Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 14 subtitlers in this pool
High-quality Hungarian subtitles with 10+ yrs of exp.
- Inglese Ungherese
- Ungherese
• 10+ years of experience in translating TV shows and feature films
• Master's degree in Translation and Interpreting
• Special focus on theatrical releases, several major blockbusters produced by leading Hollywood studios translated into Hungarian
• Linguistic quality assurance (LQA) on subtitles translated into Hungarian for a major end client
Netflix vetted EN>HU translator
- Inglese Ungherese
- Ungherese
I am a native Hungarian translator and proofreader living in the UK since 2012 with a proficient level language certificate of English and extensive experience. BA degree in Economics. ProZ certified in both language pairs (EN>HU and HU>EN).
Hermes score provided on demand.
Timecodes must be provided.
Cross-cultural Subtitling
- Inglese Ungherese
- Ungherese
I enjoy the main challenge of this beautiful profession: to translate not only between languages but across cultures.
EN-HU Translator/QC Linguist - 10 Yrs of Subtitling XP
- Inglese (US, British, UK) Ungherese (Hungary)
- Ungherese
Various Subtitling Services
- Ungherese Ungherese
- Inglese Inglese
- Inglese Ungherese
- Ungherese
Native Hungarian, lived in Bristol.
Professional experience:
HU→EN subt. for clips of a comedy-drama movie.
EN→HU subt. for videos: about attention deficit hyperactivity disorder (eductional), for an industrial products holding company (advertising), for an insurance company (advertis.), for a chain store (advertis.), about an international cooperative enterprise (demo).
TV series subtitling with Netflix experience
- Inglese (US, British, Canadian, US South) Ungherese (Hungary)
- Spagnolo (Latin American, Argentine, Mexican, US) Ungherese (Hungary)
- Ungherese
Audiovisual Translator
- Inglese Ungherese
- Tedesco Ungherese
- Spagnolo Ungherese
- Ungherese
I love challenges and subtitling and my other specialisations just give me that with every single assignment.
7+ years of exp, Netflix certified
- Francese Ungherese
- Inglese Ungherese
- Inglese Francese
- Francese
- Ungherese
Art and skill
- Inglese Ungherese
- Ungherese
reliable, precise, accurate, fast
- Inglese Ungherese
- Ungherese
I have more than two years of experience in subtitle creation, I have been working mostly in Ooona Translation Manager, Subtitle Edit, and Deluxe Sfera, and I also have a qualification in subtitle editing. I really love doing that!
Should you need further information about me, my education, or my previous clients and projects, please do not hesitate to contact me.
subtitling documentaries in English and in Hungarian
- Ungherese (Hungary) Inglese
- Francese Ungherese
- Ungherese
I’m open to work without a script and timecode the subtitles if it is necessary. I have also experience working with non-English language films with a timecoded, English translation. I usually work in Subtitle Edit or the client's preferred subtitling platform.
EN to HU subtitling since 2007
- Inglese Ungherese
- Ungherese
Subtitling all kinds of movies and TV shows
- Tedesco Ungherese
- Inglese Ungherese
- Ungherese