Translation glossary: Idiomy i przyslowia

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 118
Next »
 
Ściany mają uszy.Walls have ears. 
Da Polacco a Inglese
Łatwo przyszło, łatwo poszło.Easy come, easy go. 
Da Polacco a Inglese
Ćwiczenie czyni mistrza.Practice makes perfect. 
Da Polacco a Inglese
błędne kołovicious circle 
Da Polacco a Inglese
Cel uświęca środki.The end justifies the means. 
Da Polacco a Inglese
chodzić u kogoś na pasku / chodzić na czyimś paskube under sb's thumb 
Da Polacco a Inglese
Cicha woda brzegi rwie.Still waters run deep. 
Da Polacco a Inglese
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.Curiosity killed the cat. 
Da Polacco a Inglese
Co dwie głowy to nie jedna.Two heads are better than one. 
Da Polacco a Inglese
Co nagle to po diable.Haste makes waste. 
Da Polacco a Inglese
Co z oczu to i z serca.Out of sight, out of mind. 
Da Polacco a Inglese
Czas to pieniądz.Time is money. 
Da Polacco a Inglese
czcza groźbaempty threat 
Da Polacco a Inglese
czcza pogróżkaempty threat 
Da Polacco a Inglese
Dobrymi chęciami piekło brukowane.The road to hell is paved with good intentions. 
Da Polacco a Inglese
dolać oliwy do ogniaadd fuel to the flames 
Da Polacco a Inglese
Dzieci i wariaci zawsze mówią prawdę.Children and fools tell the truth. 
Da Polacco a Inglese
Dziel i rządź.Divide and rule. 
Da Polacco a Inglese
Gadał/Przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu.It's like talking to a (brick) wall. 
Da Polacco a Inglese
Gdy kota nie ma, myszy harcują.When the cat's away, the mice will play. 
Da Polacco a Inglese
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.You can't make an omelette without breaking eggs. 
Da Polacco a Inglese
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.Two dogs strive for a bone and a third runs away with it. 
Da Polacco a Inglese
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.Too many cooks spoil the broth. 
Da Polacco a Inglese
Gra jest warta świeczki.The game is worth the candle. 
Da Polacco a Inglese
gra niewarta świeczkigame not worth the candle 
Da Polacco a Inglese
Grosz do grosza, a będzie kokosza.A penny saved is a penny earned. 
Da Polacco a Inglese
Historia lubi się powtarzać.History repeats itself. 
Da Polacco a Inglese
jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubietit for tat 
Da Polacco a Inglese
jak piorun z jasnego niebalike a thunderbolt out of the blue 
Da Polacco a Inglese
Jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma.Beggars can't be choosers. 
Da Polacco a Inglese
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.As you make your bed, so must you lie in it. 
Da Polacco a Inglese
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.When in Rome, do as the Romans do. 
Da Polacco a Inglese
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.One swallow doesn't make a summer. 
Da Polacco a Inglese
Każdy sobie rzepkę skrobie.Every man for himself. 
Da Polacco a Inglese
Kłamstwo ma krótkie nogi.A lie has no legs. 
Da Polacco a Inglese
kopać się z koniembe on a hiding to nothing 
Da Polacco a Inglese
Kropla, która przepełniła czarę.The last straw that broke the camel's back. 
Da Polacco a Inglese
Kruk krukowi oka nie wykole.Dog does not eat dog. 
Da Polacco a Inglese
Kto jest bez winy, niech pierwszy rzuci kamieniem.Let he who is without sin cast the first stone. 
Da Polacco a Inglese
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.He who lives by the sword shall die by the sword. 
Da Polacco a Inglese
Kto pierwszy ten lepszy.First come, first served. 
Da Polacco a Inglese
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.What goes around, comes around. 
Da Polacco a Inglese
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 
Da Polacco a Inglese
Kto się raz sparzył, ten na zimne dmucha.Once bitten, twice shy. 
Da Polacco a Inglese
Kto sieje wiatr, zbiera burzę.As you sow, so shall you reap. 
Da Polacco a Inglese
Kto szuka, nie błądzi.Better to ask the way than go astray. 
Da Polacco a Inglese
Kuj żelazo póki gorące.Strike while the iron is hot. 
Da Polacco a Inglese
kupić kota w workubuy a pig in a poke 
Da Polacco a Inglese
Lekarzu, lecz się sam.Physician, heal thyself. 
Da Polacco a Inglese
Lepiej późno niż wcale.Better late than never. 
Da Polacco a Inglese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search