Membro dal Aug '06

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Tedesco a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Mara Ballarini
Translator, interpreter and teacher

Cairns, Queensland, Australia
Ora locale: 19:28 AEST (GMT+10)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Messaggio dell'utente
Let your words talk
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
Risorse umaneMarketing/Ricerche di mercato
Internet, e-CommerceIstruzione/Pedagogia
Automobilistico/Auto e autocarriMeccanica/Ingegneria meccanica
Elettronica/ElettrotecnicaIngegneria (generale)
Viaggi e TurismoComputer: Software

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 1090, Risposte a domande: 506, Domande inviate: 410
Storico progetti 26 Progetti inseriti    2 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 98.5 pages
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
hobbing machine - dentatrice



Meccanica/Ingegneria meccanica, Automazione e robotica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 900 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
fishing gear



Industria della pesca, Sport/Attività fisica/Attività ricreative
 Nessun commento.

Translation
Volume: 550 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
judo competition



Sport/Attività fisica/Attività ricreative
 Nessun commento.

Translation
Volume: 42.5 pages
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
tile kiln - manuals



Ingegneria (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1802 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
code of ethics and professional conduct



Risorse umane
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4.5 pages
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
confidentiality agreement



Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 27.5 pages
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
detailed proposals for bridge cranes



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 8658 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
part of a manual for fireworks



Computer: Software
 Nessun commento.

Translation
Volume: 22 pages
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Italiano a Inglese
stringhe software per forno per piastrelle



Ingegneria (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3 pages
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
comunicazione di ospedalizzazione



Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 90619 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
manual for a combined cycle power plant

Operational procedures - chapters: clean water treatment system, machinery cooling water system, potable water system, sanitary water treatment system, steam water sampling, condenser vacuum and cleaning, EBMS system, HVAC system, oily waste water treatment system, overall plant shutdown, service water system, chemical waste water treatment, cycle chemical feed system, HRSG blowdown system, condensate system, electrical distribution system, gas turbine generator and auxiliaries, steam generating system, steam turbine generator, normal operations, operator's philosophy, operator's responsibility, shutdown procedure, startup procedure, system review

Energia/Produzione di energia
positiva
Elettra Energia: we're very pleased with the job you have done for us

Translation
Volume: 1100 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
newspaper (Berliner Zeitung) article for well-known fashion company anniversary



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Giornalismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3900 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
nike's customer messaging



Computer (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 13 pages
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
part of manual for a lacquering machine



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
special power of attorney - procura speciale



Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 43 pages
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Women's magazine for tourism in Piedmont

Articles including: how to get there, traditional food & wine, traditional culture, golf courses, extreme sports, interview to Belmondo, interview to Petrini

Viaggi e Turismo, Sport/Attività fisica/Attività ricreative, Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1160 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
animal food



Alimenti e Bevande, Bestiame/Zootecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2700 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Hilti products



Ingegneria (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 8 hours
Completato: Oct 2006
Languages:
Italiano
trivia questions



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
Accorde Translations: Meticulous attention to detail. She gave explanatory notes. The work was done rapidly and the deadline was met.

Translation
Volume: 3800 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
market research (hot air balloons)



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5500 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
solar panels in SDLX



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1.5 pages
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
trasferimento proprietà macchina lavorazione pasta



Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 33000 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
technical manual



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5000 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Tedesco a Italiano
Artikel ueber eine Kontaktlinsenstudie

Artikel ueber eine Kontaktlinsenstudie - article about a research on contact lents Bankbriefe - banking letters

Finanza (generale), Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5486 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Italiano a Inglese
Technical specification



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 42470 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Maintenance procedures of a combined cycle power plant



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  11 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, Assegno
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Glossari DE>IT, EN>EN, EN>IT, ES>EN, ES>IT, FR>IT, IT>EN
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - Agenzia formativa TuttoEuropa
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: May 2006. Membro ProZ.com da: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Inglese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Tedesco (Ruhr-Universität Bochum - DSH)
Da Inglese a Italiano (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)
Da Tedesco a Italiano (Ruhr-Universität Bochum, Germany)
Da Tedesco a Italiano (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)


Associazioni AUSIT
TeamThe Triumvirate
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Designer 7.0, Adobe Distiller 7.0, MS Access, MS Publisher, TagEditor, Transtool, WinAlign, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.maratranslations.my.proz.com
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Mara Ballarini sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
STUDIES

Post-graduate Diploma in Teaching and Learning
Post-graduate Degree in Conference Interpreting (simultaneous and consecutive interpreting, chuchotage & liaison interpreting EN-IT, DE-IT)
Post-graduate Training in Interpreting Techniques (simultaneous and consecutive interpreting EN<>IT)
Degree in Foreign Languages and Literatures (specialised in translation, linguistics, language education)
CELTA Graduate (Pass A) – Cambridge certificate to teach English as a second language, obtained in Australia


WORK EXPERIENCE

In the field:

• I'm currently working as a freelance translator, proofreader & interpreter for private clients and translation agencies in different language combinations and different subjects (over 2 million words translated):
electrical / mechanical / civil / instrumental engineering, electronics, automotive, tourism and travel, hospitality, management, human resourses, general business, IT, software, journalism, food and wine, sports, fashion, fishery, camping, general medical and pharmaceutical, weddings, boatingeducation / e-learning, history).

Language consultant for an Italian company dealing in electrical/mechanical projects carrying out different translations in various fields:
some of the biggest jobs: two technical manuals of maintenance procedures for c.c. power plants En>It (140,000 words),
general specification for the subcontracting of a power plant,
technical manuals and specifications (Italian-English, Italian-German and Italian-French in both directions),
legal documents (i.e. Articles of Association, 50 pages - from English into Italian),
proofreading and editing of their Quality Manual (about 20000 words) from Italian into English,
company's brochure Italian>English.

Interpreter for an Italian and a Jordanian company (both dealing in used machinery, metals and wreckage) for different months between 2000 and 2003.
My duties consisted in interpreting (simultaneous, consecutive and phone interpreting, Italian-English in both directions) between the two Companies, and taking care of their correspondence (translations Italian-English, both directions) about agreements, payments, shipping and transport, technical specifications.

• First experience in interpreting and translating:
for the Company Pilkington (manufacturer of car windows) in Witten (Germany) in 2000,
where for a period of three months I worked as an Italian-German-English interpreter (simultaneous and consecutive) and translator for an Italian group on site at the German Company, taking care of their meetings, technical training to the workers and correspondence.


Other important experience in different fields, which has given me the opportunity to improve and specialise in various areas:
Teacher of Italian as a second language and English at high school in Australia (junior and senior year levels, including International Baccalaureate)
Teacher of English as a second language in Australia and in Italy (for over six years), including exam preparation such as Cambridge FCE & CAE, IELTS, Trinity, TOEIC, and one-to-one lessons + IELTS exam invigilator
Teacher of Italian as a second language in Germany and Australia
• Hotel Duty Manager in England and other jobs in hospitality in the USA, Australia, Germany, France
• Entertainment organizer in Spain (head-organizer in the following languages: English, Spanish, German, Italian, French) – sports and evenings
• Secretary and Autocad drawer for a Company dealing in electrical/mechanical projects for a few years + language consultant for different technical material
• Secretary (from an office work agency) for different bigger and smaller companies in Australia


Freelance translator, interpreter and language teacher
Please contact me for a free quote
LEARN ENGLISH IN AUSTRALIA - Ask here IMPARA L'ITALIANO IN ITALIA - Ask here Learn Italian in Cairns:
One-to-one or group lessons
Exam preparation
Business Italian and Italian for special purposes
Speaking
Travelling to Italy?

Per un preventivo senza impegno clicca qui
Italy-Australia exchange program
Do not hesitate to contact me for further details Certified PROs.jpg
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1213
Punti PRO: 1090


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano392
Da Italiano a Inglese359
Da Tedesco a Italiano239
Da Spagnolo a Inglese48
Da Spagnolo a Italiano24
Punti in altre 3 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico404
Altro388
Arte/Letteratura64
Affari/Finanza58
Marketing52
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica109
Altro88
Automobilistico/Auto e autocarri63
Industria edilizia/Ingegneria civile52
Viaggi e Turismo40
Risorse umane36
Sport/Attività fisica/Attività ricreative35
Punti in altre 61 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation25
Editing/proofreading1
Language pairs
Da Inglese a Italiano12
Da Italiano a Inglese7
Da Tedesco a Italiano6
Italiano1
Specialty fields
Meccanica/Ingegneria meccanica5
Sport/Attività fisica/Attività ricreative3
Ingegneria (generale)3
Legale (generale)2
Medicina (generale)2
Alimenti e Bevande2
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere2
Elettronica/Elettrotecnica2
Automazione e robotica1
Industria della pesca1
Risorse umane1
Computer: Software1
Energia/Produzione di energia1
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda1
Computer (generale)1
Viaggi e Turismo1
Marketing/Ricerche di mercato1
Legale: Contratti1
Finanza (generale)1
Other fields
Giornalismo1
Bestiame/Zootecnica1
Parole chiave: novels, technical, general, correspondence, business, education, linguistics, english, german, french. See more.novels, technical, general, correspondence, business, education, linguistics, english, german, french, italian, spanish, sport, judo, martial arts, literature, conversation, electrical engineering, mechanical engineering, civil engineering, automotive, cars, motorcycles, electronics, manuals, guidelines, cooking, fishing, fashion, marketing, management, six sigma, lean manufacturing, sei sigma, produzione snella, 5S, 20 keys, human resources, HR, teaching, tourism, advertising, travel, culture, guide books, hospitality, Australia, Barrier Reef, scuba diving, wordfast, trados, translation, interpreting, teacher, interpreter, translator, traduzioni, interprete, insegnante, Celta, tuitions, IT, software, technology, autocad, weddings, recipes, lezioni di inglese, conversazione inglese, automotive, lezioni di italiano a Cairns, Italian lessons in Cairns, English lessons in Cairns, Italian tuition, English tuition, automotive, press releases, ingegneria, traduzioni tecniche in italiano, elettronica, elettrotecnica, didattica, traduzione manuali, turismo, viaggi, cultura, pesca, ricette, cucina, guide turistiche, traduzioni dall'inglese, traduzioni dal tedesco, traduzioni dal francese, traduzioni dallo spagnolo, ambiente, technical translations, Italian technical translator. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 31, 2016