Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano

Simona Gaio
Traduzioni/Übersetzungen DE>IT

Lombardia, Italia
Ora locale: 23:44 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Legale: ContrattiLegale: Brevetti, Marchi, Copyright
Legale (generale)Pubblicità/Pubbliche relazioni
Viaggi e TurismoArte, Arti applicate, Pittura

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 66, Risposte a domande: 33, Domande inviate: 1
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università di Genova - Master in traduzione giuridica specializzata
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Azioni professionali Simona Gaio sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
Traduttrice dal tedesco, madrelingua italiana, con pluriennale esperienza in-house in studio legale internazionale.
Da 5 anni traduttrice freelance per clienti privati e agenzie


Settori di specializzazione:

Legale: Recht
Diritto civile: Procedure d’urgenza, atti di citazione, memorie, comparse di costituzione, sentenze, diritto di famiglia, diritto industriale (marchi e brevetti) e diritto fallimentare.
Diritto societario: Statuti e atti costitutivi, protocolli d’intesa, verbali d'assemblea, contratti cessione d’azienda, licenze, bilanci;
Contratti: Compravendita di immobili, agenzia, factoring, fideiussioni, leasing, appalti, lavoro, modifiche contrattuali, AGB, condizioni di fornitura e di acquisto ecc.
Diritto penale: Richieste di rinvio a giudizio, ordinanze, escussione testi, certificati;
Documenti legali di varia natura: Dichiarazioni di conformità, gare d’appalto, norme di sicurezza sul lavoro, procedimenti di ingiunzione, attestati;
Atti notarili: Apostille, autentiche di firma, procure, certificati, costituzione di società.
Turismo: Tourismus
Brochure, cataloghi, presentazioni, siti Internet, marketing.
Comunicazione: Kommunikation
Comunicati stampa, newsletter società, codici di condotta aziendale.
Economia e finanza Finanz und Wirtschaft
Assicurazioni Versicherung


Ich bin eine in Italien wohnhafte Übersetzerin für die Sprachrichtung Deutsch-Italienisch (Muttersprache Italienisch) und verfüge über eine langjährige Erfahrung in allgemein- sowie fachsprachlichen Übersetzungen mit Schwerpunkt juristische Fachtexte und Tourismusmarketing.

Einige Themenbeispiele aus meiner Übersetzungspraxis:
Amtliche Bescheinigungen, AGB, Arbeitsrichtlinien, Arbeitsverträge, Aufgabenbeschreibungen, Ausschreibungen, Baubeschreibungen, Baustellenberichte, Beschlüsse, Besprechungsprotokolle, einstweilige Verfügungen, Führungszeugnisse, Garantiezertifikate, Geheimhaltungserklärungen, Geschäftskorrespondenz, Jahresabschlüsse, Konzeptbeschreibungen, Leitfäden Leistungsbeurteilung, Mietverträge, notarielle Urkunden, Patente, Planungsunterlagen, Pressemitteilungen, Projektbeschreibungen, Provisionsvereinbarungen, Reportagen, Richtlinien Qualitätssicherung, Rundschreiben, Schriftsätze, Stellenausschreibungen, Tourismusbroschüren, Urteile, Verkaufsprospekte, Versuchsberichte, Vertragstexte, Webseiten, Werbeanzeigen, Zeitungsberichte.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 66
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Tedesco a Italiano66
Area generale principale (PRO)
Arte/Letteratura4
Punti in altre 4 aree >
Area specifica principale (PRO)
Legale (generale)26
Legale: Contratti16
Viaggi e Turismo8
Arte, Arti applicate, Pittura4
Economia4
Legale: Brevetti, Marchi, Copyright4
Marketing/Ricerche di mercato4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: legale, atti, sentenze, contratti, storia dell'arte, turismo, geografia, bilancio, procura, legge. See more.legale, atti, sentenze, contratti, storia dell'arte, turismo, geografia, bilancio, procura, legge, Recht, Vertrag, Urteil, Schriftsätze, Tourismus, Kunst, urgenza, giurisprudenza, procedura, Verfahren, legal translation, Zivilrecht, Strafrecht, deutsch, AGB, Lieferbedingungen, Einkaufsbedingungen, Webseite, Bilanz, Steuerrecht, Verwaltung, Gesellschaftsgründung, GmbH, Aktiengesellschaft, Urkunde, Anteile, appalto, atto di compravendita, Mietrecht, Generalunternehmen, Vertreter, Vollmacht, assemblea dei soci, Verwaltungsrat, Sitzung, Beschluss, Versammlung, Kauf, Optionsvertrag, Entsorgung, Holding, Staatsanwaltschaft, Bescheid, Nichtzulassungsbeschwerde, Pressemeldung, Marketing, Verhaltenskodex. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 29, 2020



More translators and interpreters: Da Tedesco a Italiano   More language pairs