Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Portoghese
Da Inglese a Portoghese
Da Italiano a Portoghese

Marcia Nunziato
Fast & accurate translations, good price

Ora locale: 12:29 CET (GMT+1)

Madrelingua: Portoghese (Variants: Brazilian, European/Portugal) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, MT post-editing, Software localization, Subtitling, Website localization, Editing/proofreading, Project management, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Esperienza
Specializzazione:
Computer: SoftwareMedicina: Strumentazione
Automobilistico/Auto e autocarriElettronica/Elettrotecnica
Ingegneria: IndustrialeIT (Tecnologia dell'informazione)
Meccanica/Ingegneria meccanicaLegale (generale)
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòOrg/Svil/Coop internazionale

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 32, Risposte a domande: 31, Domande inviate: 70
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Esperienza Anni di esperienza: 37 Registrato in ProZ.com: Mar 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Portoghese (Brazilian Gov't)
Da Tedesco a Portoghese (Hamburg Universität)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, XTM
Azioni professionali Marcia Nunziato sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Biografia

I am a reliable and rapid translator with over 30 years of experience.

My main fields are: technical, business, economics, industry, software, legal and medical.

I have accomplished many complex translation pieces, such as instruction manuals, annual reports, development studies, economics studies, technical descriptions, software programms, industry analyses, medical equipments, etc. Among others I have translated, for example, studies for the World Bank as well as instruction manuals for diverse companies in the automotive and mechanical area.

Quality control, accuracy and deadlines are my principles.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 35
Punti PRO: 32


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Portoghese30
Da Inglese a Portoghese1
Da Portoghese a Inglese1
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico16
Legale/Brevetti9
Altro4
Arte/Letteratura3
Aree specifiche principali (PRO)
Elettronica/Elettrotecnica4
Meccanica/Ingegneria meccanica4
Viaggi e Turismo4
Cinema, Film, TV, Teatro3

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Technical, games, medicine, MT, Post Editing, SDL, Star Transit, TRADOS, Business, economics. See more.Technical, games, medicine, MT, Post Editing, SDL, Star Transit, TRADOS, Business, economics, Industry, technical descriptions, software programm, instruction manuals, medical equipment, medicines. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 3