This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bachelor's degree - Faculty of Languages & Translation
Esperienza
Anni di esperienza: 24 Registrato in ProZ.com: Jun 2002. Membro ProZ.com da: Dec 2005.
Credenziali
Da Tedesco a Arabo (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Da Tedesco a Arabo (German Courts) Da Tedesco a Arabo (Goethe Institut) Da Tedesco a Arabo (Uni Mainz) Da Inglese a Arabo (The American University in Cairo)
Da Arabo a Tedesco (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Da Arabo a Tedesco (Uni Mainz) Da Arabo a Tedesco (German Courts) Da Arabo a Tedesco (Goethe Institut) Da Arabo a Tedesco (Faculty of Languages (Alsun)) Da Arabo a Inglese (The American University in Cairo) Da Italiano a Arabo (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Da Italiano a Arabo (Faculty of Languages (Alsun))
More
Less
Associazioni
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Indesign, Localizer, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Adobe Robohelp, Alchemy Catalyst, HTML, Macromedia Freehand, Microsoft Helium, Microsoft Help Workshop, Microsoft LocStudio, Page Maker, Passolo, Photoshop, QuarkXpress, Word, Wordfast, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Text United Software, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
I'm a translator, proofreader and DTP specialist with a B.A in Linguistics covered with more than 22 years of experience. Please have a look on my resume and WWA record for more info.
I provide top-notch translation and DTP services in many fields, including but not limited to mechanical engineering/automotive, electrical engineering, IT/software localization, medical/pharmaceutical, tourism, business/marketing and legal. Also certified and sworn translation available.
I offer money-back guarantee on all what I do, to make sure that my clients are extremely satisfied with our cooperation. So, I'm NOT just a service provider who can exceed your expectations. My motto is to be your longtime Translation and DTP Partner!
For further details, please don't hesitate to contact me. I look forward to working with you soon.
Ahmad Hassaballa
Education
2000 Faculty of Languages & Translation (Al-Alsun) B.A Linguistics
2001 IBM Egypt IT Training Diploma (Lotus Notes/Domino)
2003 Information Technology Institute (ITI) Academic Degree in Computer Science, Major: E-Commerce
Courses
Certificate in Translation from Goethe-Institut.
Former student at the Faculty of Translation Studies (FTSK),
University of Johannes-Gutenberg Mainz, Germany
English courses at the American University in
Cairo.
Turkish courses in Egypt and Turkey.
Courses in Project Management, Small
Business and Principles of Marketing.
Tourism/Hotels:
Marriott, SPG, Sheraton, Park Hyatt, Vienna Tourist Board (WienTourismus), Bayerischer Hof, Widder Hotel, Kameha Hotel, Lindner Grand Hotel Beau Rivage, Nassauer Hof, TUI Group, Royal Caribbean Arabia, Websites, brochures, databases... etc.
Legal/Business:
Certified/Sworn translation in Germany, beeidigte Übersetzung in Deutschland, Articles of Association, Memorandum of Association, Minutes of Meeting, Power of Attorney, Laws, Contracts, Agreements, Certificates... etc. (Dozens of image files)
Working Languages
Arabic, English, German, Farsi, Turkish, Italian.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.