Membro dal Feb '16

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Spagnolo
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Italiano

Marta García
Traductora Italiano>Spagnolo

Malaga, Andalucia, Spagna

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Marta García is working on
info
Jan 21, 2021 (posted via ProZ.com):  Finally I finished my copy work! Looking for some new clients :) ...more »
Total word count: 0

Messaggio dell'utente
Traducciones Italiano, Inglés >Español de alta calidad y precios muy competitivos
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is affiliated with:
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Copywriting
Esperienza
Specializzazione:
Medicina (generale)Marketing/Ricerche di mercato
Affari/Commercio (generale)Meccanica/Ingegneria meccanica
Ingegneria (generale)Viaggi e Turismo
IT (Tecnologia dell'informazione)Cosmetica, Bellezza
Elettronica/ElettrotecnicaAmbiente ed Ecologia

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 3
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Scuola Superiore Trad. e Interpreti (Pescara)
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: May 2015. Membro ProZ.com da: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Spagnolo (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Da Spagnolo a Italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Da Inglese a Spagnolo (Cambridge University (ESOL Examinations))
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://traductor-italiano.com
CV/Resume Spagnolo (PDF), Italiano (PDF), Inglese (PDF)
Azioni professionali Marta García sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Nacida en Cádiz (España), he vivido durante varios años en Italia donde he podido consolidar mis conocimientos del idioma Italiano y donde he desarrollado diversas actividades laborales en el campo profesional de la traducción e interpretación, además de actividades de enseñanza y copywriting. Lo que comenzó como una aventura, se ha convertido en mi pasión y es por esto que, al finalizar mi Diplomatura en Magisterio, comencé a formarme para dedicarme a aquello que realmente amo, traducir y escribir en estos dos idiomas: Italiano y Español. En la actualidad, tengo varios cursos especializados en traducción bilingüe, traducción jurídica y Marketing en internet, y me encuentro siempre en una continua actualización de mis conocimientos.

__________________________________________________ 

Nata a Cadice (Spagna), ho visuto per vari anni in Italia dove ho potuto consolidare la mia conoscenza e preparazione linguistica della lingua italiana e dove ho svolto diverse attività lavorative nel campo professionale di traduzione e interpretariato oltre che in quello dell’insegnamento e copywriting. Quello che iniziai come una avventura, è diventata la mia passione ed è per questo che dopo finire la mia laurea triennale in Educazione, incomincio a formarmi per fare quello che veramente amo, tradurre ed scrivere in queste due lingue: Italiano ed Spagnolo. Nella attualità, posiedo diversi corsi specializzati in traduzione bilingue, traduzione Giuridica, e Internet Marketing, e sono sempre in continuo aggiornamento. Se vuoi sapere di più puoi guardare il mio Curriculum o scrivermi.
Parole chiave: italiano, spagnolo, web, traduzione settoriale, traduzione tecnica, traduzione medica, turismo