Lingue di lavoro:
Da Italiano a Tedesco
Da Tedesco a Italiano
Da Inglese a Italiano

renzennelke
tradurre è un po' come vivere.......

Italia
Ora locale: 10:17 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
FilosofiaPoesia e Prosa

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 223, Risposte a domande: 174, Domande inviate: 120
Glossari Mix
Titoli di studio per la traduzione Other - università Sapienza, Roma
Esperienza Anni di esperienza: 47 Registrato in ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Italiano (DOC)
Azioni professionali renzennelke sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
La mia propensione per la letteratura, già evidente durante i primi anni di scuola, ha finito per guidare il corso dei miei studi e del mio lavoro. Anche come tesi di laurea ho scelto la traduzione di un testo di critica letteraria ("Die westdeutsche Literatur 1945-1990" H.L.Arnold)
L'ambito in cui posso esprimere al meglio le mie capacità è indubbiamente quello filosofico-letterario, a tal riguardo ho tradotto per esempio "Das Ziel des Weisen" (Picatrix), "Die Goetterdaemmerung"(H.Heine), "La teoria delle idee come pensieri di Dio nel pensiero patristico greco"(S.Lilla), "Ethnicity and migration".
Nel corso degli anni la necessità mi ha portato però verso lavori di natura molto diversa, come ad esempio traduzioni di siti internet concernenti turismo, gastronomia, enologia, ecc.
La mia passione per l'ornitologia, l'ortocultura e le erbe aromatiche mi ha inoltre permesso di ampliare le mie conoscenze linguistiche anche all'interno di tali settori.
Altri ambiti in cui ho acquisito una certa esperienza sono articoli di psicologia, riguardanti le tossicodipendenze e la musicoterapia.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 253
Punti PRO: 223


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Italiano133
Da Inglese a Italiano36
Da Italiano a Tedesco35
Da Inglese a Tedesco19
Aree generali principali (PRO)
Altro86
Tecnico/Meccanico39
Arte/Letteratura27
Scienze sociali20
Marketing17
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Cucina/Arte culinaria24
Agricoltura22
Istruzione/Pedagogia19
Arte, Arti applicate, Pittura19
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere17
Viaggi e Turismo16
Storia12
Punti in altre 17 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: letteratura, critica letteraria, filosofia, storia, psicologia, musicoterapia, libri per bambini, Literatur, Literaturkritik, Geschichte. See more.letteratura, critica letteraria, filosofia, storia, psicologia, musicoterapia, libri per bambini, Literatur, Literaturkritik, Geschichte, deutsche Geschichte, Psychologie, Musiktherapie, Kinderbuecher, Philosophie, erbe aromatiche, turismo, enologia, vino, Wein, coltivazione ortaggi, Gemueseanbau, Bauerngaerten, Heilkraeuter, Kompost, compostaggio, ricette, Rezepte, castagne, Kastanien, traduzione romanzi, Uebersetzungen von Erzaehlungen, Uebersetzungen von Romanen, aromaterapia, aetherische Oele, Aromatherapie, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 20, 2009