Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 552
« Prev Next »
 
com anotação de óbitomit Vermerk des/vermerktem Sterbedatum(s) 
Da Portoghese a Tedesco
com o que não se concordadies zurückweisend/wobei dem nicht zugestimmt wird 
Da Portoghese a Tedesco
com observaçãounter Beachtung (des oben Ausgeführten/Genannten) 
Da Portoghese a Tedesco
com reserva de iguais poderesunter Vorbehalt gleicher Rechte/Vollmachten 
Da Portoghese a Tedesco
comandoAnordnung 
Da Portoghese a Tedesco
COMANDO LOGÍSTICO DIRETORIA DE MATERIALLogistikkommando - Materialbeschaffung/-verwaltung 
Da Portoghese a Tedesco
como de fato legado temvererbt das sich tatsächlich in ihrem Besitz befindliche Vermächtnis 
Da Portoghese a Tedesco
comparecer á diligência por seu proprio entendimento e arbítrio...ist nicht eigenständig und eigenmächtig zum Termin erschienen 
Da Portoghese a Tedesco
competência de tribunais com alçadabei der Zuständigkeit eines Gerichts mit einer Gerichtsbarkeit, bei der.... 
Da Portoghese a Tedesco
composição em torno de(und geben an, dass) die Grundlagen/Voraussetzungen für... gegeben sind 
Da Portoghese a Tedesco
compreensivoumfassend 
Da Portoghese a Tedesco
compressão de bensWert(e)komprimierung 
Da Portoghese a Tedesco
comprovativo de envio MDDEelektronischer Datumsregister-Versandbeleg 
Da Portoghese a Tedesco
compulsado no livro de registo(Eintrag) im Kastasterbuch/Grundbuch nachgeschlagen/eingesehen/überprüft 
Da Portoghese a Tedesco
comunhão parcial de bens(Güterstand der) Zugewinngemeinschaft (nach brasilianischem Recht) 
Da Portoghese a Tedesco
comunicar-sein Verbindung/Zusammenhang stehen 
Da Portoghese a Tedesco
conceder provimentozur Verhandlung/ weiteren Abhandlung zulassen 
Da Portoghese a Tedesco
concessão vs. autorizaçãoKonzession./.Nutzungsgenehmigung 
Da Portoghese a Tedesco
concessões de dias disponíveis...unter Einsatz aller vertraglich hierfür vorgesehenen/verfügbaren Tage 
Da Portoghese a Tedesco
concessionárias de serviço público de eletricidadeöffentliche Stromversorgungsunternehmen/-versorger 
Da Portoghese a Tedesco
concluir pelo domínio de facto sobre a coisaaufgrund klar dargestellter Fakten Schlussfolgerungen zu einer Sache 
Da Portoghese a Tedesco
concorrência (do valor)bis zur Höhe des noch verbleibenden Restversicherungsbetrags 
Da Portoghese a Tedesco
concurso de apostas mútuaswechselseitige Wettausschreibung/wechselseitiger Glücksspiel-/Wettbetrieb 
Da Portoghese a Tedesco
concurso de contraordençõesGewichtung/Rangfolge/Priorität der Ordnungswidrigkeiten 
Da Portoghese a Tedesco
confiançasSicherheiten 
Da Portoghese a Tedesco
conforme se resumelaut/gemäß der Zusammenfassung/Aufstellung 
Da Portoghese a Tedesco
conhecimento funcionalKenntnisse hinsichtlich des weiteren Verlaufs/der Folgen 
Da Portoghese a Tedesco
consideração superior(muss) von höherer Stelle... 
Da Portoghese a Tedesco
considerada imediatamente superior à de prisão correccionaldas als das über der Freiheitsstrafe liegende Strafmaß angesehen wird 
Da Portoghese a Tedesco
ConsignaçãoÜberlassung/Konsignation 
Da Portoghese a Tedesco
constituição do vínculo da adopçãoAdoptionsantrag 
Da Portoghese a Tedesco
consubstanciarmit untermauern/fundamentieren/begründen/(ver-)stärken 
Da Portoghese a Tedesco
Contagem de tempoAnrechnungszeit(raum)/ einzuberechnende/zu erfassende Zeit 
Da Portoghese a Tedesco
contestação aos embargos de executadoEinrede gegen die zu vollstreckenden Beschlagnahmungen 
Da Portoghese a Tedesco
contra-interessadoGegenpartei 
Da Portoghese a Tedesco
contrato de cessão de exploraçãoÜberlassungs- und Nutzungsvertrag 
Da Portoghese a Tedesco
contrato por administração de horasVertrag auf Stundenbasis 
Da Portoghese a Tedesco
Corre termos por este tribunal (1º Juizo) um processo de divórcio litigiosoDiesem Gericht liegt ein Scheidungsprozess zur Entscheidung vor. 
Da Portoghese a Tedesco
corresponde aos fundosder rückseitigen Grundstücksgrenze/-abgrenzung/-grenzlinie 
Da Portoghese a Tedesco
CPCarteira Profissional = Berufsausweis/-eintrag 
Da Portoghese a Tedesco
CRCCRC=Cartório do Registo Civil 
Da Portoghese a Tedesco
crime de danoStraftat mit Sachschaden 
Da Portoghese a Tedesco
crime de detenção de arma proibida(strafbare) unerlaubter Waffenbesitz 
Da Portoghese a Tedesco
crime exauridoabgeschwächte/mindere/ minder schwere Straftat 
Da Portoghese a Tedesco
Cumpriu e cursouAbgeleistet und teilgenommen 
Da Portoghese a Tedesco
curvou-se a abusividadeder missbräuchlichen/rechtswidrigen Forderung nachgeben 
Da Portoghese a Tedesco
custos de fraccionamentoKosten aufgrund Ratenzahlung 
Da Portoghese a Tedesco
dando fé de se acharemwird hiermit Folgendes beurkundet/bestätigt 
Da Portoghese a Tedesco
dando tudo por bom, firme e valiosodabei jegliche Handlung als korrekt, definitiv und rechtsgültig ansehend... 
Da Portoghese a Tedesco
danos reflexosFolgeschäden 
Da Portoghese a Tedesco
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search