Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo

Availability today:
Molto disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marta Moreno Lobera
Sworn/Legal/Business, +20yrs, APTIJ

Spagna
Ora locale: 13:40 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Spagnolo 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
56 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Welcome to my profile! I will be happy to provide any further information you may need.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation
Esperienza
Specializzazione:
Legale (generale)Legale: Contratti
Legale: Brevetti, Marchi, CopyrightAffari/Commercio (generale)
Finanza (generale)Economia
Marketing/Ricerche di mercatoAssicurazioni
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.Psicologia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,666
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 5653, Risposte a domande: 3054, Domande inviate: 144
Storico progetti 14 Progetti inseriti    14 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 34525 words
Completato: May 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Corporate compliance and ethics training courses

Translation of online courses covering a wide range of topics related to business compliance and ethics.

Legale (generale), Affari/Commercio (generale)
positiva
ProZ.com member info:  Marta has been an outstanding addition to my Legal/Business/Government team. Wonderful attention to detail & a superb translation delivered each time.

Translation
Volume: 5767 words
Completato: Feb 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Distributorship Contract



Legale: Contratti
positiva
ProZ.com member info:  high quality translation

Translation
Volume: 3664 words
Completato: Feb 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Customer service-type letter templates



Affari/Commercio (generale)
positiva
Unlisted info:  The translations that Marta provided for this project were excellent, and I look forward to working with her again.

Translation
Volume: 6150 words
Completato: Oct 2012
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Service Agreement



Legale: Contratti
positiva
ProZ.com member info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 1 days
Completato: Sep 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Increasing sustainability and resilience in post-hurricane Cuba (ARTICLE)



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
Volume: 1397 words
Completato: Jul 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Briefing note on natural disasters prevention

The document defines the standard way of reacting to the threat of natural disasters.

Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Professional

Translation
Volume: 1577 words
Completato: Jul 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Briefing note on transport accidents

The document defines the standard way of reacting to a threat of transport accident.

Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very professional

Translation
Volume: 1 days
Completato: Jun 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Purchase Tender

Declaration of Objectivity and Confidentiality (Tender Procedure)

Affari/Commercio (generale)
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Thanks once more!

Translation
Volume: 1632 words
Completato: May 2013
Languages:

Da Inglese a Spagnolo
Use of Mobile Enabled Tools (Agreement)

Sustainable development of communities, reduction of poverty and improvement of livelihoods for the rural, poor and vulnerable population through the use of microfinance, technology and sustainable business models.

Legale: Contratti
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
Volume: 998 words
Completato: Mar 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Survey for TWB volunteer translators



Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Un aporte muy valioso

Translation
Volume: 1186 words
Completato: Jan 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Description of the associative operating framework for MSF-OCBA network

Description of the associative operating framework for MSF-OCBA network (operational system that takes advantage of capacities inside and outside the MSF movement and empowers people to deliver quality medical operations).

Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very generous and professional!

Translation
Volume: 2432 words
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Medical Courses: Description

Courses: Nutrition, Rapid Health Assessment (RHA), Tropical Epidemiology, Family Planning Methods and Post Abortion Care (FP/PAC), Health Promotion, HIV & TB Clinical Training, HIV Programmatic Course, International Surgical Workshop and International Laboratory Workshop.

Istruzione/Pedagogia
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional

Translation
Volume: 2070 words
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Greywater reuse for irrigation purposes

Improving livelihoods of vulnerable families living in municipalities in the Access Restricted/Border Areas (AR/BA) of the Gaza Strip through support to greywater reuse for irrigation purposes.

Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Thanks!

Translation
Volume: 1 days
Completato: Oct 2013
Languages:
Da Inglese a Spagnolo
Press release (New presidency for MSF International)



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Generous and professional


Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 20
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - University of Alicante
Esperienza Anni di esperienza: 26 Registrato in ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Da Inglese a Spagnolo (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
Da Inglese a Spagnolo (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
Da Inglese a Spagnolo (Universidad de Alicante, verified)
Da Inglese a Spagnolo (UNED, verified)


Associazioni APTIJ
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Marta Moreno Lobera sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

SWORN TRANSLATOR OF ENGLISH APPOINTED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

Full-time freelancer specializing in Sworn, Legal and Business Translation


Member of APTIJ (Spanish Professional Association of Court and Sworn Interpreters and Translators)

Member of Certified PRO Network

Member of Translators without Borders


BA cum laude in Translation and Interpreting from the University of Vic* (Major in Law and Economics, English Language) *Award for the Best Academic Record


BA in Philosophy (Major in Psychology and Educational Sciences) from the University of Salamanca


Postgraduate Degree in English-Spanish Legal Translation from the University of Alicante


Postgraduate Degree in English-Spanish Translation from the National University of Distance Education (UNED)


Further diplomas in Professional English-Spanish Economic and Financial Translation, English-Spanish Financial Translation, Editing and Proofreading, and Real Estate Management 


SDL TRADOS STUDIO ADVANCED USER


FIELDS OF EXPERTISE


Sworn Translation: birth, marriage and death certificates; academic transcripts and diplomas; criminal/police records; passports, ID cards and driving licenses; work and residence permits; adoption files; notarial deeds; expert reports; court rulings and judicial resolutions; last wills and testaments and declarations of heirs.


Legal Translation: contracts; insurance policies; public deeds; powers of attorney; legal and arbitration proceedings; civil actions and criminal complaints; court orders and judgments; letters of request; summons and citations.


Business Translation: memorandums and articles of association; articles/certificates of incorporation and bylaws; calls to meeting; codes of conduct; annual accounts; company communications and business correspondence; business plans; market research studies and surveys; marketing documents and corporate presentations; financing agreements; financial news and press releases; bills of exchange, promissory notes, purchase orders and invoices. 


PROFESSIONAL SERVICES FOR TRANSLATION AGENCIES AND PRIVATE CLIENTS


Tailor-made solutions, unbeatable rates, quality and accurate translations


FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT ME AT
[email protected]


*CV available upon request.


dkerno8mhex7whcqqd7l.png        zt6epk17gcgwrrve2oxi.png            ga9j6ucv7imgac1pqkyz.jpg
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 5661
Punti PRO: 5653


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Spagnolo5273
Da Spagnolo a Inglese240
Da Francese a Spagnolo84
Da Spagnolo a Francese52
Spagnolo4
Aree generali principali (PRO)
Altro1267
Legale/Brevetti1193
Affari/Finanza1089
Tecnico/Meccanico972
Medico/Sanitario410
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)623
Legale: Contratti561
Finanza (generale)428
Affari/Commercio (generale)292
Istruzione/Pedagogia229
Medicina (generale)166
Medicina: Sistema sanitario150
Punti in altre 90 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects14
With client feedback14
Corroborated14
100% positive (14 entries)
positive14
neutral0
negative0

Job type
Translation14
Language pairs
Da Inglese a Spagnolo14
1
Specialty fields
Org/Svil/Coop internazionale5
Affari/Commercio (generale)3
Legale: Contratti3
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere2
Legale (generale)1
Istruzione/Pedagogia1
Other fields
Parole chiave: English, inglés, Spanish, español, translator, traductor, translation, traducción, sworn translation, traducción jurada. See more.English, inglés, Spanish, español, translator, traductor, translation, traducción, sworn translation, traducción jurada, legal translation, traducción jurídica, financial translation, traducción financiera, business translation, traducción corporativa, abogado, abstract, acciones, accounting, acta de nacimiento, actas, actions, acuerdo, acuerdo entre los accionistas, adaptación, Advertising & Public Relations, Affaires, agentes, agents, agreement, agreements, area, articles, articles of incorporation, artículos, arts, Arts and Humanities, attorney, auditing, auditoría, autónomo, balance, bancario, banco, bank, banking, banks, birth certificates, bolsa, bolsa de valores, books, brochures, business plan, business translation, business translator, bylaws, CAT, CATs, CATs Tools, certificados, certificates, comercio, commercial translation, complaint, compraventa, comunicado de prensa, conferencias, constitución de sociedad, contabilidad, context, contexto, contextual, contextualizado, contract, contrato, contratos, convenciones, convenio, convenios, convention, corporate life, corrección, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correo electrónico, correspondencia privada, courrier, credit, crédito, cultura, cultural adaptation, culture, CV, débito, del inglés al español, derecho, derechos humanos, descripción de puestos de trabajo, economía, economics, edición, ediciones, editing, edition, editorial, educación, education, elaboración de resúmenes, email, e-mail, English, environmental, estándar, European Union, exportación, exportation, exporting, Film & Television, filología, finance, Finance & Economics, finances, financial, financier, financiero, finanzas, flyers, freelance, freelancer, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, google, guidelines, guides, habla, health care, hipoteca, histoire, historia, history, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, internacional, international, International Development, Internet, inventory, investigación, investigación de mercado, job description, journalism, journalisme, juicio, jurídico, juridique, jurisprudence, juzgado, language, law, Law, lawsuit, legal, legal translator, leisure industry, lengua, letras, lettres, ley, life sciences, linguist, lingüística, lingüístico, Linguistics, linguistique, literary, literatura, Literature, localisation, localization, loisirs, Maestría, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, marriage certificates, Master's, media, medios, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, methodology, mobile, moneybookers, mortgage, móvil, mundo empresarial, música, negocios, network, newsletter, newsletters, ocio, páginas, partida de matrimonio, partida de nacimiento, pasaportes, paypal, pc, pdf, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan etratégico, plan stratégique, PowerPoint, precios razonables, preparation, preparations, presentations, press release, press releases, Printing & Publishing, private correspondence, prix raisonnables, proceso, process, profesional, professional, professional translator, programas de capacitación, programmes de formation, proofreading, prospection, Public Relations, publications, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, Real Estate, recherche, red, redacción, rédaction, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, reseacher, research, resume, revisión, safety, savings, sentencia, Shareholders Agreement, shares, sistema, social, social impact assessment, social science, social sciences, sociale, sociales, sociología, sociologie, sociology, Spanish, Spanish Translation, standard, stock, stock exchange, strategic plan, summary, system, système, text, texts, tools, tourism, trade, Trados, traducción comercial, traducción especializada, traducteur indépendant de l'anglais à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, traductores, training programmes, training programs, transcripción, transcript, transcription, translation from English to Spanish, translation services, travel, tribunal, turism, turisme, turismo, urgent, urgente, venta, ventas, web, websites, Word, work, worksheet. See less.



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo   More language pairs