Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Italiano a Spagnolo

Liliana Storino
Specialized in Medical Translations

Ora locale: 20:51 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo (Variants: Chilean, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Industria edilizia/Ingegneria civileNavi, Navigazione a vela, Marittimo
Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)Medicina (generale)
Computer: Software

Tariffe
Da Italiano a Spagnolo - Tariffa standard: 0.08 USD a parola / 30 USD all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 14, Risposte a domande: 18
Glossari Lil glossary
Titoli di studio per la traduzione Other - - Technical-Scientific Translator in English
Esperienza Anni di esperienza: 20 Registrato in ProZ.com: Jan 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Spagnolo (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Da Inglese a Spagnolo (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Associazioni Asoc. Argentina Traductores/Int�rpretes
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Inglese (DOC)
Events and training
Biografia
Two areas of expertise:

Medical translations: books, papers, brochures, biomedical equipment manuals, leaflets, clinical & pharmacological studies, toxicological studies, chemistry, neurology, biology.

Oil & gas industry: geophysics, geology, engineering, Health, Safety and Environment.

20 years experience as a freelance translator for the Pharmaceutical Industry. Responsible for the presentation of Product Information to the Ministry of Health.

10 years experience as a freelance translator for the Oil & Gas Industry working for Repsol YPF as a technical translator in specific areas as geophysics, geology, safety and environment, basic engineering.
Parole chiave: MEDICINE, BIOMEDICAL DEVICES, ENGINEERING, IT, GEOPHYSICS, HSE


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 21, 2022



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo - Da Italiano a Spagnolo   More language pairs