https://www.proz.com/personal-glossaries/44002-glossaire-juridique&set_site_lang=ces&set_site_lang=ita

Translation glossary: Glossaire Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 163
Next »
 
accollo mutuoprise en charge du (remboursement) du prêt/de l'emprunt/du crédit 
Da Italiano a Francese
Ad ogni caso: vinte le spese e competenze di liteDans tous les cas, avec condamnation aux frais de procès/ dépens. 
Da Italiano a Francese
al quale l'assicurato sia subentrato nei dirittiauquel l'assuré a succédé dans ses droits 
Da Italiano a Francese
alle ore e luoghi di ritoà l'heure et au lieu d'usage 
Da Italiano a Francese
alle ore e luoghi di ritoà l'heure et au lieu d'usage 
Da Italiano a Francese
allo scopo di porre in essere mediante attestazione giudizialeafin ou en vue d'établir, par attestation judiciaire, la véracité des déclarations 
Da Italiano a Francese
annotata di cancellazione (ipoteca)mention (en marge) de mainlevée totale (ou ... de radiation totale de l'inscription d'hypothèque/hypothécaire) 
Da Italiano a Francese
art. 144 duodieces e seg.art. 144 duodecies et ss. (OU suivants/ sqq.) 
Da Italiano a Francese
artt. 81 cpv e 635 co. 2 n. 1 c.p.articles 81 alinéa 2 et 635 alinéa 2 n° 1 du Code pénal 
Da Italiano a Francese
Ass. UNEPAdjoint au chef du Bureau des Notifications, Exécutions et Protêts 
Da Italiano a Francese
AssocianteAssocié actif 
Da Italiano a Francese
assorbimento delle censureabsorption des griefs 
Da Italiano a Francese
astratta idoneitàadéquation abstraite 
Da Italiano a Francese
attestantedéclarant/ attestant 
Da Italiano a Francese
atti societari del presente consiglio(enregistrés/consignés dans les) actes de la société du présent conseil 
Da Italiano a Francese
atto ritualmente notificato e foglio di deduzioni e replichel'acte notifié selon la procédure d'usage et la feuille de conclusions et de répliques 
Da Italiano a Francese
autentica notarialecertification/attestation/légalisation notariale 
Da Italiano a Francese
autenticazione di copialégalisation de copie 
Da Italiano a Francese
avrà validità fino al termine di efficaciasera valable jusqu'à la fin de la validité du contrat 
Da Italiano a Francese
è rimesso alla discrezionale ed insindacabile volontà della Concedente pretenderA sa discrétion absolue, la cédante/le concédant pourra prétendre au versement de... par l'Utilisateur 
Da Italiano a Francese
è subentrata ad ogni effetto di legge e di contrattoa succédé aux cédants aux fins/termes de la loi et du contrat 
Da Italiano a Francese
è subentrata ad ogni effetto di legge e di contrattoa succédé aux cédants aux fins/termes de la loi et du contrat 
Da Italiano a Francese
bolla doganale di esportazione definitivadéclaration d'exportation définitive 
Da Italiano a Francese
cancelleria GIP GUPgreffe, section/bureau du Juge de l'Enquête Préliminaire-Juge de l'Audience Préliminaire 
Da Italiano a Francese
capitolo di provaélément de preuve 
Da Italiano a Francese
cartolaredocumentaire 
Da Italiano a Francese
Cassiere reggenteCaissier suppléant 
Da Italiano a Francese
causa trattenuta in decisioneaffaire mise en délibéré 
Da Italiano a Francese
chiedere l'accesso al giudizio abbreviatodemander l'accès à la procédure abrégée 
Da Italiano a Francese
circa le contestazioni avversarie di inammissibilità delle prove testimonialiconcernant les contestations adverses d'inadmissibilité/irrecevabilité des preuves testimoniales 
Da Italiano a Francese
come chiarito dalla giurisprudenza di legittimitàtel que précisé par le juge du droit 
Da Italiano a Francese
comparsa di costituzione e rispostamémoire introductif d'instance et mémoire en réponse ou contre-mémoire 
Da Italiano a Francese
compensazione tra le parti della residua quota di un/mezzocompensation de la part résiduelle des dépens à 50% entre les parties 
Da Italiano a Francese
completi di ogni accessorio e pertinenza nel modo, luogo edans leur totalité, dans les conditions, les délais et au lieu indiqués dans le contrat 
Da Italiano a Francese
con efficacia obbligatoriaavec prise d'effet obligatoire 
Da Italiano a Francese
con ogni più ampia garanzia di leggeavec les garanties légales les plus étendues (qui soient) 
Da Italiano a Francese
Con usufrutto sull'intero a nome di/ per l'interoen usufruit sur la totalité au nom de/ pour la totalité (le tout) 
Da Italiano a Francese
concedendo tutti i poteri e facoltà di leggeen concédant/accordant/octroyant tous les pouvoirs et droits légaux 
Da Italiano a Francese
concorsualede concours de créanciers ou collective 
Da Italiano a Francese
constituentele constituant/ la partie constituante 
Da Italiano a Francese
contratto a tempo indeterminato a tutele crescenticontrat à durée indéterminée à protection croissante 
Da Italiano a Francese
contratto a tutele crescenticontrat à protection croissante 
Da Italiano a Francese
Contratto di affitto di ramo d'aziendacontrat de location-gérance de fonds de commerce 
Da Italiano a Francese
Contratto di agenzia monomandatarioContrat d'agent commercial exclusif/d'agence commerciale exclusive 
Da Italiano a Francese
convertire il titolo della manleva da contrattuale ad extra contrattualeen transformant le droit de la mainlevée de contractuel à extracontractuel 
Da Italiano a Francese
così gli artt. 1206-1207ainsi que le prévoient les articles.../ selon les dispositions des articles 
Da Italiano a Francese
costituirsi in verbalise présenter lors des procès-verbaux 
Da Italiano a Francese
criterio di stima sintetico, di mercato e comparatométhode d'évaluation donnant lieu à un rapport résumé/ par le marché et par comparaison 
Da Italiano a Francese
custode guidiziario, persone firmatariegardien judiciaire, les signataires 
Da Italiano a Francese
danno di inadempienza (colposa)dommage né de/résultant de/ dû à/provoqué par l'inexécution (fautive) 
Da Italiano a Francese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search