Membro dal Jun '17

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Cinese
Da Cinese a Inglese
Da Inglese a Giapponese
Da Giapponese a Inglese
Da Inglese a Coreano

Jane Huang
patent/game/medical translation

Bellevue, Washington, Stati Uniti
Ora locale: 10:42 MST (GMT-7)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jane Huang is working on
info
Jun 2, 2023 (posted via ProZ.com):  Working on handbook, PT to EN, 60K words, go go go! ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòAutomobilistico/Auto e autocarri
Computer: SoftwareIngegneria (generale)
Medicina: Sistema sanitarioChimica; Scienze/Ingegneria chimica
Viaggi e TurismoTelecomunicazioni
Legale: Tasse e DoganeArte, Arti applicate, Pittura

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Attività KudoZ (PRO) Domande inviate: 1
Voci nella Blue Board create da questo utente  2 Commenti

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Esperienza Anni di esperienza: 25 Registrato in ProZ.com: Jun 2017. Membro ProZ.com da: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Association of Interpreters, Translators and Researchers in Translation Studies)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, xbench, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia
LangTech Inc. is a professional Multilingual
translation service provider in Seattle, WA USA. With several offices in
Canada, the UK, Philippines, Hong Kong and other countries and regions, is a
professional translation service provider specialized in patent, game, medical,
novel translation, software localization and DTP services.
Parole chiave: patent, game, medical, localization, globalization


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 1, 2023