For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Daniela Ciafardoni
Daniela Ciafardoni  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 14:29
Da Italiano a Inglese
+ ...
Trados 2007 Feb 17, 2011

I have been using Trados 2007 for some time and I can carry out basic operations, I work with TagEditor, WorkBench, perform analyses, clean documents etc. I would like to have a deeper understanding of my version of Trados, which is older, I am not thinking of upgrading just yet. Would these courses on Trados Studio 2009 be of any help for me?
Thanks in advance.
Daniela


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »