Membro dal Sep '22

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese

James (Jim) Davis
Finanza e molto altro

Belombre, Bel Ombre, Seicelle
Ora locale: 14:48 +04 (GMT+4)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Contabilità/AmministrazioneArchitettura
Arte, Arti applicate, PitturaAffari/Commercio (generale)
Industria edilizia/Ingegneria civileEconomia
Ingegneria (generale)Finanza (generale)
Investimenti/TitoliScienze sociali, Sociologia, Etica ecc.

Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.08 EUR a parola / 40 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 19314, Risposte a domande: 8339, Domande inviate: 206
Titoli di studio per la traduzione Other - ITI
Esperienza Anni di esperienza: 41 Registrato in ProZ.com: Jun 2006. Membro ProZ.com da: Sep 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (Institute of Translation and Interpreting)
Associazioni ITI
Software memoQ, Microsoft Word, My own, Trados Studio, Trados Studio
Sito Web http://www.jamesdavis.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Biografia
I specialise in translating from Italian into English. Over the years I have developed a number of far ranging specialities. If you need a small financial report translated well overnight, then I'm your man (if of course I don't have to put you at the end of the queue). I have done a lot of translations for the Polytechnic of Milan: art and architecture. The Cattolica university: economics. Tunnelling is a longstanding specialisation. After translating the financial reports of one of the largest banking groups in Italy for many years, there is not much I don't know about finance and accounting.

Often a fast translation is thought to be bad quality, but if you already know the terms and the language, then you are never lost for words and you don't waste time.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 20443
Punti PRO: 19314


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese19107
Da Inglese a Italiano201
Da Italiano a Arabo4
Italiano2
Aree generali principali (PRO)
Affari/Finanza8317
Altro3524
Legale/Brevetti3086
Tecnico/Meccanico2184
Arte/Letteratura670
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Finanza (generale)4611
Affari/Commercio (generale)1909
Legale (generale)1675
Contabilità/Amministrazione1443
Legale: Contratti1360
Industria edilizia/Ingegneria civile664
Economia436
Punti in altre 94 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: experienced finance accounting economics sociology architecture art translation freelance




Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 8, 2022



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese   More language pairs