Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Russo a Italiano
Da Francese a Italiano

matteo brambilla
Don't get lost in translation!

ceriano laghetto, Lombardia, Italia
Ora locale: 23:43 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
  Display standardized information
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
Viaggi e TurismoMedia/Multimedia
Cinema, Film, TV, TeatroCucina/Arte culinaria
EconomiaGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
TelecomunicazioniAmbiente ed Ecologia
Legale: ContrattiFinanza (generale)

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 90, Risposte a domande: 64, Domande inviate: 10
Storico progetti 8 Progetti inseriti    1 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 7542 words
Completato: Dec 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
7542 word psychological text



Psicologia
positiva
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Well done job, delivered on time.

Interpreting
Volume: 8 hours
Completato: Nov 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
interpreing job in San Martino della Battaglia



Risorse umane, Marketing/Ricerche di mercato, Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2400 chars
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
2400 words ITALIAN > ENGLISH TRANSLATION

2400 ENGLISH > ITALIAN translation of personal documents to be used in court

Modi di dire/Massime/Proverbi, Linguaggio gergale, Slang, Governo/Politica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 chars
Duration: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
ENG>ITA translation of the book "physical fitness" by Arnold Ehret (35 pages)

Translation of a book about the "Mucusless diet healing system" created by Arnold Ehret

Alimenti e Bevande, Nutrizione, Religione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 36 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
ENG>ITA translation of the book "Thus speaketh the stomach" by Arnold Ehret

ENG>ITA translation of a book by Arnold Ehret about his "Mucusless diet healing system" and the damage caused to human being by cooked foods

Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc., Religione, Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 80 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
ENG>ITA translation of the book "Rational fasting" by Arnold Ehret

Translation into italian of a book by Arnold Ehret about the need for a fasting diet of raw fruit and starchless vegetables in order to reach a higher level of health

Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc., Religione, Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 120 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
ENG>ITA translation of "The grape cure" by johanna Brandt

Translation of a book by Johanna Brandt about the theory that a fast followed by a diet of fruit (better if grapes) can take a human being to a higher leve of health

Alimenti e Bevande, Religione, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 60 pages
Duration: Jan 2007 to Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of the pilot of the sit- com "How I met your mother" (Dissertation)

ENGLISH > ITALIAN TRANSLATION of the pilot episode of "How I met your mother" (american sit-com) which was part of my MA dissertationa, whose title was : "Translation strategies in the translation of audiovisual products. A possible translation for the pilot of 'How I met your mother'"

Media/Multimedia, Cinema, Film, TV, Teatro
 Nessun commento.


Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari aspirapolvere, modi di dire
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - university of milan
Esperienza Anni di esperienza: 22 Registrato in ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (università degli studi di milano)
Da Italiano a Inglese (università degli studi di milano)
Da Russo a Italiano (università degli studi di milano)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Interventi nel forum 41 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Azioni professionali matteo brambilla sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Personal information

Matteo Brambilla
Address: Ceriano Laghetto, 20020 Milano (ITALY)
Mobile: (+39) 3388315457
E-mail [email protected]




Occupational field Translator/Interpreter

Eng<>Ita Fre<>Ita Rus>ita



Work experience


TRANSLATOR
From July 2007
Translation of books and sites about food, religion and health
Main activities and responsibilities
Eng>Ita translation of the following books:

“Blatant raw foodist propaganda” by Joe Alexander (180 pages)
“Thus speaketh the stomach” by Arnold Ehret (36 pages)
“Physical fitness” by Arnold Ehret (35 pages)
“rational fasting” by Arnold Ehret (90 pages)
“The grape cure” by Johanna Brandt (130 pages)

Name of employer Studio Premoli




ENG<>ITA FRA<>ITA TRANSLATOR AND INTERPRETER

Summer 2005 – 2006 – 2007
Translator and interpreter at “Casa dei Pensieri” , annual literary review
Name of employer Davide Ferrari
Bologna





February 2006
Master of Arts in “mediazione linguistica e culturale” (Cultural and linguistic mediation) – University of Milan

Dissertation: “strategie traduttive nella traduzione degli audiovisivi. Proposta per la versione italiana dell’episodio pilota della sit-com ‘How I met your mother’” (Translation strategies in translating audiovisual products. Sugesstion for the Italian version of the pilot of ‘How I met your mother’


Title of qualification awarded
Cultural and linguistic mediator

Principal subjects/occupational skills covered
Eng<>ita translation
Rus>Ita translation
English culture
Russian culture

From February 2006
Attending thesecond year of “Lingue culture e comunicazione internazionale per il turismo e I media” (Languages, cultures and international communication for turism and mass media) – University of Milan




Personal skills

Mother tongue Italian

Other languages English – French – Russian – german



Competent, hard worker and punctual.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 126
Punti PRO: 90


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano74
Da Francese a Italiano8
Da Italiano a Inglese8
Aree generali principali (PRO)
Altro50
Arte/Letteratura12
Medico/Sanitario12
Tecnico/Meccanico8
Affari/Finanza4
Punti in 1 ulteriore area >
Aree specifiche principali (PRO)
Elettronica/Elettrotecnica8
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda8
Modi di dire/Massime/Proverbi8
Poesia e Prosa8
Medicina (generale)8
Altro8
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere6
Punti in altre 9 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Interpreting1
Language pairs
Da Inglese a Italiano6
Da Italiano a Inglese2
Specialty fields
Religione4
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.3
Legale: Contratti1
Governo/Politica1
Nutrizione1
Media/Multimedia1
Cinema, Film, TV, Teatro1
Other fields
Alimenti e Bevande4
Psicologia1
Risorse umane1
Marketing/Ricerche di mercato1
Modi di dire/Massime/Proverbi1
Linguaggio gergale, Slang1
Parole chiave: english, french, russian, italian, religion, food, tourism, art, mass meddia, tv. See more.english, french, russian, italian, religion, food, tourism, art, mass meddia, tv, cinema, videogames, architecture, food, dishes, subtitles, films, health, law, politics, finance, transport, general, greetings, slang, translation, interpreting, linguistic, literature, poetry, music, inglese, francese, russo, traduzione, interpretariato, cinema, TV, slang, jargon, arte turismo, architettura, generale, linguaggio gergale, arte e letteratura, documenti, certificati, trasporto, chimica, fisica, prosa, poesia, biologia, attestati, libri, riviste, musica, musicologia, religione, dieta, alimentazione, videogiochi, manuali, depliant, brochure, libri, film, telefilm, sottotitoli, doppiaggio, inglese, francese, russo, autoveicoli, patenti, manuali d'istruzione, istruzione per l'uso, medicine, medical translation, medical translations, medical device translation, debriding agents, medical equipment, medical equipment translations, medical software, medical software translation, diagnostic equipment, ultrasound systems, medical devices, nuclear medicine, medical equipment, automated laboratory system, patient diaries, medical products, nuclear medicine, pet systems, ct systems, osteoporosis, knee replacement, scoliosis, infertility, reproductive technologies, fertility treatments, assisted reproduction technologies, fertility, disinfectors, hospitalwashers, medical surveys, thermoregulation, hospital equipment, prepress, pre-press, printing, digital printing, printers, digital cameras, irrigation, irrigation systems, air conditioning, air conditioners, telecom, telecomm, telecommunications, call center, call centers, contact centers, medical software, medical records, cardiology, immunology, autoimmune diseases, medical gases, informed consent, medical questionnaire, medical questionnaires, medical survey, medical surveys, pharmacology, English into Italian, English to Italian, English, Italian, sport, fashion, menus, recipes, cuisine, dermal fillers, soccer, tennis, golf, subtitles, high-volume, volume, film, games, board games, instructions, . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 5, 2014