Membro dal Aug '07

Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Inglese
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Inglese
Da Spagnolo a Inglese
Da Tedesco a Spagnolo

Stuart and Aida Nelson
English lawyer and German national

Regno Unito
Ora locale: 02:12 BST (GMT+1)

Madrelingua: Inglese (Variant: British) Native in Inglese, Spagnolo (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in Spagnolo
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Messaggio dell'utente
guarantee quality
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: CardiologiaMedicina: Sistema sanitario
Legale: Tasse e DoganeMedicina: Farmaceutica
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaEnergia/Produzione di energia
Scienza (generale)Legale (generale)
Medicina (generale)Legale: Contratti

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 2163, Risposte a domande: 1129, Domande inviate: 64
Storico progetti 16 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 26500 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
160 page translation of software manual for engineering

This was a German to English translation of a manual for software to support the testing of gearboxes for motor vehicles.

Meccanica/Ingegneria meccanica, Computer: Software, Automobilistico/Auto e autocarri
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3200 chars
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
13 page commercial contract

This was a contract between a bank and another company regarding support in the field of IT.

Finanza (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1500 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Five page confidentiality agreement

A confidentiality agreement of a major German luxury car manufacturer.

Automobilistico/Auto e autocarri, Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1350 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Three page part commercial contract

Approximately half of a contract between two companies regarding the provision of IT support.

Computer: Sistemi, Reti, Computer: Software
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2300 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
Seven page political contract

A political agreement between an Italian city and another in Croatia.

Governo/Politica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 780 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Francese a Inglese
Three page summary of sea rescue

A brief blow by blow account of the rescue of crew from a fire-stricken ship, which subsequently sank.

Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione, Navi, Navigazione a vela, Marittimo, Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio
 Nessun commento.

Translation
Volume: 374 lines
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Eleven page Austrian Deed of Foundation

An Austrian deed of foundation.

Legale: Contratti, Finanza (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 750 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Two page medical press release

A press release from a major German medical health institution on recent discoveries concerning prions and how they interract with cells.

Medicina: Sistema sanitario, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 695 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Two page press release on hereditary blindness.

A press release from a major German medical health institution, concerning heriditary blindness and how gene therapy can help.

Medicina: Sistema sanitario, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1700 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Three page internal companý report

An internal company report from a German specialist boot and shoe manufacturer, for the consumption of its staff.

Produzione manifatturiera, industriale
 Nessun commento.

Translation
Volume: 405 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Single page medical health press release

A press release from a major German medical health institution, concerning the appointment of an important scientist to a new post within the organisation.

Medicina: Sistema sanitario, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 chars
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Two page medical health press release.

A press release from a major German medical health institution, reporting on recent discoveries in the field of child asthma.

Medicina: Sistema sanitario, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 440 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Two page medical health press release

A press release from a major German medical health institution, reporting on recent research into damaged brain cells and possible therapy.

Medicina: Sistema sanitario, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1700 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Four pages from a commercial contract

Four pages from a longer commercial contract between landlord and tenant.

Affari/Commercio (generale), Legale: Contratti, Beni immobili
 Nessun commento.

Translation
Volume: 950 words
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Da Tedesco a Spagnolo
Three page invitation to a conference

An invitation to a conference on the Common Agricultural Policy of the EU.

Agricoltura, Governo/Politica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1940 words
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Four page history of a Russian jeweller.

A brief history of the crown jeweller for the last of the czars.

Storia
 Nessun commento.


Payment methods accepted Visa, Skrill, Bank transfer
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari Architecture EN>DE, Business DE>ES, Business DE>IT, Certificates ES>DE, Environment ES>EN, Flowers EN>ES, Legal EN>ES, Medical DE>EN, Medical EN>DE, Medical EN>IT

Titoli di studio per la traduzione Other - Cologne University of Applied Sciences
Esperienza Anni di esperienza: 55 Registrato in ProZ.com: Aug 2007. Membro ProZ.com da: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Tedesco a Spagnolo (FH Koeln)
Da Inglese a Spagnolo (FH Koeln)
Da Tedesco a Inglese (FH Koeln)
Da Spagnolo a Inglese (FH Koeln)
Da Francese a Inglese (Leicester University)


Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, HTML Kit, Serif PagePlus, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Sito Web http://www.transblesstranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Stuart and Aida Nelson sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Stuart

A Family Lawyer
I was a Solicitor of the Supreme Court from 1976 until 1999, when I left the law. I worked primarily in family law, dealing with divorce and children disputes (for seven years, I was on the Law Society Children Panel, entitling me to act for children in care proceedings), but I retained, throughout my practice as a lawyer, a small circle of commercial clients, who looked to me for all their needs. Much of my time was spent in dictating and proof reading documents. Though I sometimes used translators and interpreters, I used my knowledge of French and of Italian (having studied these languages to a high level at school) and of German and Spanish (having studied these languages privately after leaving school) to good effect when faced with foreign documents.

Business Strategy Consultant
In 1999, I began a new business, and trained in business strategy consulting. It was then that I obtained my Diploma in Business Excellence.

Proof Reading and Translations
In 2006, I began translating professionally French, Spanish, German and Italian, into English. My strength is in translating and proof reading legal documents, such as contracts, and documents about software, as well as medical documents, because of experience in my former roles of working with doctors and nurses, but I have experience of also translating technical, tourism texts, among others.

Aida

I am a Spanish native speaker, but I have lived in Germany for many years, and consider German to be my second mother tongue, having studied translation and interpretation at the Cologne University of Applied Sciences. However, I am also fluent in English, having lived and studied in London for three years.

I have been working in translation and interpretation for more than ten years.

I have a particular interest in medical and health issues, and in translating legal documents. I have interpreted for lawyers, courts, businessmen, diplomats etc.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 2175
Punti PRO: 2163


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Spagnolo402
Da Spagnolo a Inglese287
Da Tedesco a Italiano284
Da Tedesco a Spagnolo217
Da Tedesco a Inglese184
Punti in altre 15 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario871
Legale/Brevetti538
Altro262
Tecnico/Meccanico172
Affari/Finanza168
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)522
Legale (generale)333
Legale: Contratti121
Certificati, Diplomi, Licenze, CV113
Medicina: Sistema sanitario107
Medicina: Strumentazione91
Medicina: Farmaceutica80
Punti in altre 60 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Language pairs
Da Tedesco a Inglese14
Da Italiano a Inglese1
Da Francese a Inglese1
Da Tedesco a Spagnolo1
Specialty fields
Medicina: Sistema sanitario5
Medicina (generale)5
Computer: Software2
Automobilistico/Auto e autocarri2
Finanza (generale)2
Affari/Commercio (generale)2
Governo/Politica2
Legale: Contratti2
Computer: Sistemi, Reti1
Navi, Navigazione a vela, Marittimo1
Other fields
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione1
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio1
Produzione manifatturiera, industriale1
Beni immobili1
Agricoltura1
Storia1
Parole chiave: Law, contract, deed, legal, affidavit, pleadings, medical, health, genetics, domestic violence. See more.Law, contract, deed, legal, affidavit, pleadings, medical, health, genetics, domestic violence, theology, teaching, training, education. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 2, 2023