This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Italiano a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.12 EUR a parola / 35 - 45 EUR all'ora Da Inglese a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.12 EUR a parola / 35 - 45 EUR all'ora Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.10 - 0.12 EUR a parola / 35 - 45 EUR all'ora Da Tedesco a Inglese - Tariffe: 0.10 - 0.12 EUR a parola / 35 - 45 EUR all'ora
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Keynotes, Powerpoint
Biografia
I was born in Germany, used to live in London for 15 years and since 2006 I have been living and working in Rome. Based on my experience with international design and identity projects, I have developed a pragmatic and hands-on approach for translations - focussing on the specific needs of the design, arts and communication sector.
Academic record:
Universität der Künste, Berlin (visual communication)
BK Angewandte Grafik, Stuttgart (graphic design)
Professional experience:
Guest lecturer Università Sapienza, Facoltà di Scienze della Comunicazione de La Sapienza di Roma
Creative Director, Inarea, Rome
Creative head of identity, Dragon Brands, London
Design director, Enterprise IG, London
Design Consultant, Landor, London
Clients include:
AEG ElectroCom, AXA France, Central Office of Information (UK), Credito Italiano, Deutsche Bank, Enel (Italia), Eni (Italia), Ford Europe, Hamburgische Landesbank, Home Office (UK), JobCentre (UK), London Stock Exchange, Merrill Lynch, National Express (UK), Thomas Cook and Universal Music.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.