Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese

Luigi Argentino
Medical/Pharmaceutical texts specialist

Taranto, Puglia, Italia
Ora locale: 17:50 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variant: Standard-Italy) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Messaggio dell'utente
Medical/Pharmaceutical texts (IT to EN) translation, proofreading, checking
Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Editing/proofreading, Translation, MT post-editing, Training, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Medicina (generale)Medicina: Farmaceutica
Medicina: StrumentazioneMedicina: Cardiologia
Medicina: Sistema sanitarioChimica; Scienze/Ingegneria chimica
Scienza (generale)
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.10 - 0.10 EUR a parola / 25 - 30 EUR all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.10 - 0.10 EUR a parola / 25 - 30 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 1082, Risposte a domande: 493, Domande inviate: 16
Glossari leblon67
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - CTI Master - Milan (Italy)
Esperienza Anni di esperienza: 8 Registrato in ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (CTI Communication Trend, verified)
Da Italiano a Inglese (CTI Communication Trend, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
CV/Resume Italiano (PDF), Inglese (PDF)
Azioni professionali Luigi Argentino sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia

Esperienza
pluriennale nel settore medico-farmacologico (distribuzione e vendita
al pubblico di farmaci e dispositivi medici, gestione aziendale e del
personale).


- Traduzione e
revisione (
dall’inglese all’italiano e
viceversa
) di :

referti medici. documentazione per
autorizzazione all’immissione in commercio di farmaci, brevetti,
dispositivi medici.


Conoscenza della
lingua inglese orale e scritta a livello avanzato.


Conoscenza dei più
comuni software applicativi e di TRADOS (comunemente usato nelle
traduzioni).

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1094
Punti PRO: 1082



Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: english, italian, proofreader, reviewer, checker, medical records, pharmacology, chemistry, SPC, drugs. See more.english, italian, proofreader, reviewer, checker, medical records, pharmacology, chemistry, SPC, drugs, molecular biology, software localization, medical reports, insurance claim, medical costs refund, summarization, medical devices, labels, . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 13



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Italiano a Inglese   More language pairs