This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Francese a Italiano Da Spagnolo a Tedesco Da Inglese a Tedesco Tedesco (monolingue) Francese (monolingue) Italiano (monolingue) Spagnolo (monolingue) Inglese (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Francese a Tedesco: Commentary published by La Libre Belgique translated for eurotopics.net General field: Altro Detailed field: Giornalismo
Testo originale - Francese Le ralentissement économique qui s'annonce, les soubresauts politiques en Europe (Italie, Brexit), la politique plus restrictive des banques centrales, la guerre commerciale. … N'en jetez plus, la coupe des investisseurs est pleine ! Dans ce contexte, il faut bien reconnaître que Donald Trump n'a pas aidé à améliorer les choses. Lui qui se vantait d'une Bourse américaine en grande forme depuis le début de son mandat a dû ravaler ses tweets depuis quelques mois. Ce qui ne l'a pas empêché de se lancer dans une inquiétante guerre personnelle avec le président de la Fed à propos de la politique monétaire américaine. De quoi rajouter de l'incertitude, voire du chaos sur des marchés qui évoluaient déjà quasiment sans boussole.
Traduzione - Tedesco Die sich ankündigende Konjunkturabkühlung, politische Erschütterungen in Europa (Italien, Brexit), die restriktivere Geldpolitik der Notenbanken, der Handelskrieg... Hört auf mit den Schreckensnachrichten, die Investoren sind bedient! In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass Donald Trump nicht gerade dazu beigetragen hat, die Lage zu verbessern. Er, der sich damit gerühmt hatte, dass die US-Börse seit Beginn seiner Amtszeit in Bestform sei, wird seine Tweets seit einigen Monaten bereuen. Dies hat ihn jedoch nicht daran gehindert, einen beunruhigenden persönlichen Streit mit dem Präsidenten der Fed über die US-Währungspolitik vom Zaun zu brechen. Den ohnehin schon fast völlig orientierungslosen Märkten beschert er somit noch mehr Verunsicherung, wenn nicht gar Chaos.
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Master's degree - Universität des Saarlandes
Esperienza
Anni di esperienza: 22 Registrato in ProZ.com: Dec 2018.