Lingue di lavoro:
Da Francese a Arabo
Da Inglese a Arabo
Da Arabo a Inglese

nour.elassaad
L'Atelier: Designer Translations

Libano
Ora locale: 20:38 EEST (GMT+3)

Madrelingua: Arabo 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
What nour.elassaad is working on
info
Aug 4, 2017 (posted via ProZ.com):  I finished translating a long report (17k) on migration in Iraq, ENG to AR, moving to another one on migration in Jordan. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 3130

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
GiornalismoAlimenti e Bevande
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.Istruzione/Pedagogia
Governo/PoliticaOrg/Svil/Coop internazionale
Ambiente ed EcologiaCinema, Film, TV, Teatro
Generale/Conversazioni/Auguri/LetterePoesia e Prosa

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 2, Domande inviate: 4
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - USJ
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Sito Web http://www.lateliertranslations.com
CV/Resume Inglese (DOC)
Azioni professionali nour.elassaad sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
I am the main creative force behind L’Atelier, with over 12 years of industry experience, a master’s in Translation, a degree in Interpretation and a BA in Arabic Language and Literature under my belt. Able to speak 5 languages, I am passionate about communication across borders.

At a time when more and more Arabic-speakers are turning away from the complex grammar and other challenging features of their native language, I am more dedicated than ever, having completed a degree in my own language and literature to consolidate my extensive knowledge and skills.

I provide clients with top-quality translations between Arabic, French and English and from Italian and Spanish to these three core languages, from technical material to certified documents, from books to NGO reports. My skills aren’t limited to translation: through L’Atelier, I also offer proofreading, editing and copywriting services in her native Arabic, in addition to interpretation services.

As head of L’Atelier, I ensure that every one of your projects, whether written translation or interpreting assignment, is treated with the utmost care, accuracy and style to fulfil your goals.
http://www.lateliertranslations.com/
Parole chiave: english, arabic, french, lateliertranslations, translator, interpreter, quality translations


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 8, 2019