• Spagna13:20
  • Rate per min. €3.50 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I am currently coursing the Audiovisual Translation Masters Degree in the Autonomous University of Barcelona. I have volunteered in the translation of various movies and series in the past which allowed me to develop skills in timing and captioning as well as audiovisual-specific translation. I am eager to make Audiovisual translation as well as video game localisation my profession.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • Computer (generale)
  • Marketing/Ricerche di mercato
  • Internet, e-Commerce
  • IT (Tecnologia dell'informazione)

Credentials:

  • UAB:
  • Da Inglese a Spagnolo
  • Da Catalano a Spagnolo
  • Da Spagnolo a Catalano
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search