Na nádraží jsem si koupil lístek do La Spezia. Konečně jsem vnímal, že jsem v Itálii. Cítil jsem se pevný a jistý. Recepční měl pravdu: „Taková noc…“
V La Spezia nebylo příliš o čem rozhodovat. Před nádražím rostl vysoký plot ze zaprášených keřů a dole pod ním supěl přístav, který jako velryba občas vydechl gejzír pachů, hulákání a rezavého skřípotu. Korsika se mi proměnila v ušmudlanou, neodeslanou pohlednici. Ostatně, cíle bylo dosaženo, či spíše se mi sám od sebe zjevil, a nechtěl jsem se už dál rozmělňovat v dalších sebepitváních, otevřel jsem všechna okna své zatuchlé pevnosti a nechal proudit čerstvý vzduch, nač mu tedy stát v cestě a znovu se v kruhu honit za svým vlastním stínem?
Vrátil jsem se k pokladně a zeptal se na nejbližší vlak do nějakého velkého města.
„Za patnáct minut do Benátek, za čtyřicet do Říma,“ ozvalo se za okýnkem.
Vydal jsem se do Benátek.
Byl jsem v tom městě už jako malé dítě s rodiči a s bratrem, ale nic jsem si z toho nepamatoval. Snad jen holuby. Měl jsem o něm vzrušující fantazie, ve kterých se mísila mlha a ostré slunce, slaný vzduch a těžká zamotaná tajemství. Rozmazané siluety Giacoma Casanovy, Lorenza da Ponte a Antonia Vivaldiho. Ještě rozmazanější postavy dóžecích udavačů, hbitých gondoliérů a karnevalových masek. Pach ryb a soumraků ve vlhkém městě. Jak jsem se přesdvědčil, nebyl jsem daleko od pravdy, ale netušil jsem, jak mě to město sevře. Uchopí a nepustí.
Na nádraží Santa Lucia jsem vyskočil z vlaku, a když jsem vyšel z budovy, jenom jsem zasténal. Přede mnou bez varování vybuchl ohňostroj překrásného města. Bylo jedenáct hodin v noci. To město mi kynulo na pozdrav, Canal Grande jako by vrtěl hlavou, že to tak dlouho trvalo, a vlevo už mne vybízel Ponte degli Scalzi, abych jen vstoupil, že je vše připraveno. Musel jsem si sednout na schody a počkat, až se mi zklidní tep a budu se moci nadechnout.
Zůstal jsem v tom městě tři dny. A bylo lhostejné, jestli jsem byl nahý, nebo mi Benátky vtiskly na obličej jednu ze svých šalivých masek. Byl jsem šťastný. Byl jsem zamilovaný.
Zamiloval jsem se do města. Nebudu a nechci popisovat tyto tři dny. Byla to opojná svatební noc. Na náměstí San Marco jsem se napil moře a nechal se vést… | Am Bahnhof kaufte ich mir eine Fahrkarte nach La Spezia. Endlich spürte ich, dass ich in Italien war. Ich fühlte mich stark und sicher. Der Rezeptionist hatte Recht gehabt: „Was für eine Nacht …“ In La Spezia war die Entscheidung eigentlich schon klar. Vor dem Bahnhof wuchs ein hoher Zaun aus verstaubten Sträuchern und unten keuchte der Hafen, der hin und wieder einem Wal gleich einen Geysir aus Dampf, Gegröle und rostigem Knarren ausstieß. Korsika wurde für mich zu einer abgegriffenen Postkarte, die man vergessen hatte, abzusenden. Immerhin war das Ziel erreicht, oder besser gesagt, es hatte sich von alleine aufgetan, und ich hatte keine Lust mehr, mich weiter zu zermürben und selbst zu sezieren, ich öffnete sämtliche Fenster meiner muffigen Festung und ließ frische Luft durchziehen, wozu also sollte ich ihm im Weg stehen und wieder dem eigenen Schatten im Kreis hinterherjagen? Ich kehrte zum Schalter zurück und fragte nach dem nächsten Zug in irgendeine große Stadt. „In fünfzehn Minuten nach Venedig, in vierzig nach Rom,“ war es hinter dem Schalterfensterchen zu vernehmen. Ich brach nach Venedig auf. Schon als kleines Kind war ich mit meinen Eltern und meinem Bruder in dieser Stadt gewesen, aber ich konnte mich an nichts mehr erinnern. Außer vielleicht an die Tauben. Ich verband berauschende Fantasien mit ihr, in denen sich der Nebel mit der schneidenden Sonne, der salzigen Luft und fest geschnürten Geheimnissen mischte. Unscharfe Silhouetten von Giacomo Casanova, Lorenzo da Ponte und Antonio Vivaldi. Noch unschärfer die Figuren der verräterischen Dogen, der geschmeidigen Gondoliere und der Karnevalsmasken. Der Geruch nach Fisch, Abenddämmerung und der feuchten Stadt. Wie ich mich überzeugen konnte, war ich nicht so weit von der Wahrheit entfernt, aber ich ahnte nicht, wie mich diese Stadt umklammern würde. Mich packen und nicht mehr loslassen würde. Ich sprang am Bahnhof Santa Lucia aus dem Zug, und als ich aus dem Gebäude trat, seufzte ich bloß. Vor mir ging ohne Vorwarnung das Feuerwerk einer wunderschönen Stadt los. Es war elf Uhr nachts. Die Stadt nickte mir zum Gruß zu. Der Canale Grande schien den Kopf darüber zu schütteln, dass das so lange gedauert hatte, und links forderte mich der Ponte degli Scalzi auf, ich möge nur eintreten, es wäre alles bereit. Ich musste mich auf die Stufen setzen und ein wenig warten, bis der Puls sich beruhigt hatte und ich wieder durchatmen konnte. Ich blieb drei Tage in der Stadt. Und es war gleich, ob ich nackt gewesen war, oder Venedig mir eine seiner trügerischen Masken ins Gesicht gedrückt hatte. Ich war glücklich, ich war verliebt. Ich hatte mich in die Stadt verliebt. Ich will und werde diese drei Tage nicht beschreiben. Es war eine betörende Hochzeitsnacht. Am Markusplatz trank ich Meerwasser und ließ mich treiben … |