Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Inglese
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Inglese

James Nixon
Technical and sports specialist

Nuova Zelanda
Ora locale: 22:37 NZST (GMT+12)

Madrelingua: Inglese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
LinguisticaSport/Attività fisica/Attività ricreative
MusicaIstruzione/Pedagogia
Ingegneria (generale)Industria edilizia/Ingegneria civile
Trasporti/Mezzi di trasporto/NavigazioneComputer: Software

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 9, Domande inviate: 1
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - University of Auckland
Esperienza Anni di esperienza: 12 Registrato in ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
Associazioni N/A
Software Adobe Photoshop, Fluency, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web https://www.jamesnixon.co.nz
Events and training
Azioni professionali James Nixon sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia




I have been translating in-house and as a freelancer since 2012 and have been a full member of the NZSTI since returning to New Zealand in 2017.

Despite having lived in multiple countries, I have decided to focus on these three language pairs for translation, as my grasp of these languages allows me to pick up cultural and linguistic nuances and bring these through in my translations.

I have worked to combine what I translate with what I like doing in my free time.  Making / repairing things and sport.  This allows me to have a deeper understanding of the materials, of how things work, and being able to tailor translations so that end users receive a document that reads just like they would it expect it to.

As a freelance translator, I have worked with agencies providing translations for large European engineering and manufacturing companies.  These have related to the manufacturing, maintenance and instruction manuals, contracts, marketing materials for new products.  As a sports translator, I have also worked with an Italian company to translate various scuba diving manuals, as well as having worked with sports clubs and national bodies to help organise international handball tournaments, including interpreting at the IHF Oceania Cup in 2014.

I like to spend my free time busy doing things, such as photography, camping, woodworking, wood turning, gardening and playing handball.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 4
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Italiano a Inglese4
Area generale principale (PRO)
Medico/Sanitario4
Area specifica principale (PRO)
Certificati, Diplomi, Licenze, CV4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: German to English translation, French to English translation, Italian to English translation, Engineering, Linguistics, Sport, General Translation,


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 7, 2023