• Spagna05:48
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Bachelor's degree in Translation and Interpreting, specialized in Audiovisual Translation.
12 years of experience as a translator and a subtitler. Various subtitling software.
I have experience in a wide range of areas, such as:
-Full-length films for film festivals like San Sebastian Intl. Festival.
-TV shows.
-Artistic projects i.e. for Guggenheim Bilbao.
-Documentaries for BBC and other media platforms.
Please do not hesitate to contact me for a specific quote.
Subtitling software:
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Cinema, Film, TV, Teatro
  • Media/Multimedia
  • Giornalismo
  • Org/Svil/Coop internazionale

Language variants:

  • Source languages
  • Inglese – US, British, UK, Canadian, Australian
  • Francese – Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Cameroon
  • Catalano – Central, Valencian, Oriental, Western
  • Tedesco – Germany
  • Target languages
  • Spagnolo – Standard-Spain, Latin American
  • Spagnolo – Standard-Spain, Latin American
  • Spagnolo – Standard-Spain, Latin American
  • Spagnolo – Standard-Spain, Latin American

Credentials:

  • UJI:
  • Da Inglese a Spagnolo
  • Da Francese a Spagnolo
  • Da Spagnolo a Inglese
  • Da Catalano a Spagnolo
  • Cambridge University (ESOL Examinations):
  • Inglese
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search