Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Erika Ballardin
Bringing the Author to the Reader

Italia
Ora locale: 13:50 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Biografia

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_012 
I have been a translator and a proofreader from English and French into Italian for 10 years. My career started in-house as a translator and proofreader. I was a translator and proofreader for the English and French into Italian language pairs in the manufacturing, mechanical, and packaging industry fields: power
looms, wrapping machines, confectionery machines, industrial ovens,
system boilers, heat exchangers, washers; and in the legal field.

I then launched myself in the freelance world. I now have 10 years of experience as a freelance translator and proofreader.

I have specialized in the following fields:

- Patent translations in mechanical engineering,
electronic engineering, telecommunication, chemical engineering, aerospace
industry, medical devices, biotechnology, and pharmaceuticals

- Medical and scientific content:
anatomy and surgery manuals, clinical protocols, clinical reports, safety data
sheets, package leaflets, medical reports. Medical devices: CTI and MRI scanning devices, patient and virtual simulators for medical and paramedical training, glicometers, wheel stretchers, tube holders, airway devices, surgical instruments, prosthetics, cardio equipment


I have specialized in the following fields, as well:

- Translations for the manufacturing, the mechanical, and the packaging industry: power
looms, wrapping machines, confectionery machines

- Translations of instruction manuals for the manufacturing industry: industrial ovens,
system boilers, heat exchangers, washers

- Translations of legal contracts

- Localization of Website
content and E-commerce translations: Product descriptions, User generated
content

- Tourism and
Hospitality

- Fashion and Luxury Industry -

- Make-up and Cosmetics

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 138
Punti PRO: 134


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano95
Da Francese a Italiano35
Da Italiano a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Altro51
Tecnico/Meccanico23
Affari/Finanza15
Legale/Brevetti14
Medico/Sanitario12
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Arte, Arti applicate, Pittura18
Meccanica/Ingegneria meccanica16
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda16
Cucina/Arte culinaria12
Finanza (generale)11
Sport/Attività fisica/Attività ricreative8
Affari/Commercio (generale)8
Punti in altre 11 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: patent, patents, patent translations, EPO, copyright, invention disclosure, industrial property, mechanical patent, chemical patent, aerospace patent. See more.patent, patents, patent translations, EPO, copyright, invention disclosure, industrial property, mechanical patent, chemical patent, aerospace patent, mechanical engineering, electronic engineering, telecommunication, chemical engineering, aerospace industry, medical devices, biotechnology, and pharmaceuticals medical translation, medical translations, CT, RMI, surgery, medical content, scientific content, translator, translation, translations, english, french, italian, freelancer, freelancing, freelance, italian, translator, french, english, proofreader, revision, subtitile, subtitling, tourism, localization, e-commerce, shopping, website, websites, games, manuals, instructions, industry, cooking, food, wine, drinks, pastry, recipes, medical, tourist content, online booking, product description, cosmetics, beauty, mobile phone, marketing, market research, survey, surveys real estate, yachts, cars, automotive, brochure, announcements, EU organisms, online auction, jewellery, clothes, arts, crafts, handmade, knitting, sewing mobile game, hotel, bed and breakfast, rooms, capital, travels, medecine, medical tools, pharmacology, loom, packaging, machinery, softwares, brevet, brevets, traduction de brevets, propriété industrielle, traduction médicale, outils médicaux, italien, français, anglais, traducteur, indépendant, traduction, révision, sites web, commerce internet, logiciel, logiciels, enchères internet, contenus internet, site web, touriste, tourisme, cuisine, carte, vin, gastronomie, cuisine, pâtisserie, recettes, restaurant, localiser, jeux, vidéo, commercialisation, transcription, sous-titres, sous-titrage, étude de marchés, enquête, enquêtes, localiser, portables, médecine, voyages, monuments, capitale, hôtels, chambre d'hôte, artisanat, bijoux, tricoter, tricotage, maquillage, beauté, produits pour femmes, manuel, métier à tisser, emballage, industrie, mécanique, voitures, outils, outils mécaniques, brevetto, brevetti, traduzione brevetti, brevetto d'invenzione, proprietà industriale, brevetto meccanica, brevetto medicina, brevetto chimica, brevetto aerospaziale, brevetto aerei, brevetto cosmetica, brevetto farmacologia, brevetto biogenetica, traduttore medico, dispositivi medici, chirurgia, farmacologia, biologia, traduttore scientifico, contenuti medici, traduttore, traduttrice, italiano, inglese, francese, revisore, indipendente, autonomo, on-line, sito web, siti web, giochi on-line, gioco on-line, smartphone, applicazioni, turismo, turista, viaggi, hotel, alberghi, pensioni, appartamenti, recensione, recensioni, ristorante, buona tavola, cucina, cibo, ricetta, ricette, ingredienti, pasticceria, bere, asta on-line, aste on-line, vendita on-line, recensione, recensioni, annunci ufficiali, manuale istruzioni, medicina, farmacia, farmaco, farmaci, medici, apparecchiatura medica, commercio, corrispondenza commerciale, lavoro a maglia, ricamo, bigiotteria, gioielli, lavoro a mano, hobby, telaio, metalmeccanico, manifattura, oreficeria, sondaggio, sondaggi. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 18



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs