Membro dal May '12

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Da Catalano a Spagnolo
Da Catalano a Inglese
Da Italiano a Spagnolo

Eduardo Ferrer
Nice to translate you!

Valencia, Comunidad Valenciana, Spagna
Ora locale: 05:21 CET (GMT+1)

Madrelingua: Catalano Native in Catalano, Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Nice to translate you!
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Risorse umaneLegale: Contratti
Viaggi e TurismoArcheologia
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeLinguistica
Computer: HardwareBeni immobili
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòStoria


Tariffe
Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Catalano a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Catalano a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Italiano a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora

Voci nella Blue Board create da questo utente  13 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Glossari gloss
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Universidad Europea de Madrid
Esperienza Anni di esperienza: 15 Registrato in ProZ.com: Apr 2012. Membro ProZ.com da: May 2012.
Credenziali Inglese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Da Inglese a Spagnolo (Universitat de Valencia, verified)
Da Spagnolo a Inglese (Universitat de Valencia, verified)
Da Catalano a Spagnolo (Universitat de Valencia, verified)
Da Catalano a Inglese (Universitat de Valencia, verified)


Associazioni ATRAE, ASETRAD, Xarxa
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, FAB, InqScribe, Smartcat, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Sito Web http://www.traduciendo.es
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Eduardo Ferrer sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia

Working languages: English, French, Catalan, German and Italian into Spanish for translation, English and Italian into Spanish and Catalan for Interpretation (also Spanish and Catalan into English).

Please contact us for any other language combination.

BA in Translation and Interpretation, MA in Conference Interpreting.

Certificate of Proficiency in English.

CAT tools: SDL Trados 2007, Trados Studio 2017, memoQ 2015, Wordfast Anywhere, Matecat, Memsource

Other tools: Microsoft Office, InqScribe, Audacity, Subtitle Workshop Website: www.traduciendo.es


ATRAE Professional Member no. 955

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 16
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Spagnolo12
Da Italiano a Spagnolo4
Aree generali principali (PRO)
Altro8
Scienze sociali4
Marketing4
Aree specifiche principali (PRO)
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere4
Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)4
Sport/Attività fisica/Attività ricreative4
Marketing/Ricerche di mercato4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English. See more.Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English, French, interpreter, Conference, real estate, español, valenciano, football, sports, deportes, inglés, intérprete, traductor, precios, razonables, barato, confianza, calidad, transcription, subtitling, Barcelona. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 9, 2024