Membro dal Oct '09

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Italiano a Inglese

Francesca Gnani
Professional and reliable

Rome, Lazio, Italia
Ora locale: 22:46 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: CardiologiaScienza (generale)
Affari/Commercio (generale)Ambiente ed Ecologia
Legale (generale)Governo/Politica
Finanza (generale)Viaggi e Turismo
Energia/Produzione di energiaZoologia

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 54, Risposte a domande: 34, Domande inviate: 6
Glossari Energy
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - SSLMIT Trieste
Esperienza Anni di esperienza: 23 Registrato in ProZ.com: May 2005. Membro ProZ.com da: Oct 2009.
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Trieste, verified)
Da Tedesco a Italiano (Università degli Studi di Trieste, verified)
Da Italiano a Inglese (Università degli Studi di Trieste, verified)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV will be submitted upon request/il CV verrà inoltrato su richiesta
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Francesca Gnani sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Freelance interpreter (simultaneous, consecutive, whispering, liason) and translator with 17 years of experience.

My working languages are English, German and Italian.

I have Master's degree in Conference Interpreting and translation (110 cum laude/110) awarded by the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Trieste, Italy. I also studied in Edinburgh, Heriott Watt University, and in Germersheim, FASK.
After graduation, I attended a specialization course on "Scientific communication" in Turin, Italy.

I work with Italian, European and international institutions, clients and interpreting/translation agencies. 

I also teach as an adjunct professor at the University of International Studies in Rome, Italy. 

I am currently involved as researcher in a European university research project on medical Interpreting (3 years).

My specialization are: medicine, healthcare, institutional matters, EU, environment, economics.

I am a positive person, passionate about knowledge and coming into contact with people with different professional and human backgrounds. 

Member of AITI (Italian Translators' and Interpreters' Association) where I am in charge of training.



acntx1rfwqqjkgq5t1nb.jpgniouwoc6pekyvgacnzos.jpgq64ldyomb6dbdynjmh2e.png

Parole chiave: Conference interpreting, interpreting, medicine, medical interpreter, interpreter, medical, translator, translation, simultaneous, consecutive. See more.Conference interpreting, interpreting, medicine, medical interpreter, interpreter, medical, translator, translation, simultaneous, consecutive, liason, b2b, chouchutage, German, English, Italian, Business, international, conference. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 7, 2020