Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Italiano a Inglese

Rossana Persolja
Certificati, diplomi, sentenze EN>IT

Regno Unito
Ora locale: 22:42 BST (GMT+1)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


  Display standardized information
Biografia
Madrelingua: Italiano Lingue di lavoro: Spagnolo- Inglese Aree di competenza:
-Giornalismo (comunicati stampa e documenti di natura corporate, marketing, finanziaria, profili aziendali, cartelle stampa, contenuti di siti web, giornale aziendale, articoli stampa e interviste, Q&A)
-riviste scientifiche, articoli di giornali scientifici divulgativi (es. 'Focus')
-politica e attualita' (articoli di quotidiani e settimanali come 'Time', 'Newsweek', ecc.
-moda e beni di lusso (comunicati stampa e materiale informativo, sito web)
-cucina, cibi&bevande (ricette, comunicati stampa relativi al lancio di prodotti)
-turismo&viaggi (comunicati stampa relativi a itinerari di viaggio, mete consigliate,ecc.)
-immobiliare e fondi di investimento (comunicati stampa relativi a acquisizioni, contratti,operazioni m&a)
-letteratura (romanzi e recensioni principalmente)
-linguistica (teorie e estratti di manuali)
Attualmente mi sto specializzando nella traduzione di testi di inglese legale (terminologia generale e contratti).

Detto cio', sono sempre molto lieta di considerare incarichi diversi,se penso di poterli sostenere dignitosamente.

Istruzione:
- Master di primo livello in Relazioni Media e Comunicazione (Universita' Cattolica del Sacro Cuore, Milano, 09.2009).
- Laurea triennale in Lingue e civilta' letterarie, Corso in Scienze del Linguaggio (Universita' degli studi di Udine, Udine, 11.2008).
Tesi di laurea:' Neutralita' ed ideologia nel linguaggio giornalistico: un'analisi linguistica critica.' (redatta e discussa in Inglese); voto finale (in una scala da 66 a 110): 110/110 con lode.

Sono un traduttore capace, con doti creative e di editing, sviluppate durante i corsi universitari di traduzione e nel corso della mia esperienza lavorativa pregressa come PR e Specialista in Comunicazione Corporate per aziende nazionali e multinazionali. Sono abituata a lavorare in modo indipendente, procedendo per priorita' da ma individuate; sono multi-tasking e sono puntale nel rispettare le scadenze.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 79
Punti PRO: 59


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese28
Da Inglese a Italiano23
Da Inglese a Spagnolo8
Aree generali principali (PRO)
Legale/Brevetti16
Arte/Letteratura16
Altro12
Affari/Finanza4
Tecnico/Meccanico4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale: Contratti16
Poesia e Prosa12
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda4
Ingegneria: Industriale4
Internet, e-Commerce4
Legale (generale)4
Contabilità/Amministrazione4
Punti in altre 3 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: italiano, spagnolo, scienze, energia, giornalismo, turismo, arte, viaggi, brochure, volantini. See more.italiano, spagnolo, scienze, energia, giornalismo, turismo, arte, viaggi, brochure, volantini, oil&gas, bambini, favole, cucina, cucinare, letteratura, manuali d'istruzioni, giornale, blog, siti internet, profilo aziendale, romanzi,narrativa, articoli, quotidiani, settimanali, comunicati stampa, certificati, diplomi, licenze, curriculum vitae, ricette, contratti politica, attualità, articoli, riassunti, revisioni, articoli di critica, ambiente, verde, sostenibilita', responsabilità sociale, bilancio sociale, finanza, risultati, dati. . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 21, 2023