Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Inglese

Availability today:
Disponibile

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Federica Bulciolu
Traduzioni professionali e sottotitoli

Italia
Ora locale: 22:25 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Federica Bulciolu is working on
info
May 4, 2022 (posted via ProZ.com):  Just finished the subtitling proofreading of 26 episodes for a Netflix TV series! Ready to go on air! Wow, good job! ...more, + 6 other entries »
Total word count: 1900

  Display standardized information
Biografia

I’m graduated as Translator and Interpreter at Genoa University.

I started translating in 2007 in the audio-visual sector as subtitler and in publishing sector as literature translator. I also provide legal, business and technical translations.

I’m reliable, serious, customer and quality oriented, able to work in team as well as individually. I’m a trustworthy person who can take care of your projects.

Parole chiave: English, French, Spanish, literature, tourism, marketing, ISO 9001, OHSAS, SA8000, weird tales. See more.English, French, Spanish, literature, tourism, marketing, ISO 9001, OHSAS, SA8000, weird tales, books, subtitling, children's books, captioning, timecode.. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 30