Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Francese a Italiano

Marco Fiemozzi
I know what you mean

Francia
Ora locale: 07:54 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoPubblicità/Pubbliche relazioni
Media/MultimediaEnergia/Produzione di energia
Computer: SoftwareComputer (generale)
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòInternet, e-Commerce
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeViaggi e Turismo

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 40, Risposte a domande: 26, Domande inviate: 2
Voci nella Blue Board create da questo utente  1 Commento

Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università di Bologna - SSLMIT, Advanced School for Interpretors and Translators, Forlì
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Tedesco a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni SFT
TeamTraducteurs à Toulouse
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Azioni professionali Marco Fiemozzi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Qual è il mio valore aggiunto?
Data la mia esperienza come Project Manager in un ambiente molto competitivo, so bene quello che il cliente cerca in un traduttore: affidabilità, rapidità nella risposta, chiarezza nella comunicazione, rispetto dei tempi di consegna, domande solo quando pertinenti e naturalmente qualità.

È la ricerca della qualità che mi motiva nel mio lavoro.


Principali settori di competenza
Marketing e pubblicità: siti e materiale stampato, e-commerce, comunicati stampa, newsletter, campagne pubblicitarie, cataloghi e confezioni di prodotti. Esperienza particolare nel settore sportivo (abbigliamento e attrezzatura).

Informatica/localizzazione: software (compresi manuali e guide in linea per clienti importanti), siti web, videogiochi, testing su software e hardware.

Tecnologia: veicoli, home cinema. Esperienza e interesse speciale nel settore energetico solare e fotovoltaico.

Turismo: siti specializzati e brochure (enti turistici e associazioni, hotel, timeshare), guide.


Contattami!
Mi puoi contattare dal mio profilo o direttamente via e-mail o Skype. Inviami una descrizione del progetto e, se possibile, dettagli su conteggio parole e scadenze e il file da tradurre. Ti invierò un preventivo gratuito entro 24 ore.

Sono disponibile dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 5:30, ma occasionalmente rispondo alle richieste anche al di fuori di questi orari. Per il lavoro durante il fine settimana viene applicata una maggiorazione della tariffa.
Parole chiave: computer, informatica, internet, sport, solare, fotovoltaico, fv, tecnologia, veicoli, rete. See more.computer, informatica, internet, sport, solare, fotovoltaico, fv, tecnologia, veicoli, rete, marketing, pubblicità, abbigliamento sportivo, catalogo, cataloghi, newsletter, volantino, brochure, moda, pc, sito, siti, sito web, siti web, homepage, media, elettrodomestici, home cinema, arte, software, localizzazione, hardware, testing, videogiochi, videogame, videogames, turismo, guida, guide, e-commerce, ecommerce, elearning, e-learning, stampa, comunicati, comunicati stampa, comunicato stampa, comunicato, calcio. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 10, 2020