वह पहला निर्णायक टमाटर किसने फैंका होगा, जिसने लॉ टमॉटिना क्रांति को जन्म दिया? सच्चा्ई को कोई नहीं जानता. यह फ्रेंको बगावत के विरोध में हो सकता था या एक आन्नदोत्स्व के रुप में, जो नियंत्रण से बाहर चला गया. कहानी के सबसे लोकप्रिय वृतांत के अनुसार, 1945 में लॉ गिगान्टेस (कागज की लुगदी से बनी गुड़िया की एक विशाल परेड) उत्सव के दौरान स्थानीय निवासी ध्यान आकर्षित करने के लिए किसी मौके की प्रतीक्षा में थे जोकि संयोग से पास में एक सब्जी के ठेले पर घटित हुआ तथा उन्होंने पके हुए टमाटर फैंकने शुरु कर दिए. फलों को फैंकने की इस व्यापक हाथापाई के बढ़ने के कारण इसमें निर्दोष दर्शक भी शामिल हो गए. उकसाने वाले व्यक्तियों द्वारा टमाटर विक्रेताओं को टमाटरों की कीमत का भुगतान करना पड़ा, परन्तु इससे टमाटर फैंकने की घटना की पुनरावृत्ति नहीं रुकी – और एक नई प्रथा प्रारंभ हो गई. इसके आश्चर्यजनक रुप से बढ़ने पर प्राधिकारियों ने इसके विरोध में कानून बना दिया तथा आराम से बैठ गए और बाद में 1950 में इस पर अनेक प्रकार के प्रतिबंध लगा दिए. 1951 में कानून भंग करने वाले व्यक्तियों को तब तक जेल में डाल दिया गया जब तक कि आम जनता ने इनकी रिहाई के लिए आवाज बुलंद नहीं की. टमाटर पर लगाए गए प्रतिबंधों पर सबसे प्रसिद्ध धृष्टता सन 1957 में दिखाई गई जब समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का एक नकली अन्तिम संस्कार आयोजित किया. 1957 के पश्चात, स्थानीय सरकार ने अपना विरोध वापस लेने, इसके लिए कुछ नियम बनाने तथा इस अनूठी प्रथा को अंगीकार करने का निर्णय लिया. हालांकि, इसका केंन्द्र बिंदू टमाटर रहा है, परन्तुा एक सप्ताह के इस आंनदोत्सव से बल प्रदर्शन को बढावा मिला है. यह सड़क परेड, संगीत तथा आतिशबाजी के साथ आंनददायक स्पेनिश फैशन के बूनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लूइस बर्ट्रेड का समारोह है. सन्निकट झगड़े के लिए शक्ति बढ़ाने हेतू लड़ाई की पूर्व संध्या पर गरिमामय पयेला परोसा जाता है जिसमें चावल, समुद्री भोजन, केसर तथा जैतून के तेल से निर्मित महत्वपूर्ण वैलेनसियन पकवान होते है. आज, इस अनियंत्रित उत्सव को क्रमबद्ध करने के लिए कुछ उपाय किए गए है. यहां तक कि अब आयोजक केवल इस वार्षिक आयोजन के लिए अस्वादिष्ट टमाटरों की एक विशेष किस्म की खेती कर रहे है. प्रतियोगिता लगभग 10 बजे प्रात: प्रारंभ होती है जब एक चिकने खंबे के ऊपर रखे हैम को हडपने के लिए प्रतियोगी दौड़ते है. दर्शक सड़कों पर गाते तथा नाचते हुए पानी के होज के साथ छिना-झपटी करते है. जब दोपहर में चर्च की घंटी बजती है तो टमाटरों से भरे ट्रक कस्बे में घूमने लगते है तथा उच्च स्वर में "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" अलापते है. तत्पश्चात, पानी का गोला दागने के साथ मुख्य आयोजन शुरु हो जाता है. टमाटरों को कुचलने और प्रतिभागी साथियों के ऊपर टमाटर फैंकना शुरु करने हेतू यह एक संकेत है. आपकी तकनीक चाहे लम्बी दूरी तक टमाटर फैंकने की हो, गुप्त रुप से निशाना साधने की हो या धोखे से मध्यम दूरी पर फैंकने की हो, इस समय तक ये समाप्त हो जाती है, आप काफी हद तक अलग दिखाई (और महसूस) देंगे. लगभग, एक घंटे के बाद में, टमाटर को सोखे हुए बम्बरों को, पाए गए कुछ टमाटरों के साथ, स्कीवेसी सालसा सड़क के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. लड़ाई की समाप्ति पर संकेत के रुप में दूसरी तोप दागी जाती है. | Entry #19369 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.64 | 1.71 (7 ratings) | 1.57 (7 ratings) |
- 7 users entered 57 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (23 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (13 total disagrees)
-1 वह पहला निर्णायक टमाटर किसने फैंका होगा, जिसने लॉ टमॉटिना क्रांति को जन्म दिया? | Mistranslations | Rohan Chopda | |
फैंका | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
-2 1 1945 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
ध्यान आकर्षित करने के लिए किसी मौके की प्रतीक्षा में थे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+2 जोकि संयोग से पास में एक सब्जी के ठेले पर घटित हुआ | Mistranslations | Rohan Chopda | |
ठेले पर घटित हुआ | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
फैंकने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
व्यापक हाथापाई | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 फैंकने की घटना की पुनरावृत्ति नहीं रुकी | Grammar errors घटनाओं | Rohan Chopda | |
-2 1 1950 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-2 1 1951 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
इनकी | Grammar errors | Pundora No agrees/disagrees | |
-2 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
-1 +1 2 सरकार ने अपना विरोध वापस लेने, इसके लिए कुछ नियम बनाने तथा इस अनूठी प्रथा को अंगीकार करने का निर्णय लिया. | Grammar errors | Rohan Chopda | |
बिंदू | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
क्रमबद्ध | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
पानी के होज के साथ छिना-झपटी करते है. | Spelling Also mistranslation | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
फैंकना शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
फैंकने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
रुप | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 इस समय तक ये समाप्त हो जाती है, | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 आप काफी हद तक अलग दिखाई (और महसूस) देंगे. | Grammar errors | Rohan Chopda | |
पाए गए कुछ टमाटरों के साथ | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
स्कीवेसी सालसा | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 लड़ाई की समाप्ति पर संकेत के रुप में दूसरी तोप दागी जाती है. | Mistranslations | Rohan Chopda | |
| वह पहला विनाशकारी टमाटर किसने फेंका था जिसने ला टोमाटिना के गदर की शुरुआत की? वास्तवकिता यह है इसका किसी को पता नहीं है। हो सकता है यह कोई फ्रांस विरोधी विद्रोह हो या केवल एक उत्सव जो कुछ ज़्यादा ही हाथ से निकल गया। सबसे लोकप्रिय कहानी यह है कि 1945 के लॉस जाइगेन्टिस त्योहार (जो एक बहुत बड़ी पेपर मेशी खिलौना परेड थी) के दौरान, स्थानीय लोग कुछ ध्यानाकर्षण करने के लिए एक जूठ-मूठ का झगड़ा करने का सोच रहे थे। संयोग से वे एक सब्ज़ियों के ठेले के पास खड़े थे और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू कर दिए। जो दर्शक इसमें शामिल नहीं थे, शामिल होते गए, जब तक कि दृश्य इधर-उधर उड़ते हुए फलों वाले एक बड़े हंगामे में न बदल गया। इसे उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं को उनके पैसे चुकाने पड़े, लेकिन इससे और टमाटर युद्ध नहीं रुके और एक नई परंपरा की शुरूआत हुई। अराजकता के बढ़ जाने के डर से, अधिकारियों ने 1950 के दशक में कई प्रतिबंध लगाए, हटाए और फिर लगाए। 1951 में इस कानून को न मानने वाले स्थानीय लोगों को कारागार में डाल दिया गया जब तक कि लोगों ने उनकी रिहाई के लिए आंदोलन न शुरू कर दिया। टमाटरों के प्रतिबंधों की शान में सबसे बड़ी गुस्ताख़ी 1957 में तब हुई जब समर्थकों ने इनका उपहास करने के लिए टमाटरों का अंतिम संस्कार किया जिसमें ताबूत व शवयात्रा भी शामिल थी। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने इस मसखरी को चलने देने का निर्णय किया, कुछ नियम बनाए व इस हास्यास्पद परंपरा को अपना लिया। यद्यपि टमाटर ही मुख्य आकर्षण होते हैं, फिर भी उत्साह के चरम तक पहुँचने से पहले यह उत्सव एक सप्ताह तक चलता है। यह बुनोल के रखवाले संतों, वर्जिन मेरी और संत लुई बर्ट्रेन्ड का उत्सव है, जिसमें स्पेन के आनंदमय तरीके से सड़कों पर परेड, संगीत व आतिशबाज़ी होते हैं। आसन्न झगड़े के लिए आपकी शक्ति बढ़ाने के लिए लड़ाई की पूर्वसंध्या पर चावल, समुद्री भोजन, केसर व जैतून के तेल से बने एक चिह्नात्मक वेलेंसियन व्यंजन का अति-प्रसिद्ध रूप परोसा जाता है। इस मुक्त उत्सव में अब कुछ हद तक व्यवस्था होती है। आयोजक तो अब यहाँ तक कि केवल इस उत्सव के उद्देश्य से टमाटरों की एक अरुचिकर किस्म भी उगाते हैं। उत्सव सुबह 10 बजे के लगभग शुरू होता है जब प्रतिस्पर्धी एक चिकने खंबे पर लगे हैम को पाने के लिए प्रतिस्पर्धा करते हैं। दर्शक सड़कों पर नाचते गाते हुए खंबे पर चढ़ने की कोशिश करने वालों पर पानी की बौछार करते हैं। जब चर्च का घंटा दोपहर की सूचना देता है, टमाटरों से भरे ट्रक नगर में आते हैं और ''तो-मा-ते, तो-मा-ते'' की आवाज़ें चरम पर पहुँच जाती हैं। फिर, पानी की तोप दागे जाने के साथ ही मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। यह टमाटरों को कुचलने व सह प्रतियोगियों पर पूरी ताकत से टमाटर फेंककर हमले शुरू करने का संकेत होता है। लंबी दूरी के टमाटर फेंकने वाले, एकदम नज़दीक के कातिल और मध्यम दूरी से निशाना लगाने वाले। आपकी तकनीक जो भी हो, इसके समाप्त होने तक आप बहुत ही अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे बाद, टमाटरों में लथपथ हमलावर सड़क पर बिछी चटनी के समुद्र में खेलते रह जाते हैं और टमाटर से मेल खाता कुछ नहीं बचता। तोप का दूसरी बार दागा जाना युद्ध के समाप्त होने का संकेत होता है। | Entry #21230 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.64 | 1.64 (11 ratings) | 1.64 (11 ratings) |
- 6 users entered 49 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (18 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (12 total disagrees)
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
वास्तवकिता | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+2 केवल एक उत्सव जो कुछ ज़्यादा ही हाथ से निकल गया | Grammar errors कोई आन्नदोत्सव, जो हाथ से निकल गया | ISHWER BANSAL | |
कुछ ध्यानाकर्षण | Grammar errors ध्यानाकर्षित | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
दर्शक | Mistranslations निदोर्ष दर्शक | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
शामिल | Grammar errors वे भी इसमें शामिल | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
की शुरूआत हुई। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जिसमें ताबूत व शवयात्रा भी शामिल थी। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 मसखरी को चलने देने का निर्णय किया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
प्रतिस्पर्धी | Inconsistencies | neetudhiman No agrees/disagrees | |
पाने के लिए | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+1 गाते हुए खंबे पर चढ़ने की कोशिश | Inconsistencies | neetudhiman | |
पानी की बौछार करते हैं। | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जब चर्च का घंटा दोपहर की सूचना देता है, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटरों से भरे ट्रक नगर में आते हैं | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
चरम पर पहुँच जाती हैं। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| उस विनाशक टमाटर को सबसे पहले किसने फेंका होगा जिसने ला टोमैटीना क्रांति का प्रारंभ किया? वास्विकता को कोई नहीं जानता| हो सकता है यह एक फ़्रांस सभ्यता विरोधी विद्रोह, या एक कार्निवल था जो नियंत्रण से बाहर हो गया| एक कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, १९४५ में लॉस गिगान्तेस (एक विशाल कागज की लुगदी का कठपुतली परेड) के एक समारोह के दौरान, स्थानीय लोग कुछ ध्यान आकर्षित करने के लिए एक उपद्रव का मंचन करना चाह रहे थे| पास की एक सब्जियों की गाड़ी से होकर वे गुजरे और उन्होंने पके हुए टमाटरों को गेंद की तरह फेंकना शुरू कर दिया| जबतक इस उड़ते फल का परिदृश्य भारी बढ़ते हंगामें में बदलता, निर्दोष दर्शक भी इसमें शामिल हो गए| उकसानेवालों को टमाटर विक्रेताओं को भुगतान करना पड़ा, लेकिन उससे और अधिक टमाटर की लड़ाई - तथा एक नई परंपरा के जन्म की पुनरावृत्ति नहीं रुकी थी| बेलगाम फैलाव के डर से, अधिकारियों ने इसे एक श्रृंखला में प्रतिबंधित किया, शिथिल किया, और 1950 के दशक में फिर बहाल किया| 1951 में, जिन स्थानीय लोगों ने क़ानून को चुनौती दिया था जब तक उनकी रिहाई के लिए जनता में कड़ाविरोध नहीं हुआ, उनको कैद कर लिया गया| टमाटर प्रतिबंधों पर सबसे प्रसिद्ध घृष्टता १९५७ में हुई थी जब प्रस्तावकों ने कफ़न और जुलूस से परिपूर्ण नकली टमाटर की अंत्येष्टि का आयोजन किया| १९५७ के बाद, स्थानीय सरकार ने उत्तेजना से वापस आने का निर्णय किया, और उसके स्थान पर कुछ नियमो को निर्धारित करके, इस हास्यास्पद परंपरा को गले लगा लिया| हालाँकि, मंच पर टमाटर केंद्र में होते हैं, अंतिम प्रतियोगिता होने तक एक सप्ताह का उत्सव होता है| यह स्पेन के आनंदमय सजधज के साथ गली के परेड, संगीत और आतिशबाजी का बुनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मेरी और संत लुईस बर्ट्रेंड का समारोह है| आसन्न उपद्रव के लिए अपनी शक्ति का निर्माण करने के लिए, लड़ाई की पूर्व संध्या पर चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून के तेल का प्रतिष्ठित वैलेंसियन पकवान का प्रदर्शन करते हुए एपिक पाएला (एक प्रकार का व्यंजन जिसे चावल, केसर, चिकन, और मछली से तैयार किया जाता है) परोसा जाता है| आज, इस निरंकुश त्योहार की व्यवस्था के कुछ मापदंड हैं| आयोजक केवल वार्षिक आयोजन के लिए इन अरुचिकर टमाटरों की एक विशेष खेती तक करने लगे हैं| समारोह प्रातः लगभग 10 बजे प्रारंभ किया जाता है जब एक चिकनाईयुक्त खम्भे के शीर्ष पर स्थित किये गए सूअर की रान को पकड़ने के लिए प्रतिभागी दौड़ लगते हैं| दर्शकों द्वारा गलियों में गाते और नाचते हुए धक्का-मुक्की करने वालों पर पाइप से पानी की बौछार किया जाता है| जब चर्च की घंटी दोपहर में बजती है, टमाटरों से लदे हुए ट्रक शहर में घूमने लगते हैं, जबकि "टो-मा-टे, टो-मा-टे!" का उदघोष चरम सीमा पर पहुँच जाता है| फिर, पानी के तोप की बौछार के साथ, मुख्य घटना शुरू होती है| जो साथी प्रतिभागियों के खिलाफ चौतरफा हमलों के लिए टमाटर कुचलने और फेंकने के लिए हरी बत्ती है| टमाटर उछालने वाले, लम्बी दूरी, स्पष्ट मारक, और माध्यम दूरी के हुक शॉट मारते हैं| तुम्हारी तकनीक जो भी हो, यह सब समाप्त होने तक, तुम बिलकुल अलग दिखोगे (और महसूस करोगे)| लगभग एक घंटे बाद, ढूँढने के लिए टमाटर जैसा कुछ भी लगने वाले थोड़े से टमाटरों के साथ टमाटर से लथपथ बमबर्षकों को गली के कटे और कुचले हुए टमाटरों के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है| पानी के तोप की दूसरी बौछार लड़ाई समाप्त होने का संकेत देता है| | Entry #19184 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.60 | 1.40 (5 ratings) | 1.80 (5 ratings) |
- 3 users entered 43 "dislike" tags
विनाशक | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
सभ्यता विरोधी विद्रोह, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
उपद्रव का मंचन करना चाह रहे थे | Mistranslations उपद्रव is good for 'brawl' but this fragment is an unnatural literal translation of 'looking to stage a brawl'. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
पास की एक सब्जियों की गाड़ी से होकर वे गुजरे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जन्म की पुनरावृत्ति | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उत्तेजना से वापस आने का निर्णय किया | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हालाँकि, मंच पर टमाटर केंद्र में होते हैं | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
शक्ति का निर्माण | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पकवान का प्रदर्शन करते हुए एपिक पाएला | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
(एक प्रकार का व्यंजन जिसे चावल, केसर, चिकन, और मछली से तैयार किया जाता है) परोसा जाता है| | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सूअर की रान को | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
धक्का-मुक्की करने वालों पर | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पानी के तोप की बौछार | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लम्बी दूरी, स्पष्ट मारक, और माध्यम दूरी के हुक शॉट | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
ढूँढने के लिए टमाटर जैसा कुछ भी लगने वाले थोड़े से टमाटरों के साथ टमाटर से लथपथ बमबर्षकों को गली के कटे और कुचले हुए टमाटरों के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
होने का संकेत देता है| | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वह पहला भाग्यशाली टमाटर किसने फेंका होगा जिसने ‘ला टोमाटीना’ क्रांति की शुरूआत की । वास्तविकता ये है कि यह कोई नहीं जानता ।शायद वो एक फ्रांस –विरोधी विद्रोह था या हाथ से निकला हुआ समारोह । कहानी के एक विख्यात रूपांतर के अनुसार, 1945 के लॉस गिगान्टेस (एक काग़ज की विशालकाय कठपुतली परेड), समारोह के दौरान ध्यान आकर्षित करने के लिए स्थारनीय निवासी एक विवाद का अभिनय करना चाह रहे थे । पास ही में उन्होंने सब्जी का ठेला पाया और उससे पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। बेचारे दर्शक भी इसमें शामिल हो गये, तब यह घटना उड़ते हुए फलों के विशाल दंगे में बदल गयी। उकसाने वाले लोगों को टमाटर विक्रेताओं को कीमत चुकानी पड़ी परंतु ये टमाटर युद्ध पुन: घटित होने से न रोक पाया, न ही नई परंपरा के जन्म को । अव्यवस्था बढ़ने के डर से, प्राधिकार ने 1950 में प्रतिबंधों की श्रंखला का अधिनियम लागू किये,उनमें ढील दी तथा उनको फिर से बहाल किया ।1951 में, जिन स्थानीय वासियों ने कानून की अवज्ञा की, उन्हें कारावास में डाल दिया गया, जब तक कि जनता ने उनकी रिहाई की गुहार नहीं लगाई ।सबसे प्रसिद्ध टमाटर प्रतिबंध के संबंध में गुस्ताखी़ 1957 में घटित हुई जब समर्थकों ने उपहास हेतु कफ़न व शोभा यात्रा सहित टमाटर की अंत्येाष्टि का आयोजन किया ।1957 में स्थानीय सरकार ने कुछ नियम सुधारने का निर्णय लिया, तथा इस सनक-भरी परंपरा को स्वीकार कर लिया । (समारोह में) यद्यपि टमाटर केन्द्रीय भूमिका में होते हैं, सप्ताह भर का हर्षोल्लास एक खुले संघर्ष का रूप ले लेता है ।स्पेनी अंदाज़ में गली प्रदर्शन,संगीत तथा आतिशबाजी़ युक्त मस्तीभरा उत्सव,ब्यूनोल के संरक्षक संतों, पवित्र मेरी,तथा संत लुई बर्टरां के लिए है । होने वाले हंगामे के लिए शक्ति बढा़ने के लिए हंगामे की पूर्व संध्या पर विशाल पेल्ला परोसा जाता है जो चावल , समुद्री आहार, केसर तथा जैतून के तेल युक्त विशाल वैलेन्शिलयन व्यंजन सा प्रतीत होता है । आज यह स्वच्छंद उत्सव मापदंड का पैमाना बन चुका है ।आयोजक मात्र इस वार्षिक घटना के लिए टमाटरों की विशेष प्रकार की अखाद्य किस्म की खेती करने की हद तक बढ़ गये हैं।इस आनंद उत्सव का आरंभ प्रात: लगभग 10 बजे होता है जब प्रतिभागी एक चिकनाई युक्त खंभे पर लगे मांस के टुकड़े को झपटने के लिए दौड़ पड़ते हैं । गलियों में नाचते- गाते दर्शक , संर्घषकर्ताओं पर अभिनाल से पानी की बौछार करते हैं । जब चर्च का घण्टा दोपहर होने का संकेत देता है, तब टमाटरों से लदे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं साथ ही “टो- मा- टे, टो- मा- टे” की गूँज सर्वोत्कर्ष पर पहुँच जाती है । मुख्य उत्सव की शुरूआत, तब पानी की तोप दाग़ने से होती है। यह संकेत,सहभागियों के विरूद्ध, टमाटरों को कुचलने व पूरी गति से प्रहार करने लिए होता है । लम्बी दूरी तक टमाटर फेंकना, सीधी मार वाले हत्यारे,मध्यम दूरी की हुक शॉट मारना, चाहे आपकी कोई भी तकनीक हो, जब तक ये समाप्त होता है, तब आप बिल्कुल अलग दिखने लगेंगे ( व अनुभव करने लगेंगे)। लगभग एक घण्टा बाद, टमाटरों में व्याप्त बम वर्षकों को फिस- फिस करते हुए टमाटरों के समुद्र में ‘साल्सा्’ खेलने को छोड़ दिया जाता है जहाँ पर टमाटरों के समरूप कुछ नहीं पाया जाता । तोप का दूसरा गोला संघर्ष के अंत का संकेत देता है । | Entry #19867 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.60 | 1.40 (5 ratings) | 1.80 (5 ratings) |
- 4 users entered 51 "dislike" tags
वह पहला भाग्यशाली टमाटर | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
भाग्यशाली | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
हाथ से निकला हुआ समारोह | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1945 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
विवाद का अभिनय करना चाह रहे थे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
, न ही नई परंपरा के जन्म को । | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
ढील दी तथा उनको फिर से बहाल किया | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
951 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
गुहार नहीं लगाई । | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
957 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कुछ नियम सुधारने का निर्णय लिया, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
(समारोह में) यद्यपि | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
10 | Mistranslations अंग्रेज गये गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| किसने पहली बार उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को फ़ेंका जिससे ला टोमॅटिना इंक़िलाब शुरू हुआ? वास्तविकता यह है की कोई नहीं जानता। शायद वह एक विरोधी फ्रेंको विद्रोह था, या एक कार्निवल जो बेक़ाबू हो गया। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, लोस हिगांतेस १९४५ महोत्सव के दौरान (एक बहुत बड़ा पेपर मेशै कठपुतली जुलूस) स्थानीय लोग कुछ ध्यान आकर्षित करने के लिए तू तू मैं मैं खड़ा करने के लिए देख रहे थे। पास ही एक सब्ज़ी की ठेलागाड़ी पर उनकी नज़र पड़ी और पके हुए टमाटर फ़ेंकने लगे। मासूम दर्शक शामिल हो गए तब तक वह दृश्य एक महाभार उड़ते फ़ल की संभ्रमित भीड़ में बढ़ गया। उकसाने वालों को माटर विक्रेताओं को मुआवज़ा चुकाना पड़ा, लेकिन यह धिक टमाटर के झगड़ों की पुनरावृत्ति को रोक नहीं सका¬¬-और एक नई परंपरा का जन्म। एक हुडदंगी बढ़त के डर से, प्राधिकारी वर्ग ने अधिनियमित किया, शिथिल किया, और फिर १९५० के दशक में पाबंदियों की एक श्रृंखला पुनः प्रतिष्ठित की। १९५१ में स्थानीय लोग जिन्होंने क़ानून का निरर्थक किया उनको कैद किया गया जब तक सार्वजनिक आक्रन्दन उनकी रिहाई कि मांग की। टमाटर की पाबंदी की सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी १९५७ में हुई जब प्रस्ताव करने वालों ने पूरे शवपेटी और जुलूस के साथ एक नकली टमाटर क्रिया कर्म का आयोजन किया। १९५७ के बाद स्थानीय सरकार ने अनुकूल होने का निर्णय लिया, कुछ नियम निर्धारित किये, और इस हास्यास्पद परंपरा को आलिंगन किया। हालाँकि टमाटर अहम् स्थान लेते हैं एक सप्ताह के उछाह अंतिम मुकाबले तक ले जाते हैं। सानंद स्पेनिश रीति में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ यह बुन्योल के संरक्षक संत वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है। सिरपर आने वाली तू तू मैं मैं के लिए अपनी शक्ति को बढ़ाने के लिए लड़ाई की पूर्व चावल, समुद्री खाद्य, और जैतून का तेल का प्रतिष्ठित वलेंचान खाना प्रदर्शित करते हुए, एक महिमामय पाएया परोसा जाता है। आज, यह निरंकुश त्योहार सुव्यवस्था की मात्रा देख रहा है। संगठक इतनी हद तक गए हैं कि उन्होंने केवल इस कार्यक्रम के लिए ही एक विशेष प्रकार के अरुचिकर टमाटर जताएँ हैं। उत्सव १०:०० के आसपास शुरू होते हैं जब भाग लेने वाले तैलीय खम्बे के उपर स्थापित किया गया सूअर की रान को झपटने को दौड़ते हैं। देखने वाले सड़क पर गाते और नाचते हुए तेज़ी से चढ़ने वालों को पानी से भिगोते हैं। जब चर्च दोपहर की घंटी बजाती है, टमाटर से भरपूर ट्रक नगर में आती हैं, इस बीच "टो-मा-टे, टो-मा-टे" का नाम जप उत्तरोत्तर उच्च होता स्वर पर पहुँचता है। फिर, एक पानी की तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। सह भागी के विरूद्ध टमाटर कुचलने का और फ़ेंकने का जी जान के हमलों का यह हरा झण्डा है। सुदूर फ़ेंक, अत्यंत निकट गुप्तघातक, मध्यम दूरी एक हाथ मार। जो कुछ भी हो आपका तरीका, ख़त्म होने से पहले आप काफ़ी अलग दिखेंगे (महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ बमवर्षक टमाटर जैसी ना दिख्ने वाली मसले हुए सड़क साल्सा के समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। एक दूसरा तोप का गोल लड़ाई के अंत का संकेत करता है। | Entry #15775 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.59 | 1.50 (6 ratings) | 1.67 (6 ratings) |
- 5 users entered 57 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (7 total agrees)
किसने पहली बार उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को फ़ेंका जिससे ला टोमॅटिना इंक़िलाब शुरू हुआ? | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
दुर्भाग्यपूर्ण | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
विरोधी फ्रेंको | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
ध्यान आकर्षित करने के लिए तू तू मैं मैं खड़ा करने के लिए देख रहे थे। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+2 तू तू मैं मैं खड़ा करने के लिए देख रहे थे | Mistranslations Mistranslatio of 'looking to stage a brawl'. | Piyush Ojha | |
भीड़ में बढ़ गया। | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
प्राधिकारी वर्ग | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
१९५१ में स्थानीय लोग जिन्होंने क़ानून का निरर्थक किया उनको कैद किया गया जब तक सार्वजनिक आक्रन्दन उनकी रिहाई कि मांग की। | Spelling पूरा वाक्य संरचना की दृष्टि से गलत है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
अनुकूल होने का निर्णय लिया | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 हालाँकि टमाटर अहम् स्थान लेते हैं एक सप्ताह के उछाह अंतिम मुकाबले तक ले जाते हैं। | Spelling वाक्य संरचना की दृष्टि से गलत है | ISHWER BANSAL | |
+1 सिरपर आने वाली तू तू मैं मैं के लिए अपनी शक्ति को बढ़ाने के लिए लड़ाई की पूर्व चावल, समुद्री खाद्य, और जैतून का तेल का प्रतिष्ठित वलेंचान खाना प्रदर्शित करते हुए, एक महिमामय पाएया परोसा जाता है। | Spelling वाक्य संरचना की दृष्टि से गलत है | ISHWER BANSAL | |
आज, यह निरंकुश त्योहार सुव्यवस्था की मात्रा देख रहा है। | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
संगठक इतनी हद तक गए | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
अरुचिकर टमाटर जताएँ हैं | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
जब भाग लेने वाले तैलीय खम्बे के उपर स्थापित किया गया सूअर की रान को झपटने को दौड़ते हैं। | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
जब चर्च दोपहर की घंटी बजाती है, टमाटर से भरपूर ट्रक नगर में आती हैं, | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
इस बीच "टो-मा-टे, टो-मा-टे" का नाम जप उत्तरोत्तर उच्च होता स्वर पर पहुँचता है। | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
होता स्वर पर पहुँचता है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सुदूर फ़ेंक, अत्यंत निकट गुप्तघातक, मध्यम दूरी एक हाथ मार। | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
जो कुछ भी हो आपका तरीका, | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
ख़त्म होने से पहले आप काफ़ी अलग दिखेंगे | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
टमाटर से लथपथ बमवर्षक टमाटर जैसी | Inconsistencies | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
एक दूसरा तोप का गोल लड़ाई के अंत का संकेत करता है। | Grammar errors | Ketan Chauhan No agrees/disagrees | |
| पहली बार किसने उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर डाली जिसने ला टोमाटिना क्रांति शुरू किया? वास्तविकता कोई नहीं जानता है. शायद यह एक फ्रेंक-विरोधी विद्रोही था, या नियन्त्रण से बाहर हुवा एक आनंदोत्सव था. कहानी का सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, लॉस गिगान्तेस (एक विशाल कागज की लुगदी कठपुतली परेड) 1945 महोत्सव के दौरान कुछ स्थानीय लोगों का ध्यान आकर्षित करने के लिए एक विवाद पैदा करना चाह रहे थे. उन्होने पास के एक सब्जी की गाड़ी पर हुआ पके टमाटर फेकना शुरू कर दिया. निर्दोष दर्शक उड़ते फल का एक विशाल हाथापाई के दृश्य में तवदील होने तक शामिल हुये. भड़कानेवाला व्यक्ति ने टमाटर विक्रेताओं टमाटर का मूल्य चुकाना पड़ता था, फिर भी यह कानून टमाटर झगड़े की पुनरावृत्ति और एक नई परंपरा की जन्म को नहीं रोक सका. अनियंत्रित वृद्धि के डर से अधिकारियों ने इसको अधिनियमित किया, आराम किया, और फिर 1950 के दशक में इसपर प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल किया. 1951 में, कानून की अवज्ञा करनेवालों को हिरासत में लिया गया और स्थानीय लोगों ने उनकी रिहाई के लिए आंदोलन करने तक कैद कर लिया गया. टमाटर प्रतिबंध पर विरोध का सबसे बडा गुस्ताख़ी 1957 में हुआ जब समर्थकों ने एक ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का नकली अंतिम संस्कार आयोजित किया. 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने बहती लहर कि तरफ यात्रा करने का फैसला किया, सरकार ने कुछ नियम निर्धारित करके उस नवीन परंपरा को गले लगाया. हालांकि टमाटर केंद्र पर था, लेकिन आखिर में यह उत्सव के एक सप्ताह के रूप में तबदील हो गया. यह बुनाल के संरक्षक संत, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड का एक उत्सव है जिस में स्पेनिश शैली का सड़क परेड, संगीत और आतिशबाजी भी शामिल है. आसन्न आनंदोत्सव के लिए अपनी ताकत जमा करने के लिए लड़ाई की पूर्व संध्या पर एक प्रतिष्ठित वेलेंशियन चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून का तेल का प्राचीन पकवान पयला परोसा जाता है. आज, इस मुक्त त्योहार कुछ उपाय है. अब आयोजकों सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़ा टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करते हैं. जब उत्सव सुबह 10 बजे के आसपास प्रारंभ होता है प्रतिभागियों चिकना पोल के ऊपर तय की एक हैम हड़पने के लिए रेश लगाते है. दर्शक गायन और सड़कों पर नाच करते हुए प्रतिभागियों पर पानी फेंकते है. जब चर्च में दोपहर की घंटी बजती है, टमाटर से भरे ट्रकों नगर पर घुसते है तब "तो-मा-ते, तो-मा-ते!" की नारा तेज हो जाता है. फिर, एक पानी तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य उत्सव शुरू होता है. यही टमाटर कुचलना शुरू और साथी प्रतिभागियों पर टमाटर से हमला करने के लिए हरी बत्ती है. लंबी दूरी तक टमाटर फेंकनेवालों, अच्छा निशाना मारने वालों, और मध्यम दूरी पर हुक शॉट करने वालों जो कुछ भी अपनी तकनीक है, यह खत्म होने तक आप काफी अलग (और महसूस होता है) होजाएगे. लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों को सड़क नृत्य के एक समुद्र में बचेखुचे टमाटर के साथ खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. एक दूसरा पानी तोप की गोलीबारी लड़ाई के अंत का संकेत है. | Entry #16712 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.59 | 1.50 (6 ratings) | 1.67 (6 ratings) |
- 3 users entered 50 "dislike" tags
पहली बार किसने उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर डाली | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
दुर्भाग्यपूर्ण | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
डाली | Mistranslations को फैंका होगा | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
जिसने ला टोमाटिना क्रांति शुरू किया? | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
वास्तविकता कोई नहीं जानता है. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
स्थानीय लोगों का ध्यान आकर्षित करने के लिए एक विवाद पैदा करना चाह रहे थे. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उन्होने पास के एक सब्जी की गाड़ी | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हुआ पके टमाटर फेकना शुरू कर दिया. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
निर्दोष दर्शक उड़ते फल का एक विशाल हाथापाई के दृश्य में तवदील होने तक शामिल हुये. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
भड़कानेवाला व्यक्ति ने | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटर विक्रेताओं टमाटर का मूल्य चुकाना पड़ता था | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
फिर भी यह कानून टमाटर झगड़े की पुनरावृत्ति और एक नई परंपरा की जन्म को नहीं रोक सका. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अनियंत्रित वृद्धि | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आराम किया | Grammar errors LOL :) | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सबसे बडा गुस्ताख़ी | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हालांकि टमाटर केंद्र पर था, | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लेकिन आखिर में यह उत्सव के एक सप्ताह के रूप में तबदील हो गया. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पेनिश शैली का सड़क परेड, | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
ताकत जमा करने के लिए | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आज, इस मुक्त त्योहार कुछ उपाय है. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
दर्शक गायन और सड़कों पर नाच करते हुए प्रतिभागियों पर पानी फेंकते है | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
की नारा तेज हो जाता है. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
फिर, एक पानी तोप | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आप काफी अलग (और महसूस होता है) होजाएगे. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक दूसरा पानी तोप की गोलीबारी | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| वो पहला भाग्याशाली टमाटर किसने फेंका होगा, जिसने ला टमॉटिना क्रांति की शुरुआत कर दी? इस सच्चाई कोई नहीं जानता। शायद यह फ्रॉको विरोधी आंदोलन था या एक ऐसा उत्सव था जो समय के साथ काफी बड़ा होता गया। इस बारे में सबसे मशहूर कहानी कुछ ऐसी है, 1945 के लॉस जाइगैंट्स (बड़ी बड़ी कठपुतलियों के साथ होने वाली परेड) उत्सव के दौरान कुछ स्थानीय निवासी, लोगों का ध्यान अपनी ओर खींचने के लिए एक उपद्रव करना चाह रहे थे। वे नज़दीक की ही एक सब्जी बेचने की दुकान पर इकट्ठा हुए और एक दूसरे पर पके हुए टमाटर उछालने लगे। आस-पास के भोले-भाले लोग भी इसमें शामिल हो गए और देखते ही देखते, यह उछलते टमाटरों के हंगामे में बदल गया। इस हंगामे को उकसा कर शुरु करने वालों को टमाटर के पैसे सब्जी वालों को चुकाने पड़े थे, लेकिन इससे कोई फर्क नहीं पड़ा- और एक नई परंपरा की शुरुआत हो गई। इसकी बेलगाम उत्साह से डरकर अधिकारियों ने कानून बनाए, पर वो भी कहीं कमजोर पड़ गए और तब उसके बाद 1950 के दशक में प्रतिबंधों की एक श्रृंखला शुरु कर दी गई। 1951 में, स्थानीय स्तर पर जिस किसी ने भी इन कानूनों का विरोध किया, उसे जेल में तब तक बंद किया जाता रहा, जब तक जनता में इसका विरोध नहीं होने लगा था। टमाटर पर लगे प्रतिबंधों के विरोध का सबसे मशहूर व सख्त विरोध-प्रदर्शन 1957 में उस समय देखने को मिला जब इसके समर्थकों ने टमाटर की एक प्रतीकात्मक शव-यात्रा निकाली जिसमें उसका काफिन और लोगों का जुलुस शामिल था। 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने, कुछ बदलाव किए और उनकी जगह नए नियम बनाने के साथ ही इस जोश से भरी परंपरा को स्वीकारने का निर्णय लिया। हालांकि, एक सप्ताह से चल रहे उत्सवों की समाप्ति का मुख्य आकर्षण टमाटर होते हैं। स्पेन की यह शानदार उत्सवी परंपरा, बुनॉल के पुराने संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुईस बर्ट्रैंड को, सड़कों पर निकलने वाली शानदार झांकियों, संगीत और पटाखों के साथ याद करने का उत्सव है। इसके अगले दिन होने वाले इस संग्राम में आपकी शक्ति को बनाए रखने के लिए एक पारंपरिक व्यंजन पेइला को युद्ध की पूर्वसंध्या में परोसा जाता है, चावल, समुद्री खाद्य पदार्थों, केसर और जैतून के तेल से बनी इस आदर्श वेलिसियन भोज्य पदार्थ को बर्तन में रखा जाता है। आज, इस बेलगाम उत्सव के कुछ नियम भी हैं। आयोजनकर्ताओं को केवल इसी सालाना उत्सव के लिए ही विशेष प्रकार के बगैर किसी स्वाद वाले टमाटरों को उगाने के लिए काफी दूर जाना पड़ता है। उत्सव का रंग सुबह 10 बजे तब चढ़ता है जब एक चिकने खंभे पर से मीट का टुकड़ा उतारने के लिए प्रतिभागियों की दौड़ शुरु होती है। दर्शक सड़कों पर नाचते गाते हुए दौड़ रहे लोगों पर पाइप से पानी की तेज बौछार करते हैं। जब चर्च से दोपहर की सूचना वाली घंटी बजती है, तब टमाटर से भरे हुए ट्रक शहर में आते और उस दौरान “टो-मा-टे, टो-मा-टे” के स्वर की गूंज ऊँची और ऊँची हो जाती है। तब, पानी की बौछार के संकेत के साथ ही मुख्य कार्यक्रम शुरु होता है। साथी प्रतिभागी पर हर तरफ से टमाटर फेंकने और कुचलने की शुरुआत का यही मुख्य संकेत होता है। लंबी दूरी से सबके साथ में मिलकर फेंका टमाटर, एकदम सामने से चेहरे पर फेंका टमाटर और मध्यम दूरी से निशाना लेकर फेंका टमाटर। जैसी भी आपकी तकनीक हो, उसके इस्तेमाल का समय आ गया है, आप काफी अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे)। तकरीबन एक घंटे तक, टमाटर के रस से सराबोर लोग, कुचलकर चटनी बन चुके टमाटर से सनी सड़क के समुंद्र में संग्राम करते हैं, ऐसा लगता है मानों सब कुछ टमाटरमय हो गया है। पानी की दूसरी बौछार युद्ध समाप्ति की घोषणा करती है। | Entry #17110 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.55 | 1.50 (10 ratings) | 1.60 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 3 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
-3 1 उपद्रव | Good term selection Good term of 'brawl'. | Piyush Ojha | |
- 5 users entered 49 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (18 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
भाग्याशाली | Spelling Should be भाग्यशाली. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
स बारे में सबसे मशहूर | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
सब्जी बेचने की दुकान पर इकट्ठा हुए | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 उनकी जगह नए नियम बनाने के साथ ही | Mistranslations | Rohan Chopda | |
हालांकि, एक सप्ताह से चल रहे उत्सवों की समाप्ति का मुख्य आकर्षण टमाटर होते हैं। | Mistranslations Translation doesn't convey about the festivities. | Pundora No agrees/disagrees | |
संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुईस बर्ट्रैंड को, | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 1 होने वाले इस संग्राम में आपकी शक्ति को बनाए रखने के लिए एक पारंपरिक व्यंजन पेइला को युद्ध | Grammar errors | Rohan Chopda | |
+1 भोज्य पदार्थ को बर्तन में रखा जाता है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 टमाटरों को उगाने के लिए काफी दूर जाना पड़ता है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
उगाने के लिए काफी दूर जाना पड़ता | Spelling उगाना शुरु कर दिया | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
+1 उत्सव का रंग सुबह 10 बजे तब चढ़ता है | Mistranslations | Rohan Chopda | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
जब चर्च से दोपहर की सूचना वाली घंटी बजती है, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 आप काफी अलग दिखेंगे (और महसूस करेंगे)। | Omission | Rohan Chopda | |
ऐसा लगता है मानों सब कुछ टमाटरमय हो गया है | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| वह पहला विनाशकारी टमाटर किसने उछाला जिससे `ला टोमेटिना` क्रांति की शुरूआत हुई? सच तो यह है कि कोई नहीं जानता। हो सकता है यह बेकाबू हो गया फ्रेंको-विरोधी विद्रोह, या आनंदोत्सव हो। कहानी के सबसे लोकप्रिय वर्णन में स्थानीय निवासी लॉस गिगेंट्स (विशाल कागज लुगदी की कठपुतली परेड) के 1945 के महोत्सव के दौरान नाटकीय ढंग से ध्यान आकर्षित करने के तरीके पर विचार कर रहे थे। उनके पास ही सब्जी का ठेला खड़ा था और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू कर दिए। फल फैंकने की उस तेज भिड़ंत में बेचारे दर्शक फंस गए। उकसाने वालों ने टमाटर बेचने वालों का भुगतान तो किया, लेकिन इससे टमाटर फैंकने की झड़पें तो रुकी नहीं – एक नई परंपरा का उदय हो गया। इसके बेलगाम बढ़ने की आशंका से शासन हरकत में आया, ढील दी और फिर 1950 के दशक में कई बार प्रतिबंध लगाए। 1951 में कानून का उल्लंघन करने वाले स्थानीय निवासियों को जेल भेजा गया और जनता का कड़ा विरोध देखते हुए उनकी रिहाई की गई। टमाटर प्रतिबंध का सुप्रसिद्ध दुस्साहस 1957 में हुआ जब इसके समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर की बनावटी अन्त्योष्टि की। 1957 के बाद स्थानीय सरकार ने इन झड़पों को कुछ नियमों के साथ चलते रहने का निर्णय लिया और निराली परंपरा को अपना लिया। टमाटर आकर्षण का केन्द्र बन गया और सप्ताह भर के उत्सव के लिए इसने लोगों को प्रेरित किया। यह गलियों से निकलने वाले जुलूस, संगीत और आतिशबाजी के साथ आनंदमयी ढंग से बूनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मेरी और सेंट लुईस बेरट्रेंड का उत्सव है। इस झड़प में ताकत जुटाने के लिए संघर्ष की पूर्व संध्या पर वीरों का वर्णन करते हुए चावल, सीफूड, केसर और जैतून तेल से तैयार प्रतिष्ठित रसायनयुक्त पकवान `पॉएला` परोसा जाता है। आज, इस निरंकुश त्योहार को व्यवस्थित किया गया है। आयोजकों ने तो वार्षिक आयोजन के लिए विशेष किस्म के सख्त टमाटरों की खेती शुरू कर दी है। सुबह लगभग 10 बजे ग्रीस लगे चिकने खंबे पर रखे सूखे मांस (हैम) को हथियाने के लिए प्रतिभागियों की दौड़ से उत्सव की शुरुआत होती है। दर्शक सड़कों पर गाते और नाचते हुए धक्का मुक्की करते लोगों पर रबड़ पाईप से पानी का छिड़काव करते हैं। जब चर्च की घंटी दोपहर की सूचना देती है, टमाटरों से लदे ट्रक नगर में प्रवेश करते हैं, जबकि `टो-मा-टे, टो-मा-टे` की ध्वनि चरमोत्कर्ष पर पहुंच जाती है। तभी, पानी की बौछार के साथ ही मुख्य आयोजन शुरू होता है। यह टमाटर फैंकते और कुचलते हुए साथी प्रतिभागियों पर टूट पड़ने का संकेत है। लंबी दूरी के टमाटर लोबर, नजदीक से हमला करने और मध्यम रेंज के हुक शॉट। आपकी तकनीक कुछ भी हो, समापन तक आप बिल्कुल अलग दिखाई देंगे (और महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे बाद टमाटरों के रसपूर्ण दरिया में लथपथ हमलावर स्ट्रीट सालसा नृत्य खेलते हुए टमाटर के समान ही दिखाई देने लगते हैं। पानी की दूसरी बौछार इस संघर्ष की समाप्ति का संकेत देती है। | Entry #15763 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.50 | 1.50 (10 ratings) | 1.50 (10 ratings) |
- 5 users entered 59 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (23 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
वह पहला विनाशकारी टमाटर किसने उछाला जिससे | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
सच तो यह है कि | Mistranslations सच्चाई को | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
सच तो यह है कि कोई नहीं जानता। | Syntax | Pundora No agrees/disagrees | |
हो सकता है यह बेकाबू हो गया फ्रेंको-विरोधी विद्रोह, या आनंदोत्सव हो। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
-1 नाटकीय ढंग से ध्यान आकर्षित करने के तरीके पर विचार कर रहे थे। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
ही सब्जी का ठेला खड़ा था और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू कर दिए। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 सब्जी का ठेला खड़ा था और उन्होंने पके टमाटर फेंकने शुरू | Mistranslations | neetudhiman | |
+1 फल फैंकने की उस तेज भिड़ंत में बेचारे दर्शक फंस गए | Mistranslations | Piyush Ojha | |
फैंकने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शासन हरकत में आया, | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
शासन हरकत में आया, ढील दी और फिर 1950 के दशक में कई बार प्रतिबंध लगाए | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
सुप्रसिद्ध दुस्साहस | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+2 आकर्षण का केन्द्र बन गया और सप्ताह भर के उत्सव के लिए इसने लोगों को प्रेरित किया। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
प्रतिष्ठित रसायनयुक्त | Mistranslations | neetudhiman No agrees/disagrees | |
पानी का छिड़काव | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
`टो-मा-टे, टो-मा-टे` | Punctuation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 नी की बौछार के साथ ही मुख्य आयोजन शुरू होता है। | Mistranslations तोप कहाँ है? | Rohan Chopda | |
फैंकते | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+2 टमाटर के समान ही दिखाई देने लगते हैं | Mistranslations | Rohan Chopda | |
पानी की दूसरी बौछार इस संघर्ष | Spelling तोप कहाँ है? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| किसने उस विनाशक टमाटर को भूमिका दी थी जिसने ला टोमाटिना क्रांति का आरंभ किया था। सच्चाई कोई नहीं जानता। शायद यह एक फ्रांको-विरोधी विद्रोह था, या एक उत्सव जो नियंत्रण से बाहर चला गया। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस जायजेंटेस त्यौहार (एक विशाल पेपर मैशे कठपुतली परेड) के दौरान, स्थानीय लोग कुछ ध्यान खींचने के लिए झगड़े का नाटक करने पर सोच रहे थे। वे निकट में एक सब्जी की रेहड़ी पर थे और उन्होंने रसीले टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। निष्कपट तमाशबीन भी इसमें सम्मिलित हो गए और दृश्य उड़ते हुए टमाटरों के एक बड़े दंगे में बदल गया। उकसाने वालों को टमाटर बेचने वालों को भुगतान करना पड़ा, लेकिन इससे टमाटर की और लड़ाइयों की पुनरावृति नहीं रुकी- और एक नई परंपरा का जन्म हो गया। एक उपद्रवी प्रसार के भय से, प्रशासन ने 1950 के दशक में प्रतिबंधों की एक श्रृंखला को लागू किया, छूट दी और फिर बहाल कर दिया। 1951 में कानून का उल्लंघन करने वाले स्थानीय लोगों को तब तक कैद रखा गया जब तक जनता ने उनकी रिहाई के लिए जोरदार आवाज नहीं उठाई। टमाटर प्रतिबंधों को लेकर सबसे प्रसिद्ध ढिठाई 1957 में हुई जब समर्थकों ने एक ताबूत और जुलुस के साथ टमाटर का एक नकली अंत्येष्टि आयोजित की। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने हवा के रूख के साथ जाने का निर्णय लिया, कुछ नियम बनाए, और इस हास्यापद परंपरा को अपना लिया। वैसे टमाटरों का इसमें महत्वपूर्ण स्थान होता है, एक सप्ताह का यह उत्सव अंतिम मुकाबले तक चलता है। यह बुनोल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्टरैंड का जश्न, सड़कों पर परेड, संगीत और मजेदार स्पेनी अंदाज में आतिशबाजी के साथ होता है। आने वाली लड़ाई के लिए आपकी ताकत बढ़ाने के उद्देश्य से लड़ाई से पहले शाम को एक महाकाव्य का व्यंजन परोसा जाता है, जो चावल, समुद्री भोजन, केसर और जैतून के तेल से बने एक प्रतिष्ठित वैलेंशियन व्यंजन को दिखाता है। इसके बाद, पानी की एक तोप दागने के साथ, मुख्य अयोजन आरंभ हो जाता है। यह साथी सहभागियों के विरुद्ध टमाटर पीसने और फेंकने के लिए हरी झंडी होती है। लंबी दूरी से टमाटर फेंकना, बहुत निकट से हमले, और मध्यम दूरी के हुक शॉट। आपकी तकनीक चाहे जो भी हो, इसके समाप्त होने तक, आप बहुत अलग दिखेंगे (और अनुभव करेंगे)। इसके लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से भीगे बमवर्षकों को सड़कों पर कीचड़ के समुद्र में सालसा खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है और एक टमाटर जैसी दिखने वाली चीज खोजना कठिन होता है। तोप का दूसरी बार दागा जाना इस लड़ाई के अंत का संकेत होता है। | Entry #18124 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.50 | 1.25 (4 ratings) | 1.75 (4 ratings) |
- 5 users entered 40 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (14 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
किसने उस विनाशक टमाटर को भूमिका दी थी जिसने ला टोमाटिना क्रांति का आरंभ किया था। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
विनाशक | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
+1 स्थानीय लोग कुछ ध्यान खींचने के लिए झगड़े का नाटक करने पर सोच रहे थे। | Grammar errors | Rohan Chopda | |
+1 1 वे निकट में एक सब्जी की रेहड़ी पर थे | Grammar errors | Rohan Chopda | |
एक उपद्रवी प्रसार के भय से | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
श्रृंखला | Spelling शृंखला | Lalit Sati No agrees/disagrees | |
-2 1 1957 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda | |
वैसे टमाटरों का इसमें महत्वपूर्ण स्थान होता है, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक सप्ताह का यह उत्सव अंतिम मुकाबले तक चलता है। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
आने वाली लड़ाई | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
व्यंजन को दिखाता है। | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 1 इसके बाद | Mistranslations एक पूरा पैरा अनूदित नहीं है -Today, this unfettered festival has some measure of order. Organizers have gone so far as to cultivate a special variety of unpalatable tomatoes just for the annual | Lalit Sati | |
पीसने और फेंकने | Mistranslations फेंकने | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
| किसने फेंका उस भाग्यशाली टमाटर को जिससे ला टोमेटिना क्रांति की शुरुआत हो गयी थी? परन्तु वास्तविकता क्या है यह तो कोई नहीं जानता. हो सकता है कि वह कोई फ्रांको-विरोधी विद्रोही रहा हो या रोमन कैथलिक उत्सव में हाथ से बाहर हो गया हो. कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 में लॉस गिगान्तेस (कागज की विशाल लुगदी की कठपुतली परेड) महोत्सव के दौरान स्थानीय लोग ध्यान आकर्षित करने के लिए बखेड़ा खड़ा करने लगे थे, कि उनका ध्यान पास के एक ठेले पर लदी सब्जी की टोकरी पर गया और वे पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिये. सीधे-सादे दर्शक भी शामिल हो गये और फलों की बौछार इस पैमाने पर बढ़ी की हाथापाई में परिवर्धित हो गई. उपद्रवियों को टमाटर विक्रेताओं को उनके नुकसान की भरपाई करनी पड़ रही थी लेकिन इस से टमाटर घमासान नहीं रुका – और जन्म हो गया एक नई परंपरा का. 1957 के जलूस के बाद, स्थानीय सरकार ने दंडित करने का निर्णय किया, और इसके कुछ नियम बना दिये और इस निराली परंपरा को गले लगा लिया. 1951 में जिन स्थानीय लोगों ने कानून की अवज्ञा किया था उन्हें तब तक जेल में कैद रखा गया जब तक जनता ने रिहाई के लिए आन्दोलन नही शुरू कर दिया. उपद्रव बढ़ कर भयानक हो गया, अधिकारियों ने इसके लिए कानून बनाया तब जाकर राहत मिली, और तब 1950 के दशक के उपद्रवों पर प्रतिबंध की श्रृंखला को 1957 में फिर से लागू कर दिया और समर्थकों ने प्रतीक के रूप में टमाटरों को कफन ओढ़ाकर विधिवत उसका दाह संस्कार कर दिया. टमाटर पर ही केंन्द्रित रह कर एक सप्ताह तक उत्सव मनाया जाता है. बनॉल के संत अभिभावकों, वर्जिन मैरी एवम् सेंट लुई बर्ट्रेंड के लिए मनाये जाने वाले इस स्पेनिश फैशन के उत्सव में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी का आयोजन किया जाता है. आसन्न विवाद के लिए अपनी ताकत अर्जित करने के लिए, लड़ाई की पूर्व संध्या पर चावल, समुद्री आहार, केसर, और जैतून के तेल से पका केसरी सुगधि वाला विशिष्ट पकवान परोसा जाता है. आज, इस निरंकुश त्योहार के कुछ अलग सुव्यवस्थित तरीके है. आयोजक लगभग इतना आगे बढ़ गये हैं कि सिर्फ इस वार्षिक अवसर के लिए विविध किस्म के अरुचिकर टमाटरों की खेती करते हैं. समारोह में शरीक होने वाले प्रात: लगभग 10 बजे एकत्र हो जाते हैं उसके बाद एक चिकने पोल के शीर्ष पर टंगे हैम को लूटने के लिए प्रतिभागियों की दौड़ शुरू होती है. दर्शक सडकों पर नाचते गाते हुए दौड़ने वालों पर पाईप से पानी छिडकते रहते हैं. जब चर्च की दोपहर की घंटी बजती है, टमाटर लदे ट्रक सडकों पर दौड़ने लगते हैं साथ ही “टो-माँ-टे, टो-माँ-टे” गाने की आवाज उत्तरोत्तर तेज होती जाती है. फिर, एक पानी के तोप दागने के साथ मुख्य कार्यक्रम शुरू हो जाता है, जिसमे टमाटर कुचल कर साथी प्रतिभागियों के खिलाफ चौतरफा हमला शुरू करने के लिए हरी बत्ती दिखा दी जाती है. लंबी दूरी के टमाटर वाले शून्य फेंकते हैं और मध्यम दूरी वालों का निशाना चूकता रहता है. आपने चाहे जो भी तकनीक अपनाई हो कार्यक्रम खत्म हो जाने पर कुछ अलग महसूस करते हैं. लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावर मुलायम, गद्देदार सडकों के सागर में लैटिन अमेरिकी नृत्य करते शेष बच जाते हैं जहाँ टमाटर जैसी कोई चीज पाना असंभव है. दूसरी वार तोप दगकर युद्ध समाप्ति का संकेत देती है. | Entry #19673 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.50 | 1.60 (5 ratings) | 1.40 (5 ratings) |
- 4 users entered 40 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (4 total agrees)
किसने फेंका उस भाग्यशाली टमाटर को जिससे ला टोमेटिना क्रांति की शुरुआत हो गयी थी? | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
भाग्यशाली | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
+2 रोमन कैथलिक उत्सव में हाथ से बाहर हो गया हो. | Mistranslations कोई आन्नदोत्सव, जो हाथ से बाहर हो गया हो | ISHWER BANSAL | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
टोकरी पर गया | Inconsistencies | neetudhiman No agrees/disagrees | |
पके टमाटर फेंकना शुरू कर दिये. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
फलों की बौछार इस पैमाने पर बढ़ी की हाथापाई में परिवर्धित हो गई. | Mistranslations अनुवाद मशीनी लगता है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
1951 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कानून की अवज्ञा किया | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
तब जाकर राहत मिली, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1950 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
10 | Mistranslations अंग्रेज गये पर गुलामी नहीं गई? | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
शून्य फेंकते हैं | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
और मध्यम दूरी वालों का निशाना चूकता रहता है. | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
मुलायम, गद्देदार | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
दूसरी वार तोप दगकर युद्ध समाप्ति का संकेत देती है. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| किसने वह निर्णायक टमाटर फेंका जिससे ला टोमटिना क्रांति की शुरुआत हुई? सच्चाई क्या है, यह कोई नहीं जानता। शायद यह एक फ़्रांस के वीरुध विद्रोह था, या महज़ एक आनंदोत्सव जो बेकाबू गया था। इस कहानी के सबसे लोकप्रिय रूपांतर के अनुसार, 1945 के लॉस जिजान्टिस उत्सव (कागज़ कि लुगदी से बनी कठपुतलियों कि विशाल परेड) के दौरान, स्थानीय लोग अपनी ओर ध्यान आकर्षित करने के लिये प्रदर्शन द्वारा विवाद कर रहे थे। तभी वे एक टमाटर के ठेले के पास से गुज़रे और उन्होंने पके हुए टमाटर फेंकना शुरू कर दिया। निर्दोष दर्शक भी इसमें शामिल हो गए और यह तब तक चलता रहा जब तक कि ये एक उड़ते हुए टमाटरों कि हाथापाई में तबदील नही हों गयी। उकसाने वाले लोगों को टमाटर विक्रेताओं को पैसे चुकाने पड़े, परंतु इससे टमाटर से कि जाने वाली लड़ाई नहीं रुकी – और इसी से नयी परंपरा का जन्म हुआ। इसमें अनियमित वृद्धि के डर से, अधिकारियों ने इसे अधिनियमित किया, सख्ती में ढील दी, और फिर 1950 के दशक में एक श्रृंखला में प्रतिबंध लगाए। 1951 में कानून का उलंघन करने वाले स्थानीय लोगों को कैद किया गया, जब तक कि उनकी रिहाई के लिए सार्वजनिक गुहार नहीं लगाई गयी। टमाटर प्रतिबंध को लेकर सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुई, जब समर्थकों ने ताबूत और जुलूस के साथ एक पूरा नकली टमाटर अंतिम संस्कार आयोजित किया। इसके बाद सरकार सख्ती से पेश आई, और कुछ नए कायदे बनाए गए, और इस निराली परंपरा को अपना लिया गया। हालांकि यह टमाटरों पर केंद्रित है, एक सप्ताह का यह उत्सव ही इसकि अंतिम तस्लीम है। यह बुनोल के संरक्षक संतों, विरजिन मेरी और सेंट लुईस बेर्ट्रांड का स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ खुशी और उल्लास से मनाए जाने वाला एक स्पेनिश तरीके का उत्सव है। आने वाले अटल विवाद में आपकी ताकत बढ़ाने के लिए, लड़ाई की पूर्वसंध्या पर पैला खिलाया जाता है जो की चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून के तेल से बनाया जाने वाले एक प्रतिष्ठित वेलेसियन पकवान का प्रदर्शक है। आज के समय में यह निरंकुश उत्सव कुछ व्यवस्थित हो गया है। प्रबंदक अब इस वार्षिक उत्सव के लिए निस्वाद टमाटरों की खेती तक करने लगे हैं। जशन का प्रारंब सुबह 10 बजे तब होता है जब लोग एक चिकने खंबे से हैम उठाने दोड़ते हैं। दर्शक गाते और नाचते हुए छिनाझपटी करने वाले लोगों पर पानी की बौछार करते हैं। चर्च द्वारा दोपहर की घंटी बजाए जाने पर टमाटरों से भरे ट्रक शहर में आने लगते हैं और सब तरफ “टो-मा-टे टो-मा-टे” का स्वरोत्कर्ष होता है। तब एक बड़ी पानी की तोप चलने के बाद मुख्य कार्यक्रम आरंभ होते हैं। यह इशारा होता है टमाटरो को कुचलने और उन्हे अपने सह प्रतिभागियों पर फेंकने का। इनमे होते हैं दूर तक टमाटर फेंकने वाले, एक दम पास से मुँह पर फेंकने वाले और मध्यम दूरी के हुक शॉट। आपका तरीका चाहे कुछ भी हो, जब तक यह खत्म होता है आप अलग दिखते और महसूस करते हैं। एक घंटे बाद जब टमाटर जैसी कोई वस्तु नहीं बचती, तब टमाटरों से सने ये बंब फेंकने वाले गलियों में खेलने लगते हैं। दूसरी बार तोप का चलना इस युद्ध की समपती की घोषणा करता है। | Entry #21020 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.50 | 1.25 (4 ratings) | 1.75 (4 ratings) |
- 6 users entered 57 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (27 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
ला टोमटिना | Spelling wrong transliteration | Ashutosh Mitra No agrees/disagrees | |
कठपुतलियों | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
+1 प्रदर्शन द्वारा विवाद कर रहे थे। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 तभी वे एक टमाटर के ठेले के पास से गुज़रे | Mistranslations | Rohan Chopda | |
नही हों गयी | Spelling Spelling and syntax mistake. Should be नहीं हो गया। | Pundora No agrees/disagrees | |
टमाटर से कि जाने वाली | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटर से कि जाने वाली लड़ाई नहीं रुकी | Spelling टमाटर से की जाने वाली लड़ाइयां नहीं रुकीं | Pundora No agrees/disagrees | |
और इसी से नयी परंपरा का जन्म हुआ। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
गुहार नहीं लगाई गयी। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
हालांकि यह टमाटरों पर केंद्रित है, एक सप्ताह का यह उत्सव ही इसकि अंतिम तस्लीम है। | Mistranslations Also spelling mistake in इसकि. | Pundora No agrees/disagrees | |
यह बुनोल के संरक्षक संतों, विरजिन मेरी और सेंट लुईस बेर्ट्रांड का स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ खुशी और उल्लास से मनाए जाने वाला एक स्पेनिश तरीके का उत्सव है। | Syntax Difficult to understand. | Pundora No agrees/disagrees | |
अटल विवाद | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
छिनाझपटी | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
पर पानी की बौछार करते हैं। | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटरो | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
उन्हे | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
इनमे | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
| ला तोमातीना क्रान्ति की शुरुआत करने वाला पहला दूरगामी टमाटर किसने फेंका था? दरअसल यह कोई नहीं जानता है। शायद यह फ़्रैंको विरोधी विद्रोह था, या कोई उत्सव जो हद से बाहर निकल गया। सर्वाधिक प्रचलित मान्यता यह है कि १९४५ के लॉस हिगान्तेस उत्सव (कागज़ की लुगदी के विशाल पुतलों के जुलूस) के दौरान स्थानीय लोग ध्यान आकर्षित करने के लिए फ़साद करना चाहते थे। उन्हें पास ही सब्ज़ी का ठेला नज़र आया और वे ताबड़तोड़ पके टमाटर फेंकने लगे। पास खड़े दर्शक भी लग गए और शीघ्र ही वातावरण में प्रक्षेपित फलों की रेलमपेल मच गई। फ़साद शुरू करने वालों को टमाटर विक्रेताओं की भरपाई करनी पड़ी किन्तु इससे टमाटर युद्ध का पुनरावर्तन बन्द नहीं हुआ – और एक नई परम्परा की शुरुआत हुई। अनियन्त्रित बढ़ोतरी के डर से १९५० के दशक में प्रशासन ने कई बार प्रतिबन्ध लगाए, हटाए और दुबारा लगाए। १९५१ में क़ानून की अवज्ञा करने वाले स्थानीय लोगों को जेल भेजा गया और जनसाधारण के हो-हल्ले के बाद ही उन्हें छोड़ा गया। टमाटर प्रतिबन्धों का सबसे मशहूर मखौल १९५७ में उड़ाया गया जब टमाटर युद्ध के हिमायतियों ने कफ़न और शव-यात्रा सहित टमाटर का दिखावटी क्रिया-कर्म किया। १९५७ के बाद स्थानीय प्रशासन ने परिस्थिति को स्वीकार करने का निर्णय ले कर कुछ नियम लागू किए और इस अजीबो-ग़रीब परम्परा को अपना लिया। हालांकि उत्सव के केन्द्र में टमाटर रहते हैं, अन्तिम घमासान एक सप्ताह के जश्न के बाद होता है। यह जश्न ख़ास स्पेनी उमंग से संगीत, आतिशबाज़ी और सड़कों पर शोभा यात्रा निकाल कर बुन्योल के संरक्षक सन्तों, वर्जिन मेरी और सन्त लुई बर्ट्रेंड, के नाम पर मनाया जाता है। आगामी फ़साद के लिए दम-ख़म बढ़ाने के लिए युद्ध के एक दिन पहले शाम को एक विशाल पाएया परोस कर चावल, केसर, जैतून के तेल और समुद्री भोज्य पदार्थों से बने वैलेन्थिया के इस खास पकवान का प्रदर्शन किया जाता है। आजकल इस निर्बाध आनन्दोत्सव में कुछ हद तक व्यवस्था रहती है। आयोजक केवल इस वार्षिक उत्सव के लिए एक विशेष प्रकार के अखाद्य टमाटर की खेती तक करते हैं। उत्सव की शुरुआत सुबह लगभग १० बजे होती है जब प्रतिभागी एक चिकने खम्भे पर बँधा हैम लूटने के लिए दौड़ते हैं। गलियों में नाचते-गाते दर्शक खम्भे पर चढ़ने वालों पर पानी की बौछार करते हैं। ठीक १२ बजे गिरजे का घंटा बजने पर चरमोत्कर्ष पर पहुँचते "तो-मा-ते, तो-मा-ते" के नारों के बीच टमाटरों से लदे ट्रक लुढ़कते हुए शहर में आते हैं। फिर एक पानी की तोप की बौछार के साथ मुख्य कार्यक्रम शुरू होता है। टमाटरों को मसल कर अपने सहभागियों पर पुरज़ोर हमला करने के लिए यह हरी बत्ती होती है। दूर से टमाटर उछालना, नज़दीक से घातक हमला करना या मध्यम दूरी से हुक शॉट लगाना, आपकी जो भी तकनीक हो, युद्ध खत्म होने तक आपका हुलिया और मन:स्थिति बिलकुल बदल जाएगी। लगभग एक घंटे बाद टमाटर में सने बमबारी करने वालों को सड़क पर लिजलिजी सैलसा के समुद्र में, जिसमें टमाटर से मिलता-जुलता शायद ही कुछ बचा हो, खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। युद्ध की समाप्ति का संकेत दुबारा तोप दाग़ कर दिया जाता है। | Entry #18878 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.47 | 1.44 (9 ratings) | 1.50 (8 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 3 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
- 5 users entered 47 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (28 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (26 total disagrees)
सर्वाधिक प्रचलित मान्यता | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 १९४५ | Mistranslations भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
पुतलों | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| Mistranslations क्या इसे पसंद करने वाले मूल्यांकन कर्त्ता को हिन्दी की संवैघानिक स्थिति का ज्ञान नहीं? | ISHWER BANSAL | |
-1 +1 1 १९५१ | Mistranslations भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
-1 +1 1 १९५७ | Mistranslations भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
-1 +1 1 टमाटर युद्ध के हिमायतियों ने कफ़न और शव-यात्रा सहित टमाटर का दिखावटी क्रिया-कर्म किया। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
-1 +1 1 १९५७ | Spelling भारतीय संविधान के अनुसार सभी अंक अन्तर्राष्ट्रीय ही प्रयोग किए जाने है- अनुच्छेद 343 - 3 | ISHWER BANSAL | |
पानी की बौछार करते हैं | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
मसल कर | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
दूर से टमाटर उछालना | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 हो, खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है | Grammar errors | Rohan Chopda | |
| कौन था वह शख्स, जिसने वह पहला ऐतिहासिक टमाटर फेंका जिससे ला टोमैटिनो क्रांति की शुरूआत हुई? इसकी वास्तविकता अभी भी एक अबूझ पहेली है। शायद यह फ्रेंको विरोधी विद्रोह, या किसी आनंदोत्सव के रुप में शुरु हुआ हो। सर्वाधिक प्रचलित लोककथा के अनुसार, 1945 में लॉस गिगैन्टेस (कागज की लुगदी की कठपुतली परेड) महोत्सव के दौरान, स्थानीय लोगों ने जनता का ध्यान आकर्षित करने के लिए इसे शुरु किया था। उन्होने पास खड़ी सब्जी की एक गाड़ी से पके टमाटरों को निकालकर फेंकना शुरु कर दिया। धीरे-धीरे, वहां से गुजर रहे लोग भी इसमें शामिल हो गये और देखते ही देखते मानो वहां टमाटरों का युद्ध शुरु हो गया। टमाटर फेंकने वालों को बाद में विक्रेताओं को इसका दाम चुकाना पड़ा लेकिन इस घटना के साथ ही एक-दूसरे पर टमाटर फेंकने की एक नई परंपरा की शुरुआत हो गई। अनियंत्रित वृद्धि के डर से, अधिकारियों ने 1950 के दशक में इस परंपरा को विनियमित किया, कानूनी ढील दी और फिर, कई प्रतिबंध लगा दिये। 1951 में कानून की अवज्ञा करने वाले स्थानीय लोगों को कैद कर लिया गया और उन्हें तब तक कैद में रखा गया जब तक कि इसके खिलाफ सार्वजनिक विरोध शुरू नहीं हो गया। इस आयोजन पर प्रतिबंध का सबसे लोकप्रिय वाक्या 1957 में हुआ जब समर्थकों ने बकायदा ताबूत के साथ जुलूस निकालकर नकली टमाटर के विधिवत अंतिम संस्कार का आयोजन किया था। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने अड़ियल रवैये को छोड़ते हुए इस आयोजन के लिये कुछ नियम निर्धारित किये और इस निराली परंपरा को अंगीकार कर लिया। हालांकि, टमाटर इस उत्सव का केंद्र होता है फिर भी इस आयोजन के अंतर्गत एक सप्ताह तक खुशियां मनाई जाती है। यह उत्सव बुनॉल पैट्रन सेंट्स, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड का है जिसे पारंपरिक स्पैनिश फैशन में स्ट्रीट परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ मनाया जाता है। छद्म आसन्न विवाद में ताकत निर्माण करने के लिए, लड़ाई की पूर्व संध्या पर इपीक पायला परोसा जाता है जो चावल, केसर और जैतून से बना एक विशेष वेलकैनियन आज इस निरंकुश त्योहार में कुछ आदेशों को लागू कर दिया गया है। आयोजकों को इस वार्षिक आयोजन के लिए एक विशेष प्रकार के कड़े टमाटर की खेती करनी होती है। इस उत्सव का आगाज़ सुबह दस बजे के आसपास होता है और प्रतिभागी एक चिकने पोल के ऊपर चढ़ने के लिये दौड़ लगाते है। इस दौरान दर्शक सड़कों पर नाचते गाते हुए पानी की बौछार करते हैं। दोपहर में जब चर्च की घंटी बजती है तो टमाटर से भरे ट्रकों को शहर मे लाया जाता है और पूरा शहर टो-मा-टे-टो-मा-टे! के नारो से गूंज उठता है। इसके बाद पानी की बौछार के साथ मुख्य पर्व की शुरुआत होती है। यह साथी प्रतिभागियों पर टमाटर फेंकना शुरु करने के लिये हरी बत्ती जैसे है। लंबी दूरी तक टमाटर को फेकने के लिये मध्यम दूरी के हुक शॉट और ब्लैंक लक्ष्यों को अपनाया जाता है। आपकी तकनीक जो भी हो इस उत्सव के खत्म होने तक आपको काफी अलग तरह का अहसास होगा (और महसूस होगा)। लगभग एक घंटे बाद टमाटर से लथपथ हमलावरों को समुद्र में स्क्विशी स्ट्रीट सालसा खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। कैनन का दूसरा शॉट लड़ाई के अंत का संकेत होता है। | Entry #21584 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.44 | 1.38 (8 ratings) | 1.50 (8 ratings) |
- 7 users entered 57 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (36 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
+1 के रुप में शुरु हुआ हो। | Mistranslations जो नियंत्रण से बाहर हो गया | ISHWER BANSAL | |
रुप में शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
कागज की लुगदी की कठपुतली परेड | Omission | Pundora No agrees/disagrees | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
लेकिन इस घटना के साथ ही एक-दूसरे पर टमाटर फेंकने की एक नई परंपरा की शुरुआत हो गई। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
अनियंत्रित वृद्धि के डर से | Omission | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 प्रतिबंध का सबसे लोकप्रिय वाक्या 1957 में हुआ | Mistranslations | Rohan Chopda | |
नकली टमाटर के विधिवत अंतिम संस्कार | Grammar errors | Pundora No agrees/disagrees | |
स्थानीय सरकार ने अड़ियल रवैये को छोड़ते हुए | Mistranslations roll with the punches | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अंगीकार कर लिया। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आयोजन के अंतर्गत एक सप्ताह तक | Spelling Sense of "lead up to the final showdown" to is missing" | Pundora No agrees/disagrees | |
खुशियां मनाई जाती है। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
पैट्रन सेंट्स, | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
छद्म आसन्न विवाद | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
चावल, केसर और जैतून | Omission translation of sea food missing | Mukund Rai No agrees/disagrees | |
कुछ आदेशों को लागू कर दिया गया है | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
कड़े | Mistranslations अखाद्य | neetudhiman No agrees/disagrees | |
मे | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
टो-मा-टे-टो-मा-टे! | Punctuation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
नारो | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
शुरु | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+2 ब्लैंक लक्ष्यों को अपनाया जाता है। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+2 लगभग एक घंटे बाद टमाटर से लथपथ हमलावरों को समुद्र में स्क्विशी स्ट्रीट सालसा खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है। | Mistranslations | Ashutosh Mitra | |
| किसने उस पहले दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर का चुनाव किया, जिससे ला टोमैटिना क्रांति की शुरूआत हुई? सच्चाई यह है कि इसके बारे में कोई नहीं जानता।संभव है, यह कोई एंटी-फ्रैंको विद्रोही रहा हो या एक ऐसा महोत्सव रहा हो,जो अपनी सीमा से आगे जा चुका हो।इस कहानी के सर्वाधिक लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के दौरान लॉस जिगैनेट्स (एक विशालकाय कागज की लुगदी की कठपुतली परेड) के उत्सव के दौरान स्थानीय लोग कुछ ध्यान आकर्षित करने के लिए आपस में झगड़ा करने लगे। वहाँ पास ही में,सब्जी का एक ठेला था और वे पके टमाटर बड़ी तेजी से एक-दूसरे की ओर फेंकने लगे। निदोष दर्शक उस दृश्य में तबतक खोए रहे जबतक कि वह दृश्य हवा में इधर-उधर फेंके जा रहे फलों की एक बेतरतीब भगदड़ में न बदल गया।इस तरह भड़क उठे लोगों को टमाटर विक्रेताओं को हर्जाना देना था, मगर इससे भी उस टमाटर युद्ध की पुनरावृत्ति को रोका नहीं जा सका और इससे एक नई परंपरा का जन्म हुआ। इस खेल में एक अनियंत्रित वृद्धि के डर से प्राधिकार ने नियम बनाए, उसमें कुछ छूट दी गई और उसके बाद 1950 के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला को मानों बहाल कर दिया गया। 1951 में स्थानीय लोगों ने कानून की अवज्ञा की, जिसके लिए उन्हें जेल में बंद कर दिया गया। वे जेल में तबतक बंद रहे जबतक कि उनकी रिहाई के लिए लोगों ने शोर मचाना शुरू न कर दिया। टमाटर प्रतिबंध के लिए सबसे प्रसिद्ध हठ 1957 में किया गया, जब समर्थकों ने टमाटर की ताबूत और जुलूस सहित एक कृत्रिम शवयात्रा निकाली। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने कुछ शर्तों सहित इसे वापस लिया, इस संबंध में कुछ नियम निर्धारित किए और आखिरकार इस निराली परंपरा को गले लगा लिया. हालांकि टमाटर सभी की नज़रों के बीच होते हैं, उत्सव का एक सप्ताह अंतिम रूप से एक बहस में तब्दील हो जाता है। यह बुनॉल के संरक्षक संतों, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड का एक उत्सव है, खुशनुमा स्पेनिश फैशन में गलियॉं में परेड निकाले जाते हैं, संगीत का आयोजन और आतिशबाजी की जाती है।आगामी झगड़े के लिए अपनी ताकत बढ़ाने हेतु, युद्ध की पूर्व रात्रि को महान ‘पैएला’ खाने के लिए दिया जाता है जो चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून का तेल से बना होता है। आज, इस निरंकुश त्योहार में कुछ क्रम बन गए हैं। आयोजक, सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए, कड़वे टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करने लगे हैं। यह उत्सव सुबह के दस बजे के आसपास शुरू होता है, जब प्रतिभागी-गण एक चिकने खंभे के शीर्ष पर जमाकर रखे गए सुअर के माँस को अपने मुँह में लेने के लिए दौड़ते हैं। गलियों में गायन और नृत्य करते हुए दर्शक पानी की पाईप से उनपर पानी की तेज धार छोड़ते हैं। जैसे ही गिरजाघर की घड़ी बारह बजाती है, टमाटरों से भरे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं, वहीं ‘टमाटर, टमाटर’ की तेज आवाज़ से पूरी फिज़ाँ गूँज उठती है। फिर, पानी के तोप से पानी बरसाया जाता है और मुख्य कार्यक्रम की शुरूआत होती है। यह हरी झंडी होती है, अपने साथी प्रतिभागियों पर टमाटरों से चौतरफा हमला करने की और टमाटरों को कुचलने की। दूर दूर तक टमाटर के लॉबर, एक दम पास से एक-दूसरे पर निशाने साधते लोग और मध्यम रेंज के हुक शॉट्स । आप चाहे जो तकनीक अपनाएं, खेल के खत्म होने तक, आप पहले से बिल्कुल अलग दिखेंगे और महसूस करेंगे। लगभग एक घंटे बाद, टमाटरों से नहाए हमलावर एक गीले और स्कैवशी गली में सालसा करते नज़र आते हैं, जहाँ टमाटर के अवशेष बमुश्किल देखने को मिलते हैं। दूसरे तोप की शॉट के साथ इस लड़ाई के अंत का संकेत दे दिया जाता है। | Entry #20545 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.39 | 1.44 (9 ratings) | 1.33 (9 ratings) |
- 6 users entered 53 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (32 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
+1 किसने उस पहले दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर का चुनाव किया, जिससे ला टोमैटिना क्रांति की शुरूआत हुई? | Mistranslations | Rohan Chopda | |
दुर्भाग्यपूर्ण | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
विद्रोही | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha | |
| Mistranslations Mistranslation of 'instigators'. | Piyush Ojha | |
-1 मगर इससे भी उस टमाटर युद्ध की पुनरावृत्ति को रोका नहीं जा सका और इससे एक नई परंपरा का जन्म हुआ। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
मानों बहाल कर दिया गया। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
क्रम | Spelling व्यवस्था | Pundora No agrees/disagrees | |
कड़वे | Mistranslations अखाद्य | neetudhiman No agrees/disagrees | |
+2 ह उत्सव सुबह के दस बजे के आसपास शुरू होता है, जब प्रतिभागी-गण एक चिकने खंभे के शीर्ष पर जमाकर रखे गए सुअर के माँस को अपने मुँह में लेने के लिए दौड़ते हैं। | Mistranslations | Ashutosh Mitra | |
पाईप | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+2 पानी के तोप से पानी बरसाया जाता है | Mistranslations | Rohan Chopda | |
एक दम | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
टमाटर के अवशेष | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| किसने बोया वह पहला विनाशक टमाटर जिसने टमाटर क्रांति शुरू कर दी? असलियत कोई नहीं जानता। शायद यह एक फ्रेंको विरोधी विद्रोही रहा हो, या नियंत्रण से बाहर हो चुका कोई कार्निवल। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, 1945 के लॉस जिगान्तिस त्योहार (एक विशाल कागज की लुगदी की कठपुतली के परेड) के दौरान, देख रहे स्थानीय लोगों का ध्यान मंच पर एक विवाद की तरफ गया। पास में पड़ा सब्जियों का एक टोकरा उनके हाथ लग गया और उन्होंने पके हुए टमाटरों को फेंकना शुरू करा दिया। फलों की इस उड़ान में तमाम मासूम दर्शक भी शामिल हो गए जब तक कि यह दृश्य एक बड़े पैमाने के हाथापाई में बदल नहीं गया। भड़काने वालों ने टमाटर विक्रेताओं को खूब पैसे दिए लेकिन टमाटर के झगड़े को बन्द नहीं होने दिया- और एक नयी परम्परा का जन्म हो गया। एक अनियंत्रित वृद्धि के डर से, अधिकारियों ने इसे अधिनियमित किया, आराम से, और फिर 1950 के दशक में प्रतिबंधों की एक श्रृंखला बहाल कर दी। 1951 में, जिन स्थानीय लोगो ने इस कानून का उल्लघन किया उनको गिरफ्तार कर लिया गया लेकिन व्यापक सार्वजानिक आक्रोश को देखते हुए रिहा कर दिया गया। टमाटर पर प्रतिबंध का सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुआ जब समर्थकों ने एक ताबूत और जुलूस के साथ टमाटर का पूरा एक दिखावटी अंतिम संस्कार आयोजित किया। 1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने कुछ नियंत्रण के साथ इसको अनुमति देने का फैसला किया, कुछ नियम निर्धारित किये, और इस निराली परंपरा को गले लगा लिया। हालांकि टमाटर ने एक सप्ताह के उत्सव के अंतिम मंच का केंद्रीय नेतृत्व ले लिया। यह बुनोल के संरक्षक संत का एक उत्सव है, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड, स्ट्रीट परेड के साथ, संगीत, और खुशी स्पेनिश फैशन में आतिशबाजी। आसन्न विवाद के लिए अपनी ताकत का निर्माण करने के लिए, एक महाकाव्य पयेला चावल, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून का तेल के एक प्रतिष्ठित वलेंचियन पकवान प्रदर्शन, लड़ाई की पूर्व संध्या पर परोसा जाता है.। आज, इस निरंकुश त्योहार आदेश के कुछ उपाय है। आयोजक सिर्फ इस वार्षिक आयोजन के लिए कड़े टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करते हैं। उत्सव सुबह 10 बजे के आसपास शुरू होता है जब प्रतिभागी चिकनाई लगे खम्बे के ऊपर रखे हैम को पाने के लिए दौड़ शुरू करते हैं। दर्शक तेज धार पानी की बौछारों के बीच सड़क पर नाचते और गाते हैं। जब चर्च के घंटे दोपहर की घोषणा करते हैं, टमाटर से भरे ट्रक शहर में प्रवेश करते हैं, जबकि “टो-मा-टे, टो-मा-टे” का मन्त्र तेज आवाज में गूंजने लगता है। फिर, पानी की तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य उत्सव शुरू होता है। यही साथी प्रतिभागियों के खिलाफ चौतरफा हमलों में टमाटर को कुचलने और हमले शुरू करने के लिए हरी बत्ती है। दूर तक टमाटर फेकने, छिप कर मारने, और मध्यम दूरी हुक शॉट लगाये जाते हैं। आप जो भी तकनिकी इसके ख़त्म होने के समय तक अपनाएं, आप हमेसा अलग दिखेंगे (और अलग महसूस करेंगे)। लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावर टमाटर के गूदे के समुद्र जैसी सड़क पर सालसा करने लगते है। सड़क पर हर जगह टमाटर ही टमाटर दिखाई देता है। एक दूसरा तोप की शॉट लड़ाई के अंत का संकेत होता है। | Entry #19190 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.38 | 1.50 (8 ratings) | 1.25 (8 ratings) |
- 5 users entered 50 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (20 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
-1 +1 किसने बोया वह पहला विनाशक टमाटर जिसने टमाटर क्रांति शुरू कर दी? | Mistranslations | Rohan Chopda | |
विनाशक | Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कार्निवल | Mistranslations आन्नदोत्सव | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
के परेड | Grammar errors की परेड | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 स्थानीय लोगों का ध्यान मंच पर एक विवाद की तरफ गया। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
ध्यान मंच पर एक विवाद की तरफ गया | Mistranslations Mistranslation of 'looking to stage a brawl to get some attention'. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
टोकरा | Mistranslations टोकरा is used for basket. | Pundora No agrees/disagrees | |
करा | Spelling कर दिया। | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 इस उड़ान में तमाम मासूम दर्शक भी शामिल हो गए जब तक कि यह दृश्य एक बड़े पैमाने के हाथापाई में बदल नहीं गया। | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 भड़काने वालों ने टमाटर विक्रेताओं को खूब पैसे दिए | Mistranslations | Rohan Chopda | |
खूब पैसे दिए | Spelling इनके मूल्य का भुगतान करना पड़ा. | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
+1 लेकिन टमाटर के झगड़े को बन्द नहीं होने दिया- | Mistranslations | Rohan Chopda | |
दशक में प्रतिबंधों की एक श्रृंखला बहाल कर दी। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 1 टमाटर पर प्रतिबंध का सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी | Grammar errors | Rohan Chopda | |
हुआ | Grammar errors हुई | Pundora No agrees/disagrees | |
इसको अनुमति देने का फैसला किया | Spelling इसकी | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 हालांकि टमाटर ने एक सप्ताह के उत्सव के अंतिम मंच का केंद्रीय नेतृत्व ले लिया | Mistranslations | Rohan Chopda | |
+1 यह बुनोल के संरक्षक संत का एक उत्सव है, वर्जिन मैरी और सेंट लुई बर्ट्रेंड, स्ट्रीट परेड के साथ, संगीत, और खुशी स्पेनिश फैशन में आतिशबाजी। | Grammar errors | Rohan Chopda | |
सालसा करने लगते है | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
सड़क पर हर जगह टमाटर ही टमाटर दिखाई देता है। | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
| किसने पहली बार भविष्यसूचक टमाटर की एलए टोमेटेनिया की क्रांति शुरू की? वास्तविकता कोई नहीं जानता है। शायद यह एक विरोधी फ्रेंको विद्रोह, या फिर बेकाबू हो चुका कार्नवल था। कहानी के सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार सन 1945 में लॉस गिगंटेस(एक विशाल कागज की लुगदी से बनी कठपुतली परेड) महोत्सव के दौरान कुछ स्थानीय, लोगों का ध्यान आकर्षित करने के लिए कुछ खोज रहे थे। उन्होंने पास खड़ी सब्ज़ी की ठेला गाड़ी से पके टमाटर उठा कर निर्दोष दर्शकों की ओर बॉल की तरह फ़ेंकने शुरू किये और तब-तक फेंकते रहे जब तक दृश्य विशाल हाथापाई में परिवर्तित नही हो गया। उकसाने वालों को टमाटर विक्रेताओं का भुगतान करना पड़ा लेकिन टमाटर फाईट की पुनरावृति को रोका नही जा सका- और एक नई परम्परा का जन्म हो गया। एक अनियंत्रित वृद्धि का डर,अधिकारियों का अधिनियमित, नरम रवैया और फिर 1950 के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल हुई। 1951 में जिन्होंने कानून तोड़ा था उन्हें तब तक कैद में रखा जब तक सार्वजनिक लोगों ने उनकी रिहाई की दुहाई नही दी। टमाटर प्रतिबंध की सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुई जब समर्थकों ने एक नकली टमाटर का ताबूत सहित जुलूस के साथ पूरा अंतिम संस्कार आयोजित किया।1957 के बाद, स्थानीय सरकार ने कुछ नियमों के तहत इस उतेजना को स्थान देने का फैसला किया और इस निराली परंपरा को गले लगा लिया। अंततः अंतिम संघर्ष नेतृत्व के लिए टमाटरों का एक सप्ताह का उत्सव समय केंद्र में आ गया । यह एक बुनोल के संरक्षक संतों ,वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड का संगीत, और आतिशबाजी के साथ स्पेनिश फैशन सड़क परेड का उत्सव है. आसन्न उपद्रव की तैयारी में अपनी ताकत का निर्माण करने के लिए लड़ाई की पूर्व संध्या पर पारंपरिक चावल के पकवान, समुद्री भोजन, और जैतून का तेल परोसा जाता है । आज, इस निरंकुश त्योहार के कुछ नियम बने हैं। जैसे कि सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए आयोजकों को एक विशेष प्रकार के अरुचिकर किस्म के टमाटर की खेती करवानी पड़ती है। उत्सव का समय करीब 10 :00 बजे सुबह आरम्भ होता है, जब प्रतिभागियों की प्रतिस्पर्धा एक चिकने खम्बे के टॉप पर लगे एक हैम को लपकने के लिए होती है ।सड़कों पर नाचते गाते लोगों पर दर्शक पाइप से पानी की तेज धार डालते हैं जब चर्च में दोपहर की घंटी बजती है, तो ऊँचे सुर में "टो-मा -टी, टो-मा -टी" करते हुए टमाटर से भरे ट्रक शहर में प्रवेश करते है । पानी की तेज बौछारों के साथ मुख्य उत्सव आरम्भ होता है। .यह प्रतिभागियों के एक दूसरे पर टमाटर फैंकने और कुचलने के लिए हरी झंडी होती है। लम्बी दूरी के सीधे निशाने, और मध्यम दूरी के हुक शॉट अपनी-अपनी तकनीक के साथ साधे जाते हैं. इसके खत्म होने तक आप बिल्कुल अलग नज़ारा देखेंगे(और महसूस करेंगे)।करीब एक घंटे के बाद टमाटर से लथपथ हमलावरों को टमाटर के छोटे छोटे टुकङों के समुद्र से भरी स्क्विशी सड़क पर छोड़ दिया जाता है । .दूसरी पानी की बौछारें टमाटर युद्ध के अंत का संकेत होता है । | Entry #16978 — Discuss 0 — Variant: Indianindihin
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.33 | 1.44 (9 ratings) | 1.22 (9 ratings) |
- 3 users entered 64 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (32 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. | Piyush Ojha | |
बेकाबू हो चुका कार्नवल था। | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कार्नवल | Other This term should have been translated. The transliteration is also incorrect. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
लिए | Mistranslations some thing missing from here | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Mistranslation of 'looking to stage a brawl'. | Piyush Ojha | |
सब्ज़ी की ठेला गाड़ी | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
निर्दोष दर्शकों की ओर | Inconsistencies | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
विशाल हाथापाई | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
नही | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 अंततः अंतिम संघर्ष नेतृत्व के लिए | Mistranslations | Rohan Chopda | |
. | Inconsistencies | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 अपनी ताकत का निर्माण करने के लिए | Grammar errors | Rohan Chopda | |
+1 पकवान, समुद्री भोजन, और जैतून का तेल परोसा जाता | Omission | Rohan Chopda | |
उत्सव का समय करीब 10 :00 बजे सुबह आरम्भ होता है, | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 नाचते गाते लोगों पर दर्शक पाइप से पानी की तेज धार डालते हैं जब चर्च में दोपहर की घंटी बजती है, | Grammar errors | Rohan Chopda | |
+1 करते हुए टमाटर से भरे ट्रक शहर में प्रवेश करते है । | Mistranslations | Rohan Chopda | |
फैंकने | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
बौछारें | Grammar errors | Pundora No agrees/disagrees | |
| ला टोमाटीना फेस्ट ३००.com से रूपांतरित पहली बार किसने उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर को फेंका होगा और टोमाटीना क्रांति शुरू की वास्तव में यह कोई नहीं जानता. हो सकता है यह फ्रैंक विद्रोही विरोधी हो या फिर एक लापरवाह त्यौहार. कहानी के सबसे महत्वपूर्ण संस्करण के अनुसार सन १९४५ के कागद की लुद्दी से बनाये गए कठपुतली परेड के दौरान, स्थानीय लोगों का ध्यान आकर्षित करने के लिए उपद्रव का मंच ढूंढ रहे थे. घटना कुछ इस प्रकार हुई की-पास ही में रखी सब्जी की टोकरी से पके हुए टमाटरों को गेंद की तरह उछालने लगे .यह कार्य ऐसा ही चलता रहा जब तक की पूरा दृश्य एक विशाल फल उड़ान में परिवर्तित हो जाए. और अबोध दर्शक भी इस में शामिल होगए.इस तरह भड़काने वालों को टमाटर विक्रेताओ को उनके नुकसान की आपूर्ति करनी पड़ी .लेकिन इससे टमाटर के झगडे की पुनरावर्ती को तो नही रोका जा सका परन्तु एक नई परंपरा का जन्म हो गया. अनियंत्रित बढ़ता हुआ डर और अधिकारी निश्चिन्त प्रतीत हो रहे थे .और फिर १९५० में प्रतिबन्ध की श्रृंखला का बहाल होने लगा. १९५१ में क्षेत्रीय लोग जो कानून की अवज्ञा करते थे उन्हें जेल में डाल दिया जाता था.जब तक की सामान्य जनता उन्हें छुड़ाने के लिए नहीं आती थी .टमाटर प्रतिबद्धता के सम्बन्ध में अति धृष्टता तो १९५७ में हुई .जब समर्थकों ने एक नकली टमाटर के पूरे ताबूत का अंतिम संस्करण का आयोजन किया. सन १९५७ के बाद क्षेत्रीय सरकार ने एक दस्तावेज़ बनाने का निर्णय लिया.उस क्षेत्र के लिए कुछ नियमों का निर्धारण किया गया तथा एक हास्यास्पद परम्परा को स्वीकार कर लिया. हालाँकि केंद्र बिंदु टमाटर ही होते है परन्तु पूरा सप्ताह आमोद प्रमोद चलता रहता है यह ब्यूनोल के संरक्षक संत वर्जिन मेरी और सेंट लुईस बर्ट्रेंड का उत्सव है. जिसमें स्पेनिश रीती के अनुरूप संगीत और आतिशबाजी धूमधाम आदि शामिल है.आसन्न विवादास्पद घडी के लिए,अपनी ताकत को बनाये रखने के लिए, युद्ध की शाम स्वादिष्ट व्यंजन पिल्ला (pealla )भोजन परोसा जाता है-जिसे चावल से बने ख्याति प्राप्त व्यंजन समुद्री खाद्य पदार्थों और लौंग का तेल आदि के साथ परोसे जाते है. आज इस निरंकुश त्यौहार को मनाने के लिए कुछ सावधानियां बरतनी पड़ती है इस वार्षिक आयोजन के लिए आयोजक एक विशेष किस्म के अरुचिकर टमाटरों की खेती करते है. उत्सव का माहोल सुबह के लगभग १० बजे के आस पास शुरू होता है, जब प्रतियोगी चिकने स्तम्भ के ऊपर लगाये गए सूअर के मांस को पकड़ने के लिए दौड़ लगाते है दर्शक तेजी से दौड़ने वालों पर पाइप के द्वारा पानी डालते है .सड़क भर में लोग नाचते गाते है और महोत्सव शुरू हो जाता है. जब दोपहर में गिरजेघर का घंटा बजता है तब टमाटरों से भरी ट्रक शहर में प्रवेश करती है. और उत्तरो उत्तर बढ़ती हुई टो-मा-टी - ना की आवज गूंजती है. तब पानी की बौछार के साथ मुख्य आयोजन प्रारम्भ होता है. हरी बत्ती के जलते ही टमाटरों को कुचलते हुए तथा एक दूसरे प्रतिभागियों पर टमाटरों के हमले शुरू कर देते है . लम्बी दूरी से टमाटर फेंकने वाले अंधाधुन निशाना साधते है. चाहे आपका कोई भी तरीका हो अंत होते होते आपकी स्थिति बिलकुल भिन्न हो जाती है लगभग एक घंटे बाद टमाटर से लथपथ हमलावर सड़क पर टमाटर के समुद्री कीचड़ में सालसा नृत्य करते हुए दिखाई देते है एक दूसरे तोप का अर्थ संकेत -लड़ाई का अंत होता है. के अरुचिकर टमाटरों की खेती करते है. उत्सव का माहोल सुबह के लगभग १० बजे के आस पास शुरू होता है, जब प्रतियोगी चिकने स्तम्भ के ऊपर लगाये गए सूअर के मांस को पकड़ने के लिए दौड़ लगाते है . दर्शक तेजी से दौड़ने वालों पर पाइप के द्वारा पानी डालते है .सड़क भर में लोग नाचते गाते है और महोत्सव शुरू हो जाता है. जब दोपहर में गिरजेघर का घंटा बजता है तब टमाटरों से भरी ट्रक शहर में प्रवेश करती है. और उत्तरो उत्तर बढ़ती हुई टो-मा-टी - ना की आवज गूंजती है. तब पानी की बौछार के साथ मुख्य आयोजन प्रारम्भ होता है. हरी बत्ती के जलते ही टमाटरों को कुचलते हुए तथा एक दूसरे प्रतिभागियों पर टमाटरों के हमले शुरू कर देते है . लम्बी दूरी से टमाटर फेंकने वाले अंधाधुन निशाना साधते है. चाहे आपका कोई भी तरीका हो अंत होते होते आपकी स्थिति बिलकुल भिन्न हो जाती है लगभग एक घंटे बाद टमाटर से लथपथ हमलावर सड़क पर टमाटर के समुद्री कीचड़ में सालसा नृत्य करते हुए दिखाई देते है एक दूसरे तोप का अर्थ संकेत -लड़ाई का अंत होता है. | Entry #19900 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.33 | 1.33 (6 ratings) | 1.33 (6 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
- 4 users entered 77 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (34 total agrees)
+2 ला टोमाटीना फेस्ट ३००.com से रूपांतरित | Other unnecessary | Rohan Chopda | |
| Mistranslations Fateful means having far-reaching consequences, often (but not always) disastrous. Here the consequences are joyful. | Piyush Ojha | |
होगा | Grammar errors where is ? mark | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टोमाटीना क्रांति शुरू की वास्तव में यह कोई नहीं जानता. | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
बनाये गए कठपुतली परेड | Grammar errors | Pundora No agrees/disagrees | |
कठपुतली | Mistranslations कठपुतली काठ की होती है, कागज़ की लुगदी की नहीं। | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
| Mistranslations उपद्रव is good for 'brawl' but this fragment is an inappropriate literal translation of 'looking to stage a brawl'. | Piyush Ojha | |
सब्जी की टोकरी | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
गेंद की तरह उछालने लगे | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 पूरा दृश्य एक विशाल फल उड़ान में परिवर्तित हो जाए | Mistranslations Terrible translation of a difficult fragment. | Piyush Ojha | |
अबोध | Mistranslations INcorrect in this context. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
पुनरावर्ती | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
नही | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 अनियंत्रित बढ़ता हुआ डर और अधिकारी निश्चिन्त प्रतीत हो रहे | Mistranslations अनुवाद बहुत हद तक मशीनी है | ISHWER BANSAL | |
+1 1 प्रतिबन्ध की श्रृंखला का बहाल होने लगा. | Grammar errors | Rohan Chopda | |
की | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
हालाँकि केंद्र बिंदु टमाटर ही होते है | Grammar errors | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
रीती | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
+1 परोसा जाता है-जिसे चावल से बने ख्याति प्राप्त | Mistranslations | Rohan Chopda | |
कुछ सावधानियां बरतनी पड़ती | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
आवज | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
है | Spelling | Pundora No agrees/disagrees | |
एक दूसरे तोप का अर्थ संकेत -लड़ाई का अंत होता है | Mistranslations | Pundora No agrees/disagrees | |
के अरुचिकर टमाटरों की खेती करते है. | Omission | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
+1 उत्सव का माहोल सुबह के लगभग १० बजे के आस पास शुरू होता है, जब प्रतियोगी
चिकने स्तम्भ के ऊपर लगाये गए सूअर के मांस को पकड़ने के लिए दौड़ लगाते है | Mistranslations | Rohan Chopda | |
हरी बत्ती के जलते ही | Mistranslations | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| कौन ला Tomatina क्रांति शुरू कर दिया है कि पहली बार है कि उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर डाली? वास्तविकता कोई नहीं जानता है. शायद यह एक विरोधी फ्रेंको विद्रोह, या हाथ से बाहर हो गया है कि एक आनंदोत्सव था. कहानी का सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार, लॉस Gigantes (एक विशाल कागज की लुगदी कठपुतली परेड) 1945 महोत्सव के दौरान स्थानीय लोगों को कुछ ध्यान आकर्षित करने के लिए एक विवाद चरण के लिए देख रहे थे. वे पास के एक सब्जी की टोकरी पर हुआ और पके टमाटर हर्लिंग शुरू कर दिया. दृश्य उड़ान फल का एक विशाल हाथापाई में परिवर्धित जब तक निर्दोष दर्शकों शामिल हो गया. भड़काने टमाटर विक्रेताओं चुकाने के लिए किया था, लेकिन यह है कि अधिक टमाटर झगड़े और एक नई परंपरा की जन्म की पुनरावृत्ति नहीं रोका. एक अनियंत्रित वृद्धि का डर है, अधिकारियों, आराम अधिनियमित, और फिर 1950 के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल. 1951 में, कानून की अवज्ञा स्थानीय लोगों ने उनकी रिहाई के लिए बुलाया सार्वजनिक चिल्लाहट तक कैद कर लिया गया. समर्थकों को एक ताबूत और जुलूस के साथ पूरा एक नकली टमाटर अंतिम संस्कार आयोजित किया जब टमाटर प्रतिबंध के सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुआ. 1957 के बाद, स्थानीय सरकार, घूंसे से रोल करने का फैसला जगह में कुछ नियम निर्धारित है, और निराला की परंपरा को गले लगा लिया. टमाटर केंद्र मंच ले हालांकि, उत्सव के एक सप्ताह के अंतिम संघर्ष के लिए नेतृत्व. यह खुशी स्पेनिश फैशन में सड़क परेड, संगीत, और आतिशबाजी के साथ Bunol के संरक्षक संत, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है. आसन्न विवाद के लिए अपनी ताकत का निर्माण करने के लिए, एक महाकाव्य paella एक iconic Valencian चावल के पकवान, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून का तेल प्रदर्शन, लड़ाई की पूर्व संध्या पर परोसा जाता है. आज, इस निरंकुश त्योहार आदेश के कुछ उपाय है. आयोजकों को अब तक सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़ा टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करने के लिए के रूप में चले गए हैं. प्रतिभागियों दौड़ एक चिकना पोल के ऊपर तय की एक हैम हड़पने के लिए जब उत्सव 10:00 के आसपास बंद किक. गायन और सड़कों पर नाच करते हुए दर्शकों को पानी के साथ स्कैम्बलर नली. चर्च की घंटी दोपहर हमलों, टमाटर के साथ पैक ट्रकों "के लिए मा ते, करने के लिए मा ते!" की जबकि मंत्र, शहर में रोल एक तेज पहुँचने. फिर, एक पानी तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य घटना शुरू होता है. यही साथी प्रतिभागियों के खिलाफ सब बाहर हमलों में टमाटर कुचल और शुरू करने के लिए हरी बत्ती है. लंबी दूरी टमाटर lobbers, बिंदु रिक्त हत्यारों, और मध्यम दूरी हुक शॉट. जो कुछ भी अपनी तकनीक है, यह खत्म हो गया है समय से, आप काफी अलग लग (और लगता है) होगा. लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों पाया जा करने के लिए एक टमाटर जैसी छोटी वाम दलों के साथ स्क्विशी सड़क सालसा के एक समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. एक दूसरा तोप शॉट लड़ाई के अंत का संकेत है. | Entry #17803 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.00 | 1.00 (7 ratings) | 1.00 (7 ratings) |
- 3 users entered 64 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
कौन ला Tomatina क्रांति शुरू कर दिया है कि पहली बार है कि उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर डाली? वास्तविकता कोई नहीं जानता है. शायद यह एक विरोधी फ्रेंको विद्रोह, या हाथ से बाहर हो गया है कि एक आनंदोत्सव था. | Other This is Google Translate at work. | Piyush Ojha No agrees/disagrees | |
कौन ला Tomatina क्रांति शुरू कर दिया है | Spelling machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कि पहली बार है कि उस दुर्भाग्यपूर्ण टमाटर डाली? | Spelling machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
क विरोधी फ्रेंको विद्रोह, | Inconsistencies machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
या हाथ से बाहर हो गया है | Inconsistencies machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कि एक आनंदोत्सव था | Inconsistencies machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कहानी का सबसे लोकप्रिय संस्करण के अनुसार | Grammar errors machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक विशाल कागज की लुगदी कठपुतली परेड | Grammar errors machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लोगों को कुछ ध्यान आकर्षित करने के लिए एक विवाद चरण के लिए देख रहे थे. | Grammar errors machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
वे पास के एक सब्जी की टोकरी पर हुआ | Grammar errors machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
और पके टमाटर हर्लिंग शुरू कर दिया. | Mistranslations machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
दृश्य उड़ान फल का एक विशाल हाथापाई में परिवर्धित | Inconsistencies machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जब तक निर्दोष दर्शकों शामिल हो गया. | Grammar errors machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
भड़काने टमाटर विक्रेताओं चुकाने के लिए किया था | Inconsistencies machine | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लेकिन यह है कि अधिक टमाटर झगड़े और एक नई परंपरा की जन्म की पुनरावृत्ति नहीं रोका. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक अनियंत्रित वृद्धि का डर है, | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
अधिकारियों | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आराम अधिनियमित | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
और फिर 1950 के दशक में प्रतिबंध की एक श्रृंखला बहाल. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1951 में, कानून की अवज्ञा स्थानीय लोगों ने | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उनकी रिहाई के लिए बुलाया | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
सार्वजनिक चिल्लाहट तक | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कैद कर लिया गया. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
समर्थकों को एक ताबूत और जुलूस के साथ पूरा एक नकली टमाटर अंतिम संस्कार आयोजित किया | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जब टमाटर प्रतिबंध के सबसे प्रसिद्ध गुस्ताख़ी 1957 में हुआ. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
1957 के बाद, स्थानीय सरकार, घूंसे से रोल करने का फैसला जगह में कुछ नियम निर्धारित है, और निराला की परंपरा को गले लगा लिया. | Mistranslations machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
स्थानीय सरकार, घूंसे से रोल करने का फैसला जगह में कुछ नियम निर्धारित है, और निराला की परंपरा को गले लगा लिया. | Spelling वाक्य संरचना हिन्दी भाषा की दृष्टि से गलत है | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
टमाटर केंद्र मंच ले हालांकि, | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
उत्सव के एक सप्ताह के अंतिम संघर्ष के लिए नेतृत्व. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
यह खुशी स्पेनिश फैशन में सड़क परेड | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
संगीत, और आतिशबाजी के साथ Bunol के संरक्षक संत | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
, वर्जिन मैरी और सेंट लुइस बर्ट्रेंड, का एक उत्सव है. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आसन्न विवाद के लिए अपनी ताकत का निर्माण करने के लिए, | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक महाकाव्य paella एक iconic Valencian | Omission machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
चावल के पकवान, समुद्री भोजन, केसर, और जैतून का तेल प्रदर्शन, | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लड़ाई की पूर्व संध्या पर परोसा जाता है. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आज, इस निरंकुश त्योहार आदेश के कुछ उपाय है. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आयोजकों को अब तक सिर्फ वार्षिक आयोजन के लिए कड़ा टमाटर की एक विशेष किस्म की खेती करने के लिए के रूप में चले गए हैं. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
कड़ा | Spelling कड़ा के स्थान पर अरुचिकर या अस्वादिष्ट शब्द का प्रयोग होना चाहिए | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
प्रतिभागियों दौड़ | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक चिकना पोल के ऊपर तय की एक हैम हड़पने के लिए जब उत्सव 10:00 के आसपास बंद किक. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
गायन और सड़कों पर नाच करते हुए दर्शकों को पानी के साथ स्कैम्बलर | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
नली. चर्च की घंटी दोपहर हमलों, | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
टमाटर के साथ पैक ट्रकों "के लिए मा ते | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
करने के लिए मा ते!" | Mistranslations machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
की जबकि मंत्र, शहर में रोल एक तेज पहुँचने. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
फिर, एक पानी तोप की गोलीबारी के साथ, मुख्य घटना शुरू होता है. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
गोलीबारी | Spelling गोलाबारी के स्थान पर दागने शब्द का प्रयोग होना चाहिए | ISHWER BANSAL No agrees/disagrees | |
+1 यही साथी प्रतिभागियों के खिलाफ सब बाहर हमलों में टमाटर कुचल और शुरू करने के लिए हरी बत्ती है. | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda | |
लंबी दूरी टमाटर lobbers, | Omission machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
बिंदु रिक्त हत्यारों, | Mistranslations machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
और मध्यम दूरी हुक शॉट | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
जो कुछ भी अपनी तकनीक है | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
यह खत्म हो गया है | Grammar errors machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
समय से, | Mistranslations machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
आप काफी अलग लग (और लगता है) होगा. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
लगभग एक घंटे बाद, टमाटर से लथपथ हमलावरों पाया जा | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
करने के लिए एक टमाटर जैसी छोटी वाम दलों के साथ | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
स्क्विशी सड़क सालसा के एक समुद्र में खेलने के लिए छोड़ दिया जाता है. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
एक दूसरा तोप शॉट लड़ाई के अंत का संकेत है. | Inconsistencies machine translation | Rohan Chopda No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |