Translation glossary: Escalada em Rocha

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 145
Next »
 
Academia de escaladaLugar onde há muros artificiais de escalada. Em inglês, climb gym. 
Portoghese
AderênciaEscalada sobre rocha lisa, sem agarras, usando apenas a aderência entre a sapatilha e a rocha e entre as mãos e a rocha 
Portoghese
AgarraSaliência na rocha; pode-se segurar ou pisar nela 
Portoghese
AlumaheadVeja head 
Portoghese
AncoragemQualquer um dos dispositivos usados para prender o sistema de segurança, o escalador ou a corda de rapel à rocha 
Portoghese
Ancoragem fixaAquela que é instalada pelo conquistador (na escalada tradicional) ou pela pessoa que equipou a via (na escalada esportiva) e não mais retirada. Em ge 
Portoghese
Ancoragem móvelAquela que é colocada por um dos escaladores e retirada pelo outro. Em geral, é feita com entaladores. 
Portoghese
Ancoragem naturalAncoragem montada apenas com uma fita, atada a uma árvore ou a um bico de pedra, por exemplo. 
Portoghese
AnglePiton feito com uma chapa metálica dobrada em U. 
Portoghese
AproximaçãoDeslocamento do escalador até o início da escalada. 
Portoghese
AscensorDispositivo que, quando engatado na corda, permite que ela deslize através dele apenas em uma direção. Serve para deslocamento em corda fixa, para iça 
Portoghese
AsseguradorAquele que dá segurança. 
Portoghese
ATCAir Traffic Control, descensor e dispositivo para segurança fabricado pela Black Diamond. 
Portoghese
Auto-resgateConjunto de técnicas que permitem, a uma equipe de escaladores, abandonar a via numa situação de dificuldade anormal 
Portoghese
Auto-segurançaTécnica de segurança que não depende de uma segunda pessoa para manejar a corda. Usada na escalada em solo. 
Portoghese
Auto-seguroÉ como os paranaenses chamam a solteira. 
Portoghese
Baby AngleAngle pequeno. 
Portoghese
BacktieEm situações de movimentação em corda fixa (típicas da modalidade big wall), é o nó de backup que prende o escalador à corda para segurá-lo caso os as 
Portoghese
BackupPonto de ancoragem adicional que só recebe carga se um dos outros pontos se soltar. 
Portoghese
Ball Nutmodelo de SLWD comercializado pela Lowe. 
Portoghese
BandoleiraDispositivo feito com fitas e usado para carregar o material de escalada pendurado nos ombros. Em inglês, rack. 
Portoghese
Belay monkeyNa escalada esportiva, é a pessoa que não escala 
Portoghese
BetaDicas sobre uma via. Running beta é quando alguém vai dando dicas à medida que o escalador sobe. 
Portoghese
Big wallModalidade de escalada praticada em grandes paredões verticais, com uso intenso de progressão em artificial e pernoite na parede. 
Portoghese
BigbroDispositivo de ancoragem de formato tubular, para uso em off-width. 
Portoghese
BirdbeakMicropiton cujo desenho lembra a cabeça de um pássaro. A Black Diamond fabrica um modelo equivalente chamado Pecker. 
Portoghese
BivaqueEm escalada, é o pernoite na parede, seja num patamar ou num portaledge. 
Portoghese
Blobo mesmo que head 
Portoghese
BongAngle enorme, hoje totalmente em desuso 
Portoghese
BoulderBloco de pedra com alguns poucos metros de altura. Modalidade de escalada praticada sem corda e sempre perto do chão. 
Portoghese
BouldrierNo Rio de Janeiro, é como é chamada a cadeirinha de escalada comum. Em outros lugares, designa um tipo de cadeirinha que prende o escalador pelas coxa 
Portoghese
BugabooKnifeblade grande. 
Portoghese
BWPBody Weight Placement, ancoragem que não suporta choque, apenas o peso do escalador; é usada apenas em escalada artificial. 
Portoghese
CadeirinhaDispositivo feito com fitas que prende o escalador pelas coxas e pela cintura. É na cadeirinha que é presa a corda de segurança. 
Portoghese
CamVeja SLCD. 
Portoghese
Cam-HookDispositivo de ancoragem para fendas estreitas e rasas (BWP). Mantém-se no lugar graças ao esforço de torção provocado pelo peso do escalador. 
Portoghese
CamalotModelo de SLCD fabricado pela Black Diamond. 
Portoghese
ChaminéFenda larga o bastante para que o escalador entre inteiro dentro dela. A escalada é feita pressionando-se as duas paredes da chaminé simultaneamente e 
Portoghese
ChapeletaPeça metálica que vai presa ao grampo de expansão. Possui um orifício para engate de um mosquetão. 
Portoghese
ChockstonePedra entalada numa fenda. Dependendo da situação, a chockstone pode ser usada como ancoragem natural. 
Portoghese
CircleheadVeja head. 
Portoghese
ConquistaEstabelecimento de uma nova via de baixo para cima, com segurança dada por baixo. 
Portoghese
CopperheadVeja head. 
Portoghese
CordadaEquipe de escaladores (geralmente dois ou três) unidos entre si por uma ou mais cordas. 
Portoghese
CosturaCada um dos pontos de proteção intermediários por onde passa a corda. É também o nome de um conjunto de uma fita e dois mosquetões empregado para liga 
Portoghese
CroquisDiagrama que representa a via. Um bom croquis deve indicar claramente o caminho a seguir na parede, o tipo de proteção a ser usado, o grau de dificuld 
Portoghese
CruxLance-chave, o lance mais difícil da via. 
Portoghese
DescensorDispositivo usado para descer deslizando pela corda, em rapel. Alguns servem também para segurança. 
Portoghese
Drilled AngleAngle martelado num buraco aberto com broca, geralmente em arenito. É uma má opção de ancoragem mas, mesmo assim, é comum no Sudoeste dos Estados Unid 
Portoghese
Enfiada de cordaEm vias mais longas do que o comprimento da corda, o guia escala até um determinado ponto e, então monta uma parada e passa a dar segurança para o par 
Portoghese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search