Translation glossary: Glossaire Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 163
« Prev Next »
 
Le valutazioni compiute dal consulente della difesaLes évaluations effectuées par l'expert de la défense 
Da Italiano a Francese
legge premialeloi de remise/réduction de peine 
Da Italiano a Francese
libero consensoconsentement libre et éclairé 
Da Italiano a Francese
libero da persone e cose, vincoli, iscrizioni o trascrizionilibre de toute occupation, contrainte, inscription ou transcription et de tout privilège 
Da Italiano a Francese
maggior terminedélai supplémentaire/ prolongation ou prorogation de délai 
Da Italiano a Francese
Mandato Istruzione CartolareMandat d'instruction documentaire 
Da Italiano a Francese
manlevagarantie 
Da Italiano a Francese
mora accipiendidemeure ou retard du créancier 
Da Italiano a Francese
nel quale era incorso(l'inexécution grave) dont il s'était rendu coupable 
Da Italiano a Francese
nell'interesse del Sig. XXX Le invio la proposta di acquistoJe vous envoie la proposition/l'offre d'achat... au profit de M. 
Da Italiano a Francese
oggetto del decidereobjet de la décision 
Da Italiano a Francese
ove appressoà l'adresse ci-après/ ci-dessous 
Da Italiano a Francese
ove volte ad eludere decadenze già maturatesi elles visent à éluder les déchéances déjà encourues 
Da Italiano a Francese
per la comparizione delle parti avanti a sél'audience, pour la comparution des parties devant lui... 
Da Italiano a Francese
perdita dell’avviamentoperte de l'achalandage ou du fonds de commerce 
Da Italiano a Francese
Perizia tecnica di replica alla comparsa di costituzione diContre-expertise au mémoire introductif d'instance 
Da Italiano a Francese
pleins dépens(a titolo di) di pagamento integrale delle ripetibili 
Da Francese a Italiano
prerogativa di leggepouvoir légal 
Da Italiano a Francese
prestare la Sua opera in relazione alla legalità e necessità di lavorazioneprêter votre concours en fonction de la légalité et des nécessités de travail 
Da Italiano a Francese
prestarsi ad ogni adempimento ed atto integrativose prêter à toute formalité/obligation et à tout acte complémentaire 
Da Italiano a Francese
profilo di colpaaspect fautif 
Da Italiano a Francese
prospetto di liquidazioneétat liquidatif 
Da Italiano a Francese
Protestatecontestées/contestation des... 
Da Italiano a Francese
quanto innanzi maggiorato delle spesece qui précède sera majoré des frais 
Da Italiano a Francese
rapporto di agenziacontrat d'agence 
Da Italiano a Francese
Registro Somme e Valorilivre-journal des valeurs 
Da Italiano a Francese
relazione di notificazionerapport de notification 
Da Italiano a Francese
relazione giurata di stimarapport d'expertise assermentée/ rapport d'expert assermenté 
Da Italiano a Francese
richiedere il risarcimento del maggior danno subito(droit de) réclamer l'indemnisation de tout dommage supplémentaire/ quant à un dommage supplémentaire subi 
Da Italiano a Francese
richiedere il risarcimento del maggior danno subito(droit de/d') réclamer/exiger l'indemnisation de tout dommage supplémentaire/ quant à un dommage supplémentaire subi 
Da Italiano a Francese
richiesta di rimessione in termini per la notificarequête en relevé de forclusion (ou demande de relevé de forclusion) ... 
Da Italiano a Francese
ricorso monitoriorequête en injonction de payer 
Da Italiano a Francese
rinunciare agli attise désister 
Da Italiano a Francese
riservandosi di ulteriormente capitolare a fronte delle istanze istruttorieen se réservant le droit d'apporter d'autres éléments/articles de preuve face aux demandes d'instruction (présentées par ...) 
Da Italiano a Francese
riservato ogni e più ampio sviluppo ai fattisous réserve de toute évolution plus importante des faits et en droit 
Da Italiano a Francese
rogantepersonne (ou partie) concourant à l'acte 
Da Italiano a Francese
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de dommages et intérêts supplémentaires 
Da Italiano a Francese
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de plus amples domages et intérêts 
Da Italiano a Francese
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de plus amples dommages et intérêts 
Da Italiano a Francese
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de dommages et intérêts supplémentaires 
Da Italiano a Francese
Se più persone sono state ritenute responsabili in relazione a un stesso creditoSi plusieurs personnes ont été tenues responsables d'une même créance 
Da Italiano a Francese
servizio asseverazione e giuramento documentiservice de traduction assermentée et jurée de documents 
Da Italiano a Francese
sezione prima penalepremière chambre pénale 
Da Italiano a Francese
si chiede di essere ammessi a prova contraria sui capitolion demande à être admis à apporter la preuve contraire sur les éléments/articles (de preuve) 
Da Italiano a Francese
si chiede di essere ammessi a prova contraria sui capitoli - URGENTon demande à être admis à apporter la preuve contraire sur les éléments/articles (de preuve) 
Da Italiano a Francese
si premette cheattendu que 
Da Italiano a Francese
si rimette a giustizia per l’entità delle speseil s'en rapporte à justice / il s'en remet à la justice pour le montant / l'évaluation des dépens 
Da Italiano a Francese
si riservò di esibirese réserva le droit de présenter 
Da Italiano a Francese
sino all'effettivo reintegro da parte degli eredijusqu'à la réintégration effective de la part des héritiers 
Da Italiano a Francese
società/scopo consortile e i consorziatisociété consortiale ou société consortium / but du consortium et les membres du consortium 
Da Italiano a Francese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search